Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic TX-32A400E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TX-32A400E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 141
Operating Instructions
LCD Television
For more detailed instructions, refer to the
Operating Instructions on the CD-ROM.
To view the Operating Instructions on the CD-ROM,
you need a computer equipped with a CD-ROM
drive, and Adobe® Reader® (Version 8.0 or later is
recommended) installed on your computer.
Depending on the operating system or settings on your
computer, the Operating Instructions may not start
automatically.
In this case, open the PDF file under the "MANUAL"
folder manually to view the instructions.
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before operating this product and retain them for
future reference.
The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Please refer to Pan European Guarantee Card if you need to contact your local Panasonic
dealer for assistance.
English
Contents
Safety Precautions ................................................. 2
Maintenance ........................................................... 3
Accessories / Options ........................................... 4
Identifying Controls ............................................... 6
Basic Connection ................................................... 8
Auto Setup ............................................................10
How to Use Menu Functions ............................... 12
Specifications ....................................................... 18
Licence ..................................................................19
Model No.
TX-32A400E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic TX-32A400E

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Please read these instructions carefully before operating this product and retain them for future reference. The images shown in this manual are for illustrative purposes only. Please refer to Pan European Guarantee Card if you need to contact your local Panasonic dealer for assistance. English...
  • Seite 2: Be Sure To Read

    Using an unapproved base or other fixtures may open flames away from make the TV unstable, risking injury. Be sure to this product at all times ask your local Panasonic dealer to perform the setup or installation. ● Use approved bases (p. 5)
  • Seite 3: Maintenance

    Caution When cleaning the TV, remove the mains plug Do not block the rear air vents ● Cleaning an energised TV may cause electric shock. ● Adequate ventilation is essential to prevent failure of electronic components. Remove the mains plug from the wall socket ●...
  • Seite 4: Quick Start Guide

    Quick Start Guide Accessories / Options Standard accessories Remote Control Batteries for the Remote Base Mains Lead ● N2QAYB000816 Control (2) (p. 5) (p. 8) ●  MEDIA PLAYER INPUT (p. 4) MENU TEXT STTL GUIDE EXIT BACK/ OPTION RETURN ASPECT MUTE pqrs...
  • Seite 5 Do not use the base if it becomes warped or physically damaged. ● If you use the base while it is physically damaged, personal injury may result. Contact your local Panasonic dealer immediately. During set-up, make sure that all screws are securely tightened.
  • Seite 6: Identifying Controls

    Identifying Controls Remote Control ● Confirms selections and choices. MEDIA ● Press after selecting channel positions to quickly PLAYER INPUT change channel. ● Displays the Channel List. MENU TEXT STTL GUIDE EXIT ● Easy optional setting for viewing, sound, etc. Coloured buttons (red-green-yellow-blue) ●...
  • Seite 7 Indicator / Control panel Remote control signal receiver ● Do not place any objects between the TV remote control signal receiver and remote control. Power indicator Red: Standby Green: On ● The LED blinks when the TV receives a command from the remote control.
  • Seite 8: Basic Connection

    Basic Connection External equipment and cables shown are not supplied with this TV. Please ensure that the unit is disconnected from the mains socket before attaching or disconnecting any leads. Terminals HDMI 2 (p. 9) DIGITAL AUDIO AV 1 (SCART) (p.
  • Seite 9 Note ● Do not put the Coaxial cable close to the mains lead to avoid noise. ● Do not place the Coaxial cable under the TV. ● To obtain optimum quality picture and sound, an Aerial, the correct cable (75 Ω coaxial) and the correct terminating plug are required.
  • Seite 10: Auto Setup

    Auto Setup Search and store TV channels automatically. ● These steps are not necessary if the setup has been completed by your local dealer. ● Please complete connections (p. 8, 9) and settings (if necessary) of the connected equipment before starting Auto Setup.
  • Seite 11 Select [Home] Select [Home] viewing environment to use in your home environment. Please select your viewing environment. Home Shop change confirm „ [Shop] viewing environment (for shop display only) [Shop] viewing environment is the demonstration mode to explain main features of this TV. Select [Home] viewing environment to use in your home environment.
  • Seite 12: How To Use Menu Functions

    How to Use Menu Functions Various menus allow you to make settings for the picture, sound, and other functions. Display the menu ● Displays the functions that can be set MENU (varies according to the input signal) MENU EXIT Select the menu select Main Menu BACK/...
  • Seite 13 Menu list Menu Item Adjustments / Configurations (alternatives) Selects your favourite picture mode for each input. [Dynamic] / [Normal] / [Cinema] / [True Cinema] / [Game] [Dynamic]: Improves contrast and sharpness for viewing in a bright room. [Normal]: Normal use for viewing in a normal lighting condition. [Cinema]: Improves the performance of contrast, black and colour reproduction for watching movies in a darkened room.
  • Seite 14 Menu Item Adjustments / Configurations (alternatives) Press button to reset the current Picture [Viewing Mode] of the selected Reset to Defaults input to the default settings. Selects your favourite sound mode. [Music] / [Speech] / [User] ● The selected mode affects all input signals. [Music]: Improves sound quality for watching music videos, etc.
  • Seite 15 Menu Item Adjustments / Configurations (alternatives) Selects multiplex sound mode (if available) [Stereo]: Use this normally. [Mono]: When stereo signal cannot be received. [M1] / [M2]: Available while mono signal is transmitted. ● For Analogue mode SPDIF: A standard audio transfer file format Selects the initial setting for digital audio output signal from DIGITAL AUDIO and HDMI 1 (ARC) (ARC function) terminals.
  • Seite 16 TV. [Off] / [On] Power off Link ● A Panasonic DVD Recorder will not turn off if it is still in the Rec mode. ● The TV remains on even if all the HDMI connected equipment are turned off.
  • Seite 17 Menu Item Adjustments / Configurations (alternatives) Language Changes language for on-screen displays. Selects the preferred language for DVB teletext service (depending on the Preferred Teletext broadcaster). Selects teletext language. [West] / [East1] / [East2] [West]: English, French, German, Greek, Italian, Spanish, Swedish, Turkish, etc.
  • Seite 18: Specifications

    Specifications Product fiche Panasonic Corporation Supplier TX-32A400E Model ID Energy efficiency class 80 cm / 31.5 inches (diagonal) Visible screen size(diagonal) On mode average power 30 W consumption 44 kWh Annual energy consumption*1 Standby power consumption*2 0.3 W Off mode power consumption 0.3 W...
  • Seite 19: Licence

    At least three (3) years from delivery of this product, Panasonic Corporation will give to any third party who contacts us at the contact information provided below, for a charge no more than our cost of physically performing source code distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code covered under GPL V2.0 or the other licenses with the obligation to do so, as well as the respective copyright notice thereof.
  • Seite 20 Declaration of Conformity (DoC) Authorized Representative : Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Customer’s Record The model number and serial number of this product may be found on its rear panel. You should note this serial number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes.
  • Seite 21: Инструкции За Работа

    Моля, прочетете настоящото ръководство внимателно преди да използвате продукта и го запазете за справка в бъдеще. Изображенията в ръководството служат само за илюстрация на примерите. Ако имате нужда от помощ от местния дистрибутор на Panasonic, прегледайте Паневропейската гаранционна карта. Български...
  • Seite 22: Предпазни Мерки

    свещи или други фиксиращи приспособления може да доведе до нестабилност на апарата и риск от нараняване. източници на открит Помолете своя местен дилър на Panasonic да пламък близо до този извърши настройката или инсталацията. ● Използвайте одобрени основи (стр. 5).
  • Seite 23: Поддръжка

    Внимание Огато почиствате телевизора, извадете Не блокирайте задните въздушни отвори щепсела от контакта ● Адекватната вентилация е от съществено значение, за да се предотврати повреждането на ● Почистването на телевизор с включено захранване електронните компоненти. може да причини токов удар. ●...
  • Seite 24: Кратко Ръководство

    Кратко ръководство Аксесоари / Опции Стандартни аксесоари Дистанционно Батерии за Основа Захранващ кабел управление дистанционното (стр. 5) (стр. 8) ● N2QAYB000816 управление (2) ●  MEDIA PLAYER INPUT (стр. 4) MENU TEXT STTL GUIDE EXIT BACK/ OPTION RETURN ASPECT MUTE pqrs wxyz STILL...
  • Seite 25 Не използвайте поставката, ако тя се огъне или повреди физически. ● Използването на физически повредена поставка може да причини нараняване. Незабавно се свържете с местния дилър на Panasonic. При поставяне се уверете, че всички винтове са здраво затегнати. ● Ако не бъде обърнато внимание на правилното затягане на винтовете по време на сглобяването, поставката...
  • Seite 26: Идентифициране На Управлението

    Идентифициране на управлението Дистанционно управление ● Потвърждава избора. MEDIA ● Натиснете, след като сте избрали позиция, за да PLAYER INPUT можете бързо да смените канала. ● Показва списъка с канали. MENU TEXT STTL GUIDE ● Лесни допълнителни настройки за гледане, звук и др. EXIT Цветни...
  • Seite 27 Индикатор / Контролен панел Приемник на телевизора за сигнала от дистанционното управление ● Не слагайте никакви предмети между дистанционното управление и сензора за дистанционното управление. Индикатор на захранването Червено: Режим на готовност Зелено: Вкл. ● Светодиодът примигва, когато телевизорът получи команда от дистанционното управление. (МОЩНОСТ) ●...
  • Seite 28: Основни Връзки

    Основни връзки Показаните външни устройства и кабели не се доставят с този телевизор. Моля, уверете се, че телевизорът е изключен от захранващия контакт, преди да свързвате или откачвате кабели или оборудване. Терминали HDMI 2 (стр. 9) DIGITAL AUDIO AV 1 (SCART) (стр.
  • Seite 29 Забележка ● Не поставяйте коаксиалния кабел в близост до захранващия кабел, за да избегнете смущения. ● Не поставяйте коаксиалния кабел под телевизора. ● За да осигурите оптимално качество на звука и картината, използвайте подходяща антена, кабел (75 Ω коаксиален) и конектор. ●...
  • Seite 30: Автоматични Настройки

    Автоматични настройки Автоматично търсене и запаметяване на телевизионни канали. ● Тези действия не са необходими, ако телевизорът е бил настроен от вашия дилър. ● Моля, свържете (стр. 8, 9) и настройте (ако е необходимо) свързаното устройство преди да стартирате “Автоматични настройки”. Моля, прочетете ръководството за работа на свързаното устройство за повече информация...
  • Seite 31 Изберете [Жилище] Изберете среда на гледане [Жилище], за да използвате в домашна среда. Смяна потвърждение „ Среда на гледане [Магазин] (само за показване в магазини) средата на гледане [Магазин] е демонстрационният режим, разясняващ основните функции на телевизора. Изберете среда на гледане [Жилище], за да използвате в домашна среда. ●...
  • Seite 32: Как Се Използват Функциите На Менюто

    Как се използват функциите на менюто Различни менюта позволяват да правите настройки на картината, звука и други функции. Изведете менюто ● Показва функции, които могат да бъдат настроени MENU (варира в зависимост от входящия сигнал) MENU EXIT Изберете менюто Избери BACK/ RETURN Достъп...
  • Seite 33 Списък на менюто Меню Елемент Настройки / Конфигурации (възможности) Изберете предпочитан режим на картина за всеки източник на сигнал. [Динамичен] / [Нормален] / [Кино] / [Реалист. кино настр.] / [Игра] [Динамичен]: Подобрява контраста и яснотата на картината за гледане в силно осветено помещение.
  • Seite 34 Меню Елемент Настройки / Конфигурации (възможности) Натиснете бутона , за да върнете фабричните настройки на текущия фабрични настройки [Режим на гледане] от избрания източник на сигнал. Избира предпочитания от вас режим на звука. [Музика] / [Говор] / [Потребител] ● Избраният режим се отразява на всички входни сигнали. [Музика]: Подобрява...
  • Seite 35 Меню Елемент Настройки / Конфигурации (възможности) Избира режим на звука Multiplex (ако е наличен) [Стерео]: Използва се в обичайния случай. [Моно]: Когато стерео сигнал не може да бъде получен. [M1] / [M2]: Наличен е, когато се предава моно сигнал. ● За...
  • Seite 36 Когато е зададено [Вкл.], всички свързани HDMI устройства се изключват с автоматичното изключване на телевизора. [Изкл.] / [Вкл.] Изключен Link ● Panasonic DVD recorder няма да се изключи, ако е в режим записване. ● Tелевизорът остава включен, дори когато се изключат всички останали устройства, свързани с помощта на HDMI.
  • Seite 37 Меню Елемент Настройки / Конфигурации (възможности) Език Сменя езика на интерфейса на телевизора. Избира предпочитания език за услугата DVB телетекст (в зависимост от Избран Телетекст излъчващата станция). Избира езика на телетекста. [Западен] / [Източен1] / [Източен2] [Западен]: английски, френски, немски, гръцки, италиански, испански, шведски, турски...
  • Seite 38: Спецификации

    Спецификации Информация за продукта Panasonic Corporation Производител TX-32A400E Модел N Клас на енергийна ефективност Размер на видимата част на 80 cm / 31,5 инча (диагонал) екрана (диагонал) Средна консумация на енергия 30 W във включено състояние Годишна консумация на 44 kWh енергия*1...
  • Seite 39: Лиценз

    Вижте подробните правила и условия, показани в менюто “Лиценз софтуер” на този продукт. Най-малко три (3) години от предоставянето на продукта, Panasonic Corporation ще даде на трета страна, която се свърже с нас посредством информацията за контакт по-долу, срещу такса не по-голяма от разходите ни за...
  • Seite 40 Тези символи могат да бъдат използвани заедно с химически символ. В такъв случай те спазват изискванията определени от директива за съответния химикал. Декларация за съответствие Упълномощен представител: Изпитателен център на Panasonic Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Хамбург, Германия Бележки на потребителя...
  • Seite 41: Návod K Obsluze

    Přečtěte si prosím pozorně tyto pokyny před obsluhou tohoto výrobku a uschovejte si je pro budoucí nahlédnutí. Obrázky použité v tomto návodu k obsluze slouží pouze pro názornost. Pokud potřebujete kontaktovat místního prodejce společnosti Panasonic, prosím použijte informace v brožuře Celoevropská záruka. Česky...
  • Seite 42: Nezapomeňte Přečíst

    ● Uvnitř se nenachází uživatelem opravitelné součásti. ● Přístroj nechávejte kontrolovat, nastavovat a opravovat u místního prodejce Panasonic. Nevystavujte televizor přímému slunečnímu Nevkládejte cizí předměty do TV světlu a jiným zdrojům tepla ● Nenechte přes větrací otvory spadnout do přístroje žádné...
  • Seite 43: Údržba

    Pozor Při čištění televizoru odpojte napájecí kabel Nezakrývejte zadní ventilační otvory ● Čištění televizoru pod napětím může způsobit úraz ● K prevenci selhání elektronických součástek je elektrickým proudem. důležité přiměřené větrání. ● Větrání by se nemělo bránit zakrytím větracích Pokud nebudete televizor delší dobu používat, otvorů...
  • Seite 44: Stručný Návod

    Stručný návod Příslušenství / Volby Standardní příslušenství Dálkový ovladač Baterie do dálkového Základna Napájecí kabel ● N2QAYB000816 ovladače (2) (str. 5) (str. 8) ●  MEDIA PLAYER INPUT (str. 4) MENU TEXT STTL GUIDE EXIT BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE pqrs wxyz STILL...
  • Seite 45 Základnu nepoužívejte, pokud je zkroucená nebo fyzicky poškozená. ● Používáte-li fyzicky poškozenou základnu, může dojít ke zranění. Neprodleně se spojte s místním prodejcem značky Panasonic. Během sestavování se ujistěte, že jsou všechny šrouby bezpečně utaženy. ● Pokud by šrouby nebyly během montáže dostatečně dotaženy, základna by neměla potřebnou stabilitu k bezpečné...
  • Seite 46: Uspořádání Ovládacích Prvků

    Uspořádání ovládacích prvků Dálkový ovladač ● Volba a potvrzení. MEDIA ● Po nastavení programů lze stiskem rychle přepínat PLAYER INPUT programy. ● Zobrazení seznamu programů. MENU TEXT STTL GUIDE EXIT ● Snadné volitelné nastavení zobrazení, zvuku atd. Barevná tlačítka (červené, zelené, žluté, modré) ●...
  • Seite 47 Kontrolka / ovládací panel Přijímač signálu dálkového ovladače ● Mezi dálkovým ovladačem a přijímačem signálu dálkového ovladače nesmí být žádné předměty. Indikátor napájení Červená: Pohotovostní režim Zelená: Zapnuto ● Tato LED bliká, když televizor přijímá signál dálkového ovladače. (POWER) ● Zapnutí...
  • Seite 48: Zapojení

    Zapojení Zobrazená externí zařízení a kabely se s tímto televizorem nedodávají. Před připojováním a odpojováním jakýchkoli kabelů se ujistěte, že je televizor odpojen od sítě. Konektory 1 HDMI 2 (str. 9) 2 DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (SCART) (str. 9) 4 AV 2 (KOMPONENTNÍ...
  • Seite 49 Poznámka ● Neumisťujte koaxiální kabel blízko napájecího kabelu, abyste zamezili rušení. ● Neumisťujte koaxiální kabel pod televizor. ● K zajištění optimální kvality obrazu a zvuku použijte vhodnou anténu, správný kabel (koaxiální 75 Ω) a konektor. ● Pokud používáte společnou televizní anténu, může být požadován správný kabel a konektory pro propojení mezi anténní...
  • Seite 50: Automatické Ladění

    Automatické ladění Automatické vyhledání a uložení televizních kanálů ● Tyto kroky nejsou třeba, pokud bylo nastavení provedeno vaším místním prodejcem. ● Před zahájením automatického ladění dokončete zapojení (str. 8, 9) a nastavení připojeného zařízení (v případě potřeby). Podrobnosti týkající se nastavení připojeného zařízení naleznete v návodu k zařízení. Televizor zapojte do zásuvky a zapněte ●...
  • Seite 51 Vyberte možnost [Domácnost] Zvolte uživatelské prostředí [Domácnost] pro používání v domácnosti. Prosím vyberte uživatelské prostředí. Domácnost Obchod změny potvrdit „ [Obchod] volba uživatelského prostředí (pouze pro předvádění u obchodníka) [Obchod] je režim ve kterém jsou vysvětleny hlavní funkce televizoru. Zvolte uživatelské prostředí [Domácnost] pro používání v domácnosti. ●...
  • Seite 52: Jak Používat Funkce Menu

    Jak používat funkce menu K nastavení obrazu, zvuku a dalších funkcí slouží různá menu. Zobrazení menu ● Zobrazí se funkce, které lze nastavovat MENU (mění se v závislosti na vstupním signálu) MENU EXIT Zvolte menu vybrat Hlavní menu BACK/ RETURN Obraz přístup Zvuk...
  • Seite 53 Seznam menu Menu Položka Nastavení / Konfigurace (možnosti) Vybere váš oblíbený režim obrazu pro jednotlivé vstupy. [Dynamický] / [Normální] / [Kino] / [Kino režim] / [Hry] [Dynamický]: Vylepšuje kontrast a ostrost při sledování v jasné místnosti. [Normální]: Normální použití při sledování za normálního osvětlení. [Kino]: Vylepšuje kontrast, černou a reprodukci barev pro sledování...
  • Seite 54 Menu Položka Nastavení / Konfigurace (možnosti) Stiskněte tlačítko pro vynulování přednastaveného [Mód zobrazení] Obnova výchozích hodnot zvoleného vstupu na výchozí nastavení. Slouží k výběru oblíbeného zvukového režimu. [Hudba] / [Řeč] / [Uživatel] ● Zvolený režim ovlivňuje všechny vstupní signály. [Hudba]: Zlepšuje kvalitu zvuku pro sledování...
  • Seite 55 Menu Položka Nastavení / Konfigurace (možnosti) Vybírá se vícenásobný režim zvuku (je-li dostupný) [Stereo]: Používejte jako výchozí. [Mono]: Používejte, když nelze přijímat stereofonní signál. [M1] / [M2]: K dispozici při vysílání monofonního signálu. ● Pro analogový režim SPDIF: Standardní formát souboru pro přenos zvuku Výběr výchozího nastavení...
  • Seite 56 Pokud je nastaveno [Zapnuto], všechna připojená HDMI zařízení se vypnou automaticky vypnutím televizoru. [Vypnuto] / [Zapnuto] Vypínání přes Link ● Panasonic DVD rekordér se nevypne, pokud je v režimu nahrávání. ● Televizor zůstane zapnutý, i když se vypnou všechna ostatní zařízení připojená pomocí HDMI.
  • Seite 57 Menu Položka Nastavení / Konfigurace (možnosti) Jazyk Změna jazyka zobrazovaných údajů. Zvolí preferovaný jazyk pro teletextovou službu DVB (závisí na Preferovaný teletext provozovateli vysílání). Slouží k výběru jazyka teletextu. [Západní] / [Východní 1] / [Východní 2] [Západní]: angličtina, francouzština, němčina, řečtina, italština, španělština, švédština, turečtina atd.
  • Seite 58: Technické Údaje

    Technické údaje Informace o produktu Panasonic Corporation Dodavatel TX-32A400E ID modelu Třída energetické účinnosti Velikost viditelné obrazovky 80 cm / 31,5 palce (úhlopříčka) (úhlopříčka) Průměrná spotřeba energie 30 W v zapnutém režimu Průměrná roční spotřeba 44 kWh energie*1 Průměrná spotřeba energie 0,3 W v pohotovostním režimu*2...
  • Seite 59: Licence

    Prostudujte podrobné podmínky uvedené v nabídce „Softwarová licence“ tohoto produktu. Panasonic Corporation poskytne na základě žádosti zaslané na níže uvedenou kontaktní adresu po dobu nejméně tří (3) let od dodání produktu strojově čitelnou a kompletní kopii odpovídajícího zdrojového kódu licencovaného dle GPL V2.0 nebo jiné...
  • Seite 60 Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. V tomto případě splňuje tento symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou v baterii. Prohlášení o shodě Autorizovaný zástupce: Středisko Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo Záznamy zákazníka Číslo modelu a sériové...
  • Seite 61 Lees deze instructies aandachtig voordat u het product gebruikt en bewaar ze zodat u ze later opnieuw kunt raadplegen. De afbeeldingen in deze handleiding dienen slechts als voorbeeld. Zie uw Europese Garantie als u contact wilt opnemen met uw plaatselijke Panasonic-dealer voor assistentie. Nederlands...
  • Seite 62: Belangrijke Informatie

    Niet-gekeurde bases of andere bevestigingen of een andere bron van kunnen onstabiliteit van de TV veroorzaken met open vuur in de nabijheid een risico op verwondingen. Vraag uw Panasonic- dealer om de instellingen of installatie uit te voeren. van de televisie. ●...
  • Seite 63: Onderhoud

    Let op Verwijder de stekker uit het stopcontact als Blokkeer de ventilatie-openingen aan de u de TV reinigt achterzijde niet ● Het reinigen van een TV waarop spanning staat, kan ● Voldoende ventilatie is essentieel om storing van een elektrische schok veroorzaken. elektronische componenten te voorkomen.
  • Seite 64: Snelstartgids

    Snelstartgids Accessoires/opties Standaardaccessoires Afstandsbediening Batterijen voor de Basis Netsnoer ● N2QAYB000816 afstandsbediening (2) (p. 5) (p. 8) ●  MEDIA PLAYER INPUT (p. 4) MENU TEXT STTL GUIDE EXIT BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE pqrs wxyz STILL LAST VIEW Gebruiksaanwijzing Europese garantie Montageschroef voor basis (4)
  • Seite 65 Gebruik de basis niet als deze verbogen, gebarsten of anderszins beschadigd is. ● Als u de basis gebruikt wanneer deze is beschadigd, kan dit leiden tot verwondingen. Neem onmiddellijk contact op met uw lokale Panasonic-dealer. Zorg er tijdens de montage voor dat alle schroeven goed worden vastgedraaid. ●...
  • Seite 66: Bedieningsonderdelen

    Bedieningsonderdelen Afstandsbediening ● Bevestigt selecties en keuzes. MEDIA ● Schakelt over naar de geselecteerde kanaalpositie. PLAYER INPUT ● Toont de kanaallijst. MENU TEXT STTL GUIDE ● Eenvoudige optionele instellingen voor weergave, EXIT geluid enz. Gekleurde toetsen (rood, groen, geel, blauw) ●...
  • Seite 67 Indicator/Bedieningspaneel Ontvanger afstandsbedieningssignalen ● Plaats geen voorwerpen tussen de signaalontvanger op de TV en de afstandsbediening. Voedingsindicatielampje Rood: Stand-by Groen: Aan ● Het lampje knippert wanneer de TV een opdracht van de afstandsbediening ontvangt. (VOEDING) ● Zet de TV aan of uit. ●...
  • Seite 68: Basisaansluitingen

    Basisaansluitingen De afgebeelde externe apparatuur en kabels worden niet bij de TV meegeleverd. Zorg ervoor dat de stekker van de TV niet in het stopcontact zit als u kabels aansluit of loskoppelt. Aansluitingen 1 HDMI 2 (p. 9) DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (SCART) (p.
  • Seite 69 Opmerking ● Om ruis te vermijden, plaats de coaxiale kabel niet dicht bij het netsnoer. ● Plaats de coaxiale kabel niet onder de televisie. ● Om beeld en geluid van optimale kwaliteit te verkrijgen, zijn een antenne, de correcte kabel (75 Ω coaxiaal) en de correcte eindstekker vereist.
  • Seite 70: Automatisch Instellen

    Automatisch instellen U kunt automatisch TV-kanalen opzoeken en opslaan. ● Deze stappen zijn niet nodig als uw dealer de TV heeft ingesteld. ● Zorg ervoor dat de externe apparatuur goed is aangesloten (p. 8, 9) en ingesteld (indien nodig) voordat u Auto set-up start.
  • Seite 71 Selecteer [Thuis] Selecteer de weergaveomgeving [Thuis] voor gebruik in uw thuisomgeving. Selecteer weergave omgeving. Thuis Winkel wijzigen bevestigen „ [Winkel] De weergaveomgeving (alleen voor winkelweergave) [Winkel] De weergaveomgeving is de demonstratiemodus die wordt gebruikt om de hoofdfuncties van deze TV uit te leggen. Selecteer de weergaveomgeving [Thuis] voor gebruik in uw thuisomgeving.
  • Seite 72: Werken Met Menufuncties

    Werken met menufuncties U kunt via menu’s instellingen opgeven voor beeld, geluid en andere functies. Geef het menu weer ● Geeft de functies weer die u kunt instellen MENU (afhankelijk van het ingangssignaal) MENU EXIT Selecteer het menu kies Hoofdmenu BACK/ RETURN Beeld...
  • Seite 73: Menuoverzicht

    Menuoverzicht Menu Optie Aanpassingen/configuraties (alternatieven) Selecteert de gewenste beeldmodus voor elke ingangsmodus. [Dynamisch]/[Normaal]/[Cinema]/[True Cinema]/[Spel] [Dynamisch]: Verbetert het contrast en de scherpte in helverlichte kamers. [Normaal]: Normale instelling voor gewone lichtomstandigheden. [Cinema]: Verbetert het contrast, zwarttinten en de kleurweergave voor films in een donkere ruimte.
  • Seite 74 Menu Optie Aanpassingen/configuraties (alternatieven) Druk op om de huidige [Beeld Instelling] van de geselecteerde invoer Fabrieksinstellingen terug te zetten naar de standaardwaarden. Selecteert de favoriete geluidsmodus. [Muziek] / [Spraak] / [Gebruiker] ● De geselecteerde stand geldt voor alle ingangssignalen. [Muziek]: Verbetert de geluidskwaliteit voor muziekvideo’s enz.
  • Seite 75 Menu Optie Aanpassingen/configuraties (alternatieven) Selecteert de multiplex-geluidsmodus (indien beschikbaar) [Stereo]: Gewoonlijk gebruikt u deze instelling. [Mono]: Als er geen stereosignaal is. [M1] / [M2]: Beschikbaar bij uitzending van een monosignaal. ● Voor analoog SPDIF : Een standaard bestandsindeling voor audio-overdracht Selecteert de initiële instelling voor digitale audio-uitgangssignalen vanuit de DIGITAL AUDIO en HDMI 1 (ARC) (ARC-functie).
  • Seite 76 TV wordt uitgezet. [Uit] / [Aan] Uit via Link ● Een Panasonic DVD-Recorder schakelt niet uit als deze nog in de Rec-modus is. ● De TV blijft aan zelfs als alle aangesloten HDMI-apparatuur is uitgeschakeld.
  • Seite 77 Menu Optie Aanpassingen/configuraties (alternatieven) Taal Wijzigt de taal van het beeldschermmenu. Selecteert de voorkeurtaal voor DVB-teletekstservices (afhankelijk van de Voorkeur teletekst zender). Selecteert de teleteksttaal. [West]/[Oost1]/[Oost2] [West]: Engels, Frans, Duits, Grieks, Italiaans, Spaans, Zweeds, Turks, enzovoort Tekenset instelling [Oost1]: Tsjechisch, Engels, Ests, Lets, Roemeens, Russisch, Oekraïens, enzovoort [Oost2]: Tsjechisch, Hongaars, Lets, Pools, Roemeens, enzovoort Voorkeur Ondertitels 1...
  • Seite 78: Specificaties

    Specificaties Productfiche Panasonic Corporation Dealer TX-32A400E Model-id Energieklasse Zichtbare schermgrootte 80 cm/31,5 inches (diagonaal) (diagonaal) 30 W Gemiddeld stroomverbruik 44 kWh Jaarlijks energieverbruik*1 0,3 W Energieverbruik in stand-by*2 Stroomverbruik als TV uit is 0,3 W 1,366 (b) × 768 (h)
  • Seite 79: Licentie

    Zie de gedetailleerde bepalingen en voorwaarden hiervoor zoals weergegeven in het menu "Softwarelicentie" van het product. Ten minste drie (3) jaar na levering van dit product geeft Panasonic Corporation aan elke derde partij die contact opneemt via onderstaande contactgegevens, tegen kosten die niet hoger zijn dan onze kosten van het fysiek uitvoeren van de softwaredistributie, een volledige machine-leesbare kopie van de overeenkomstige broncode gedekt onder GPL V2.0 of de andere licenties met de verplichting om dat te doen, evenals de betreffende...
  • Seite 80 Verklaring van conformiteit (DoC) Bevoegde vertegenwoordiger: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany In te vullen door de eigenaar Het modelnummer en het serienummer van dit product kunt u vinden op het achterpaneel. Noteer dit serienummer in...
  • Seite 81 Sådan anvendes menu-funktionerne ....12 Specifikationer ............. 18 Licens ..............19 Tak, fordi De har valgt at købe dette Panasonic-produkt. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt, inden De begynder at anvende Deres apparat og gem den til fremtidig konsultation. De i denne betjeningsvejledning viste illustrationer er kun til illustrationsformål.
  • Seite 82: Sørg For At Læse

    Hvis der anvendes en ikke-godkendt fod eller ild altid holdes væk fra anden holder, kan fjernsynet blive ustabilt, med produktet personskade til følge. Husk at bede din lokale Panasonic-forhandler om at udføre opsætning eller installation af fjernsynet. ● Brug en godkendt fod (s. 5).
  • Seite 83: Vedligeholdelse

    Forsigtig Når du rengør fjernsynet, skal du tage Bloker ikke ventilationsåbningerne på stikket ud bagsiden af apparatet ● Rengøring af et energiladet apparat kan føre til ● Det er vigtigt med god ventilation, så fejl i de elektrisk stød. elektroniske komponenter undgås. ●...
  • Seite 84: Tilbehør / Muligheder

    Startvejledning Tilbehør / muligheder Ekstraudstyr Fjernbetjening Batterier til Netledning ● N2QAYB000816 fjernbetjeningen (2) (s. 5) (s. 8) ●  MEDIA PLAYER INPUT (s. 4) MENU TEXT STTL GUIDE EXIT BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE pqrs wxyz STILL LAST VIEW Brugervejledning Pan europæisk garanti Skrue til fod (4) (s.
  • Seite 85 Brug ikke foden, hvis den bliver bøjet, får revner eller på anden måde bliver defekt. ● Hvis du bruger en defekt fod, kan den blive beskadiget yderligere, hvilket kan medføre personskader. Kontakt den nærmeste Panasonic-forhandler med det samme. Sørg under ophængningen for, at alle skruer er forsvarligt strammet. ●...
  • Seite 86: Kontakternes Betegnelse

    Kontakternes betegnelse Fjernbetjening ● Bekræfter dine valg. MEDIA ● Trykkes efter kanalplaceringen er blevet valgt, PLAYER INPUT for hurtigt at skifte kanal. ● Åbner kanallisten. MENU TEXT STTL GUIDE EXIT ● Nemt tilgængelige indstillinger for billedet, lyden osv. Farvede knapper (rød-grøn-gul-blå) ●...
  • Seite 87: Automatisk Standby-Funktion

    Indikator / Kontrolpanel Signalmodager til fjernbetjeningen ● Undgå, at stille nogen genstande mellem signalmodtageren på fjernsynet og fjernbetjeningen. Strømindikator Rød: Standby Grøn: Til ● Lysdioden blinker når fjernsynet modtager et signal fra fjernbetjeningen. (Ja) ● Tænder og slukker for fjernsynet. ●...
  • Seite 88: Grundlæggende Tilslutning

    Grundlæggende tilslutning Det viste eksterne udstyr og kabler følger ikke med dette fjernsyn. Bekræft venligst, at enheden er taget ud af forbindelse med lysnettet, inden du tilslutter nogen ledninger eller tager dem ud af forbindelse. Terminaler HDMI 2 (s. 9) DIGITAL AUDIO AV 1 (SCART) (s.
  • Seite 89 Bemærk ● Undgå støj ved ikke at lade koaksialkablet komme for tæt på strømforsyningskablet. ● Undlad at anbringe koaksialkablet under tv’et. ● For at opnå den bedste lyd- og billedkvalitet skal der anvendes en antenne, det rette kabel (75 Ω koaksialt) og det rette stik.
  • Seite 90: Automatisk Opsætning

    Automatisk opsætning Søger efter og gemmer automatisk fjernsynskanaler. ● Disse trin er ikke nødvendige, hvis klargøringen er blevet udført af Deres lokale forhandler. ● Fuldfør tilslutningerne (s. 8, 9) og indstillingerne (om nødvendigt) af det tilsluttede udstyr, før du starter Autosøgning.
  • Seite 91 Vælg [Hjemme] Vælg visningsmiljøet [Hjemme] for at anvende det hjemme hos dig selv. Vælg hvor TV'et skal bruges. Hjemme Butik Ændre bekræft „ [Butik] Visningsmiljøet (kun til butiksvisning) [Butik] Visningsmiljøet er demonstrationsindstillingen til forklaring af dette fjernsyns hovedfunktioner. Vælg visningsmiljøet [Hjemme] for at anvende det hjemme hos dig selv. ●...
  • Seite 92: Sådan Anvendes Menu-Funktionerne

    Sådan anvendes menu-funktionerne Forskellige menuer gør det muligt at udføre indstillinger af billede, lyd og andre funktioner. Få vist menuen ● Viser de funktioner, som kan indstilles MENU (varierer alt efter indgangssignalet) MENU EXIT Vælg menuen vælg Hovedmenu BACK/ RETURN Billede for adgang Timer...
  • Seite 93 Menu-liste Menu Post Indstillinger / Konfigurationer (alternativer) Vælger din foretrukne billedtilstand for hver indgang. [Dynamisk] / [Normal] / [Biograf] / [True Cinema] / [Spil] [Dynamisk]: Forbedrer kontrast og skarphed til visning i et lyst lokale. [Normal]: Normal brug til visning under normale lysforhold. [Biograf]: Forbedrer kvaliteten af kontrast, sort- og farvereproduktion til visning af film i et mørkt lokale.
  • Seite 94 Menu Post Indstillinger / Konfigurationer (alternativer) Tryk på -knappen for at nulstille den aktuelle Billedvisningstilstand Gendan standard [Billedindstilling] for det valgte input til standardindstillingerne. Vælger din foretrukne lydtilstand [Musik] / [Tale] / [Bruger] ● Denne valgte tilstand påvirker alle indgangssignaler. [Musik]: Forbedrer lydkvaliteten til visning af musikvideoer, osv.
  • Seite 95 Menu Post Indstillinger / Konfigurationer (alternativer) Vælger multipleks lydtilstand (hvis den er tilgængelig) [Stereo]: Brug denne normalt. [Mono]: Når stereosignalet ikke kan modtages. [M1] / [M2]: Til rådighed mens et monosignal sendes. ● Til Analog-tilstand SPDIF: Et standardformat til overførelse af lydfiler Vælger den indledende indstilling for digitalt lydudgangssignal fra terminalerne DIGITAL AUDIO og HDMI 1 (ARC) (ARC-funktion).
  • Seite 96 [Fra] / [Til] Link strøm af ● En Panasonic DVD Recorder vil ikke blive slukket, hvis den stadig er i optage-tilstand. ● Tv’et vil stadig være tændt, selvom al udstyr tilsluttet via HDMI slukkes.
  • Seite 97 Menu Post Indstillinger / Konfigurationer (alternativer) Sprog Skifter sprog på display vist på skærmen. Vælger det ønskede sprog til DVB-tekst-tv service (afhængigt af Tekst-tv(sprog) sendestationen). Vælger sprog for tekst-tv. [Vest] / [Oest1] / [Oest2] [Vest]: Engelsk, fransk, tysk, græsk, italiensk, spansk, svensk, tyrkisk osv. Tekst-tv bogstaver [Oest1]: Tjekkisk, engelsk, estisk, lettisk, rumænsk, russisk, ukrainsk osv.
  • Seite 98: Specifikationer

    Specifikationer Produkt-fiche Panasonic Corporation Leverandør TX-32A400E Model-id Energieffektivitetsklasse Synlig skærmstørrelse 80 cm / 31,5” (diagonalt) (diagonal) Gennemsnitlig strømforbrug 30 W ved tilstanden Til 44 kWh Årligt energiforbrug*1 0,3 W Standby strømforbrug*2 Strømforbrug ved tilstanden 0,3 W 1,366 (W) × 768 (H) Skærmopløsning...
  • Seite 99: Licens

    TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se venligst oplysningerne i vilkår og betingelserne, som er vist i ”Softwarelicens” menuen i dette produkt. Panasonic Corporation vil, inden for mindst tre (3) år af levering af dette produkt, give til enhver tredjepart, der kontakter os på kontaktoplysningerne nedenfor, for en pris der ikke overgår hvad det koster at distribuere kildekoderne fysisk, en komplet maskinlæselig kopi af den tilsvarende kildekode, dækket af GPL V2.0 eller andre...
  • Seite 100 Overensstemmelseserklæring Autoriseret repræsentant: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Kundens fortegnelse Dette produkts modelnummer og serienummer kan ses bag på skærmen. Du skal notere serienummeret i det felt, der er angivet nedenfor, og opbevare denne bog plus din købskvittering som en permanent fortegnelse for dit køb som en...
  • Seite 101 Tekniset tiedot ............18 Lisenssi ..............19 Kiitos tämän Panasonic-tuotteen ostamisesta. Lue nämä ohjeet ennen laitteen käyttämistä ja säästä ne myöhempää tarvetta varten. Tässä oppaassa olevia kuvia on käytetty vain kuvitustarkoituksessa. Katso Eurooppa-takuusta tietoja, jos joudut pyytämään apua paikalliselta Panasonic- jälleenmyyjältä. Suomi...
  • Seite 102: Turvaohjeita

    ● Television sisällä ei ole käyttäjän korjattavissa olevia osia. ● Anna paikallisen Panasonic-jälleenmyyjän tarkastaa, säätää tai korjata TV. Älä jätä TV:tä alttiiksi suoralle auringonvalolle Älä työnnä vieraita esineitä TV:n sisään tai muille lämpölähteille ●...
  • Seite 103: Kunnossapito

    Huomautus Kun puhdistat TV:tä, irrota virtapistoke Älä tuki takana olevia tuuletusaukkoja pistorasiasta ● Tarvittava ilmanvaihto on välttämätöntä, jotta sähköosien toimintahäiriöt vältetään. ● Jännitteisen TV:n puhdistaminen voi aiheuttaa ● Ilmanvaihtoa ei saa estää peittämällä sähköiskun. ilmanvaihtoaukko sanomalehtien, Kytke TV irti seinäpistokkeesta, jos sitä ei pöytäliinojen tai verhojen kaltaisilla esineillä.
  • Seite 104: Tarvikkeet / Lisävarusteet

    Pikaopas Tarvikkeet / Lisävarusteet Vakiovarusteet Kaukosäädin Kaukosäätimen Jalusta Virtajohto ● N2QAYB000816 paristot (2) (s. 5) (s. 8) ●  MEDIA PLAYER INPUT (s. 4) MENU TEXT STTL GUIDE EXIT BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE pqrs wxyz STILL LAST VIEW Käyttöohjeet Eurooppa-takuu Alustan kokoamisruuvi (4) (s.
  • Seite 105 Älä käytä jalustaa, jos se on vääntynyt tai fyysisesti vaurioitunut. ● Jos fyysisesti vaurioitunutta jalustaa käytetään, siitä voi aiheutua vammoja. Ota välittömästi yhteys lähimpään Panasonic-jälleenmyyjään. Huolehdi asennuksen aikana siitä, että kaikki ruuvit kiristetään tiukasti. ● Jos asennuksen aikana ei huolehdita siitä, että ruuvit kiristetään kunnolla, jalusta ei välttämättä ole riittävän vahva tukemaan TV:tä, joka voi kaatua ja vaurioitua sekä...
  • Seite 106: Säätimien Tunnistaminen

    Säätimien tunnistaminen Kaukosäädin ● Valintojen ja vaihtoehtojen vahvistamiseen. MEDIA ● Paina valittuasi kanavasijainnit vaihtaaksesi kanavaa PLAYER INPUT nopeasti. ● Näyttää kanavaluettelon. MENU TEXT STTL GUIDE EXIT ● Helppo valinnainen asetus katselulle, äänelle jne. Värilliset painikkeet (punainen-vihreä-keltainen- sininen) ● Eri toimintojen valintaan, navigointiin ja käyttämiseen. BACK/ (Äänenvoimakkuus ylös / OPTION...
  • Seite 107: Kaukosäätimen Käyttö

    Ilmaisin / Ohjauspaneeli Kaukosäätimen signaalin vastaanotin ● Älä aseta mitään esineitä TV:n kaukosäätimen signaalin vastaanottimen ja kaukosäätimen väliin. Virran merkkivalo Punainen: Valmiustila Vihreä: Päälle ● LED-merkkivalo vilkkuu, kun TV vastaanottaa komennon kaukosäätimestä. (Voima) ● Kytkee TV:n päälle tai pois päältä. ●...
  • Seite 108: Perusliitäntä

    Perusliitäntä Kuvan ulkoisia laitteita ja kaapeleita ei toimiteta tämän TV:n mukana. Varmista ennen johtojen kiinnittämistä tai irrottamista, että yksikkö on kytketty irti pistorasiasta. Liitännät HDMI 2 (s. 9) DIGITAL AUDIO AV 1 (SCART) (s. 9) AV 2 (COMPONENT / VIDEO) 5 HDMI 1 (ARC) (s.
  • Seite 109 Huomautus ● Älä aseta koaksiaalikaapelia lähelle verkkojännitejohtoa välttääksesi häiriöitä. ● Älä aseta koaksiaalikaapelia television alle. ● Parhaan mahdollisen kuvalaadun ja äänen takaamiseksi tarvitset antennin, oikean kaapelin (75 Ω koaksaali) ja oikean päätepistokkeen. ● Jos käytössä on yhteisantenni, tarvitset mahdollisesti oikean liitäntäkaapelin ja -pistokkeet antennirasian ja television välille.
  • Seite 110: Automaattinen Viritys

    Automaattinen viritys Etsi ja tallenna TV-kanavat automaattisesti. ● Näitä vaiheita ei tarvita, jos paikallinen jälleenmyyjä on tehnyt asetukset. ● Tee liitettävän laitteen liitännät (s. 8, 9) ja asetukset (tarvittaessa) ennen kuin aloitat Automaattisen virityksen. Tietoja liitettyjen laitteiden asetuksista on niiden käyttöohjeissa. Kytke TV pistorasiaan ja käynnistä...
  • Seite 111 Valitse [Koti] Valitse [Koti], jos TV:tä katsellaan kotiympäristössä. Valitse näyttöympäristö. Koti Myymälä vaihto vahvista „ [Myymälä]-valinta (tarkoitettu myymälässä tapahtuvaan esittelyyn) [Myymälä]-esittelytila kuvaa tämän TV:n päätoiminnot. Valitse [Koti], jos TV:tä katsellaan kotiympäristössä. ● Voit palata ympäristönvalintanäkymään, kun näytössä näkyy valinnan [Myymälä] vahvistus. Palaa ympäristönvalintanäkymään Valitse [Koti] BACK/...
  • Seite 112: Valikkotoimintojen Käyttö

    Valikkotoimintojen käyttö Eri valikoiden avulla voit tehdä kuvan, äänen ja muiden toimintojen asetukset. Näytä valikko ● Näyttää toiminnot, jotka voidaan asettaa MENU (vaihtelee tulosignaalin mukaan) MENU EXIT Valitse valikko valitse Päävalikko BACK/ RETURN Kuva valikkoon Ääni Ajastus Asetukset Valitse kohde valitse Kuva Päävalikko...
  • Seite 113 Valikkoluettelo Valikko Kohde Säädöt / Määritykset (vaihtoehdot) Valitsee suosikkikuvasi jokaiselle tulolle. [Dynaaminen] / [Normaali] / [Elokuva] / [True Cinema] / [Peli] [Dynaaminen]: Parantaa kuvan kontrastia ja terävyyttä katseltaessa valoisassa huoneessa. [Normaali]: Normaali katselu normaaleissa valaistusolosuhteissa. [Elokuva]: Parantaa kontrastin sekä mustan ja värien toistoa elokuvien katseluun pimennetyssä...
  • Seite 114 Valikko Kohde Säädöt / Määritykset (vaihtoehdot) Paina -painiketta, jos haluat nollata valitun tulon [Katseluasetukset] Palauta oletukset oletusasetuksiin. Valitsee suosikkiäänitilan. [Musiikki] / [Puhe] / [Käyttäjä] ● Valittu tila on käytössä kaikissa tulosignaaleissa. [Musiikki]: Parantaa äänenlaatua musiikkivideoita jne. katsellessa. [Puhe]: Parantaa äänenlaatua uutisia, draamaa jne. katsellessa. Äänitila ●...
  • Seite 115 Valikko Kohde Säädöt / Määritykset (vaihtoehdot) Valitsee multiplex-äänitilan (jos saatavilla): [Stereo]: Käytä normaalisti tätä. [Mono]: Kun stereosignaalia ei voi vastaanottaa. [M1] / [M2]: Käytettävissä, kun lähetetään monosignaalia. ● Analogiselle tilalle SPDIF: Vakio audiosiirtotiedostomuoto Valitsee DIGITAL AUDIO- ja HDMI 1 (ARC) (ARC-toiminto) -liittimien digitaaliäänen lähtösignaalin alkuasetuksen [Automaattinen] / [PCM] [Automaattinen]: Dolby Digital Plus, Dolby Digital ja monikanavainen HE- lähetetään Dolby Digital -bittivirtana.
  • Seite 116 Kun asetettu tilaan [Päällä], kaikki HDMI:hin yhdistetyt laitteet sammuvat automaattisesti kun televisio sammutetaan. [Pois päältä] / [Päällä] Virta pois-linkki ● Panasonic DVD-tallennin ei sammu, jos se on vielä tallennustilassa. ● TV pysyy päällä, vaikka kaikki HDMI-liitäntään kytketyt laitteet olisi sammutettu.
  • Seite 117 Valikko Kohde Säädöt / Määritykset (vaihtoehdot) Kieli Vaihtaa kuvaruutunäyttöjen kielen. Valittu teksti-tv Valitsee DVB-teksti-TV-palvelun ensisijaisen kielen (lähetyksen mukaan). Teksti-TV:n kielen valitseminen. [Länsi] / [Itä1] / [Itä2] [Länsi]: englanti, ranska, saksa, kreikka, italia, espanja, ruotsi, turkki jne. Teksti-tv merkit [Itä1]: tšekki, englanti, viro, latvia, romania, venäjä, ukraina jne. [Itä2]: tšekki, unkari, latvia, puola, romania jne.
  • Seite 118: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tuoteseloste Valmistaja Panasonic Corporation TX-32A400E Mallin tunnus Energiatehokkuusluokka Katsottavissa oleva 80 cm / 31,5 tuumaa (halkaisija) näyttökoko (halkaisija) Keskimääräinen virrankulutus 30 W laitteen virran ollessa kytkettynä Vuosittainen 44 kWh energiankulutus*1 0,3 W Virrankulutus valmiustilassa*2 Virrankulutus laitteen ollessa 0,3 W sammutettuna 1,366 (L) ×...
  • Seite 119: Lisenssi

    KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ LAADUSTA tai SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. Tutustu yksityiskohtaisiin ehtoihin tämän tuotteen Ohjelmistolisenssi-valikossa. Panasonic Corporation antaa vähintään kolme (3) vuotta tämän tuotteen toimituksesta kenelle tahansa kolmannelle osapuolelle, joka ottaa meihin yhteyttä jäljempänä annetuilla yhteystiedoilla, maksusta, joka ei ole suurempi kuin kustannuksemme lähdekoodin fyysisen jakelun suorittamisesta, täydellisen koneluettavan kopion...
  • Seite 120 Yhdenmukaisuusilmoitus Valtuutettu edustaja: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Asiakkaan todistus Tämän tuotteen mallinumero ja sarjanumero ovat sen takapaneelissa. Merkitse kyseinen sarjanumero alla olevaan tilaan ja säilytä tämä kirja ja ostokuitti pysyvänä todisteena ostoksesta helpottaaksesi tunnistusta varkaus- tai katoamistapauksessa ja tarvitessasi takuupalvelua.
  • Seite 121 Utiliser les fonctions du menu ......12 Caractéristiques ........... 18 Licence ..............19 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi avant d’utiliser ce produit, puis conservez-le en lieu sûr. Les images présentées dans ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre illustratif.
  • Seite 122: Sections À Lire Impérativement

    à l’intérieur de l’appareil. ● Confiez tout travail de vérification, réglage ou réparation à votre revendeur Panasonic. N’exposez pas le téléviseur directement aux Ne placez pas d’objets étrangers dans le rayons du soleil ou à toute autre source de chaleur téléviseur...
  • Seite 123: Entretien

    Attention Avant de nettoyer le téléviseur, débranchez la Ne bloquez pas les trous d’aération arrière fiche du cordon d’alimentation ● Une ventilation adéquate est requise pour éviter toute défaillance des composants électroniques. ● Nettoyer un téléviseur sous tension peut provoquer un ●...
  • Seite 124: Guide De Mise En Route Rapide

    Guide de mise en route rapide Accessoires / Options Accessoires standard Télécommande Piles pour la Base Cordon d’alimentation ● N2QAYB000816 télécommande (2) (p. 5) (p. 8) ● (R6AA) MEDIA PLAYER INPUT (p. 4) MENU TEXT STTL GUIDE EXIT BACK/ OPTION RETURN ASPECT MUTE...
  • Seite 125 N’utilisez pas la base si elle est tordue, fissurée ou cassée. ● Si vous utilisez la base alors qu’elle est endommagée, vous risquez de vous blesser. Adressez-vous dès que possible à votre revendeur Panasonic local. Lors de l’installation, veillez à bien serrer toutes les vis. ●...
  • Seite 126: Identifier Les Commandes

    Identifier les commandes Télécommande ● Valide les sélections et choix. MEDIA ● Appuyez après la sélection des positions de chaîne pour PLAYER INPUT changer rapidement de chaîne. ● Affiche la liste des chaînes. MENU TEXT STTL GUIDE ● Réglages additionnels pour l’affichage, le son, etc. EXIT Touches de couleur (rouge-vert-jaune-bleu) ●...
  • Seite 127: Utiliser La Télécommande

    Voyant / Panneau de commande Capteur de signal de télécommande ● Ne placez aucun objet entre la télécommande et le capteur de signal de télécommande du téléviseur. Voyant d’alimentation Rouge : veille Vert : activé ● Le voyant DEL clignote lorsque le téléviseur reçoit une commande de la télécommande.
  • Seite 128: Raccordement De Base

    Raccordement de base Les appareils externes et les câbles illustrés ne sont pas fournis avec ce téléviseur. Assurez-vous que le téléviseur est débranché de la prise secteur avant de connecter ou de déconnecter tout câble. Bornes HDMI 2 (p. 9) DIGITAL AUDIO AV 1 (PÉRITEL) (p.
  • Seite 129 Remarque ● Ne positionnez pas le câble coaxial à proximité du câble d’alimentation, cela permet d’éviter les interférences. ● Ne positionnez pas le câble coaxial sous la télévision. Ω ● Pour assurer une qualité optimale de l’image et du son, veuillez utiliser une antenne, un câble coaxial de 75 et un connecteur adaptés.
  • Seite 130: Configuration Automatique

    Configuration automatique Recherchez et mémorisez automatiquement les programmes de télévision. ● Ces étapes ne sont pas nécessaires si votre revendeur a procédé à la configuration. ● Effectuez les connexions (p. 8, 9) et les réglages (si nécessaire) sur l’appareil raccordé avant de lancer la configuration automatique.
  • Seite 131 Sélectionnez [Maison] Sélectionnez l’environnement [Maison] à utiliser dans votre foyer. Sélectionnez votre environnement Maison Magasin modifier confirmez „ [Magasin] environnement de visualisation (uniquement pour un affichage en magasin) [Magasin] l’environnement de visualisation est le mode de démonstration qui explique les principales fonctions de ce téléviseur.
  • Seite 132: Utiliser Les Fonctions Du Menu

    Utiliser les fonctions du menu Les divers menus permettent d’effectuer les réglages de l’image, du son et autres fonctions. Affichez le menu ● Affiche les fonctions réglables MENU (varie suivant le signal d’entrée) MENU EXIT Sélectionnez le menu choisir Menu principal BACK/ RETURN Image...
  • Seite 133 Liste Menu Menu Option Réglages / Configurations (choix disponibles) Sélectionne votre mode d’affichage favori pour chaque entrée. [Dynamique] / [Normal] / [Cinéma] / [Vrai cinéma] / [Jeux] [Dynamique] : Améliore le contraste et la netteté pour un visionnement dans une pièce très éclairée.
  • Seite 134 Menu Option Réglages / Configurations (choix disponibles) Appuyez sur le bouton pour réinitialiser le mode Image [Mode Image] de Réinitialiser par défaut l’entrée sélectionnée aux réglages par défaut. Sélectionne votre mode sonore favori. [Musique] / [Parole] / [Utilisateur] ● Le mode sélectionné influe sur tous les signaux d’entrée. [Musique] : Améliore la qualité...
  • Seite 135 Menu Option Réglages / Configurations (choix disponibles) Sélectionne le mode de son multiplex (s’il est disponible). [Stéréo] : Utilisez ceci en temps normal. [Mono] : Si le signal stéréo ne peut être reçu. [M1] / [M2] : Disponible pendant la transmission d’un signal mono. ●...
  • Seite 136 Lorsque le réglage est défini sur [Activé] et que vous éteignez la télévision, tous les appareils HDMI connectés s’éteignent également. [Désactivé] / [Activé] Arrêt simultané ● Panasonic DVD recorder ne s’éteint pas lorsqu’il est en mode d’enregistrement. ● La télévision reste allumée même lorsque tous les autres équipements branchés via HDMI sont éteints.
  • Seite 137 Menu Option Réglages / Configurations (choix disponibles) Langue Change de langue pour l’affichage à l’écran. Télétexte préféré Sélectionne la langue préférée pour le service de télétexte DVB (suivant le diffuseur). Sélectionne la langue du télétexte. [Ouest] / [Est1] / [Est2] [Ouest] : anglais, français, allemand, grec, italien, espagnol, suédois, turc, etc.
  • Seite 138: Caractéristiques

    Caractéristiques Fiche produit Panasonic Corporation Fournisseur TX-32A400E Référence du modèle Classe énergétique 80 cm / 31,5 pouces (diagonale) Taille de l’écran (diagonale) Consommation électrique 30 W moyenne en mode actif Consommation d’énergie 44 kWh annuelle*1 Consommation électrique en 0,3 W mode veille*2 Consommation électrique...
  • Seite 139: Licence

    « Licence logicielle » de ce produit. Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic Corporation s’engage à fournir à toute tierce partie qui nous contacte les informations ci-dessous, moyennant des frais qui ne peuvent dépasser notre coût réel de distribution du code source, une copie complète, lisible par une machine, du code source correspondant et couvert sous...
  • Seite 140 Déclaration de conformité (DoC) Représentant agréé : Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Données du client Le numéro de modèle et le numéro de série de cet appareil se trouvent sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conserver ce mode d’emploi, ainsi que votre reçu d’achat, comme preuve...
  • Seite 141: Lcd-Fernseher

    Gebrauch der Menüfunktionen ......13 Technische Daten ..........19 Lizenzinformationen ..........20 Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von Panasonic erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.
  • Seite 142: Bitte Unbedingt Lesen

    Anderenfalls kann das Gerät umfallen oder abnehmen, sodass Strom führende Teile offen liegen! umkippen. ● Im Inneren des Gerätes sind keine Teile vorhanden, die vom Benutzer gewartet werden könnten. ● Lassen Sie das Gerät grundsätzlich von Ihrem Panasonic-Fachhändler überprüfen, einstellen oder reparieren.
  • Seite 143 Befestigungen verwendet, kann die Stabilität des Gerätes beeinträchtigt werden und so Quellen von offenem Verletzungsgefahr entstehen. Bitte beauftragen Sie Feuer auf oder in der Ihren Panasonic-Fachhändler mit der Aufstellung oder Installation des Gerätes. Nähe des Fernsehgerätes ● Verwenden Sie zugelassene Standfüße (S. 6) auf.
  • Seite 144: Pflege Und Instandhaltung

    Pflege und Instandhaltung Ziehen Sie zunächst den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Bildschirm, Gehäuse, Standfuß Regelmäßige Pflege: Bei hartnäckigem Schmutz: Entfernen Sie Schmutzflecken oder Fingerabdrücke Entfernen Sie zunächst den Staub von der Oberfläche. durch sanftes Abreiben der Oberfläche des Bildschirms, Befeuchten Sie ein weiches Tuch mit klarem Wasser des Gehäuses oder des Standfußes mit einem weichen oder mit Wasser mit neutralem Reinigungsmittel Tuch.
  • Seite 145: Mitgeliefertes Zubehör / Sonderzubehör

    Kurzleitfaden Mitgeliefertes Zubehör / Sonderzubehör Standardzubehör Fernbedienung Batterien für Standfuß Netzkabel ● N2QAYB000816 Fernbedienung (2) (S. 6) (S. 9) ●  MEDIA PLAYER INPUT (S. 5) MENU TEXT STTL GUIDE EXIT BACK/ OPTION RETURN ASPECT MUTE pqrs wxyz STILL LAST VIEW Montageschraube für Bedienungsanleitung Pan-Europäische Garantie...
  • Seite 146: Anbringen/Abnehmen Des Standfußes

    Verwenden Sie den Standfuß nicht, falls er verzogen, gerissen oder gebrochen ist. ● Bei Verwendung eines beschädigten Standfußes besteht Verletzungsgefahr. Bitte wenden Sie sich ggf. unverzüglich an Ihren Panasonic-Fachhändler. Bei der Befestigung sicherstellen, dass alle Schrauben fest angezogen werden. ●...
  • Seite 147: Anordnung Der Bedienelemente

    Anordnung der Bedienelemente Fernbedienung ● Bestätigen von Auswahl und Einstellungen. MEDIA ● Drücken Sie diese Taste nach Wahl einer PLAYER INPUT Programmposition, um rasch auf ein anderes Programm umzuschalten. MENU TEXT STTL GUIDE ● Aufrufen der Programmtabelle. EXIT ● Müheloses Einstellen von Optionen für Bild, Ton und andere Funktionen.
  • Seite 148: Verwenden Der Einblendungsmenüs - Anleitungsfeld

    Anzeige / Bedienfeld Fernbedienungssignal-Sensor ● Keine Gegenstände zwischen Fernbedienung und den Infrarot-Sensor der Fernbedienung am Gerät stellen. Betriebsanzeige Rot: Standby Grün: Ein ● Bei Verwendung der Fernbedienung quittiert diese LED durch Blinken den Empfang eines Befehls am Fernseher. (Ein/Aus) ● Ein-/Ausschalten des Fernsehers.
  • Seite 149: Grundlegende Anschlüsse

    Grundlegende Anschlüsse Die in den nachstehenden Abbildungen gezeigten Zusatzgeräte und Anschlusskabel gehören nicht zum Lieferumfang dieses Fernsehers. Bitte achten Sie unbedingt darauf, den Netzstecker aus der Netzsteckdose zu ziehen, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen oder abtrennen. Buchsen 1 HDMI 2 (S.
  • Seite 150 Hinweis ● Platzieren Sie das konzentrische Kabel nicht in der Nähe des Netzkabels, um Rauschen zu vermeiden. ● Platzieren Sie das konzentrische Kabel nicht unter dem Fernseher. ● Für eine optimale Bild- und Tonqualität sind eine Antenne, das richtige Kabel (75 Ω koaxial) und der richtige Abschlussstecker erforderlich.
  • Seite 151: Automatische Einrichtung

    Automatische Einrichtung Diese Funktion dient zur automatischen Ausführung eines Sendersuchlaufs mit Speicherung aller dabei abgestimmten Fernsehsender. ● Dieses Verfahren braucht nicht ausgeführt zu werden, wenn die Einrichtung Ihres neuen Fernsehers bereits vom Fachhändler vorgenommen wurde. ● Bitte stellen Sie alle Anschlüsse (S. 9, 10) her und nehmen Sie alle Einstellungen (falls erforderlich) an den angeschlossenen Geräten vor, bevor Sie die automatische Einrichtung starten.
  • Seite 152 Wählen Sie [Zu Hause]. Wählen Sie als gewünschten Betrachtungsmodus [Zu Hause] aus, wenn Sie das Gerät zu Hause nutzen. Bitte wählen Sie Ihren Betrachtungsmodus. Ändern Zu Hause Shop Einstellen „ [Shop]-Anzeigemodus (nur für die Aufstellung beim Händler) Beim [Shop]-Anzeigemodus handelt es sich um einen Demonstrationsmodus, um die wichtigsten Funktionen des Fernsehers zu erklären.
  • Seite 153: Gebrauch Der Menüfunktionen

    Gebrauch der Menüfunktionen Verschiedene Menüs können aufgerufen werden, die Ihnen eine benutzerspezifische Einstellung von Bild-, Ton- und anderen Funktionen ermöglicht. Rufen Sie die Menüanzeige auf. ● Zeigt die einstellbaren Funktionen an MENU (je nach Eingangssignal verschieden). MENU EXIT Wählen Sie das gewünschte Menü. Wählen Haupt-Menü...
  • Seite 154: Grundeinstellungen

    Menüliste Menü Eintrag Einstellungen / Konfiguration (Optionen) Zur Auswahl Ihres bevorzugten Bildmodus für jeden Eingang. [Dynamik] / [Normal] / [Kino] / [True Cinema] / [Spiel] [Dynamik]: Verbessert Kontrast und Schärfe des Bildes beim Betrachten in einem hellen Raum. [Normal]: Normale Verwendung bei Betrachtung des Bildes bei normaler Raumbeleuchtung. [Kino]: Eignet sich zum Betrachten von Spielfilmen in einem abgedunkelten Raum mit verbesserter Darstellung von Kontrast, Schwarzwerten und Farbe.
  • Seite 155 Menü Eintrag Einstellungen / Konfiguration (Optionen) Wählt Ihren bevorzugten Soundmodus aus. [Musik] / [Sprache] / [Benutzer] ● Der ausgewählte Modus wirkt sich auf alle Eingangssignale aus. [Musik]: Verbessert die Tonqualität beim Betrachten von Musikvideos usw. [Sprache]: Verbessert die Tonqualität beim Betrachten von Nachrichten, Theaterstücken usw.
  • Seite 156 Menü Eintrag Einstellungen / Konfiguration (Optionen) Dient zur Auswahl verschiedener Toneinstellungen.(sofern verfügbar) [Stereo]: Als Normaleinstellung verwenden. [Mono]: Wenn kein Stereosignal empfangen werden kann. Audio Empfang [M1] / [M2]: Dient zur Wahl des Senders, wenn Mono-Signale übertragen werden. ● Diese Funktion steht nur im Analog-Modus zur Verfügung. SPDIF: Ein Standardformat für die Übertragung von Audiodateien Dient zur Wahl der Grundeinstellung für das von den Buchsen DIGITAL AUDIO und HDMI 1 (ARC) (ARC-Funktion) ausgegebene digitale...
  • Seite 157 Gerätes muss eingeschaltet sein. Wenn [Ein] eingestellt ist, werden alle angeschlossenen HDMI-Geräte durch Ausschalten des Fernsehers automatisch ausgeschaltet. [Aus] / [Ein] ● Der Panasonic DVD Recorder wird nicht ausgeschaltet, wenn er im Auto Aus Aufnahmemodus ist. ● Der Fernseher bleibt eingeschaltet, auch wenn alle sonstigen Geräte ausgeschaltet werden, die über HDMI angeschlossen sind.
  • Seite 158 Menü Eintrag Einstellungen / Konfiguration (Optionen) Dient zum Ändern der Sprache der in den Bildschirm eingeblendeten Sprache Anzeigen. Dient zur Wahl der bevorzugten Sprache für DVB-Videotext (Verfügbarkeit Präferenz Videotext vom Sender abhängig). Wählt die Sprache des Videotextes. [West] / [Ost1] / [Ost2] [West]: Englisch, Französisch, Deutsch, Griechisch, Italienisch, Spanisch, Schwedisch, Türkisch usw.
  • Seite 159: Technische Daten

    Technische Daten Produktdaten Panasonic Corporation Hersteller TX-32A400E Modellnr. Energieeffizienzklasse 80 cm / 31,5 Zoll (Diagonale) Bildschirmgröße (Diagonale) Durchschn. 30 W Energieverbrauchbei eingeschaltetem Gerät 44 kWh Jährlicher Energieverbrauch*1 Energieverbrauch im Standby- 0,3 W Modus*2 Energieverbrauch bei 0,3 W ausgeschaltetem Gerät 1.366 (B) x 768 (H) Bildschirmauflösung...
  • Seite 160: Lizenzinformationen

    BESTIMMTEN ZWECK. Bitte beachten Sie die detaillierten Bedingungen im „Software-Lizenz“-Menü dieses Produktes. Maximal drei (3) Jahre ab Lieferung dieses Produktes gibt die Panasonic Corporation jedem Dritten, der sich über die nachstehenden Kontaktinformationen an uns wendet, gegen eine Gebühr, welche die uns entstandenen Unkosten für die physikalische Durchführung der Quellcodevertreibung nicht überschreitet, eine vollständige...
  • Seite 162: Für Geschäftliche Nutzer In Der Europäischen Union

    Konformitätserklärung (DoC) Beauftragte Einrichtung: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Wichtige Informationen Die Modell- und Seriennummer dieses Gerätes sind auf dem Typenschild an der Rückseite angegeben. Bitte tragen Sie die Seriennummer an der unten dafür vorgesehenen Stelle ein, und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit der Quittung als permanenten Kaufnachweis für den Fall eines Diebstahls bzw.
  • Seite 163: Kezelési Útmutató

    Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic terméket. Olvassa el gondosan ezeket az utasításokat a termék használata előtt, és őrizze meg a későbbiekre. Az itt bemutatott képek csak illusztrációs célokat szolgálnak. Ha a helyi Panasonic kereskedőhöz szeretne fordulni segítségért, a pán-európai garanciakártyán találja az elérhetőségeit. Magyar...
  • Seite 164: Mindenképpen Olvassa El

    ● A készülék belsejében nincs olyan alkatrész, amelyet felhasználó megjavíthatna. ● A készüléket a helyi Panasonic forgalmazónál / szerviznél kell ellenőriztetni, beállíttatni vagy javíttatni. A készüléket ne tegye ki közvetlen Ne helyezzen idegen tárgyakat a TV-be napsugárzásnak vagy más sugárzó hő...
  • Seite 165: Karbantartás

    Figyelem A tévékészülék tisztítása esetén húzza ki Ne takarja le a hátsó szellőzőnyílásokat a csatlakozódugót ● Az elektronikus alkatrészek meghibásodásának elkerülése érdekében elengedhetetlen a megfelelő ● A feszültség alatt levő TV tisztítása áramütést okozhat. szellőzés. Amennyiben a TV-t előreláthatólag hosszabb ●...
  • Seite 166: Rövid Útmutató

    Rövid útmutató Tartozékok / Opciók Gyári tartozékok Távirányító Elemek a Talp Hálózati kábel ● N2QAYB000816 távirányítóhoz (2) (p. 5) (p. 8) ●  MEDIA PLAYER INPUT (p. 4) MENU TEXT STTL GUIDE EXIT BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE pqrs wxyz STILL LAST VIEW Kezelési útmutató...
  • Seite 167 Ne használja a talpat, ha az eldeformálódott vagy megsérült. ● Ha a készüléket megrongálódott állapotában használja, személyi sérülés következhet be. Azonnal lépjen kapcsolatba a Panasonic márkaszervizzel. Felszereléskor győződjön meg arról, hogy a csavarok megfelelően meg vannak-e húzva. ● Ha a csavarok nincsenek megfelelően rögzítve, a talp nem bírja el a készüléket, így az leeshet és megsérülhet, valamint személyi sérülés is történhet.
  • Seite 168: A Vezérlők Azonosítása

    A vezérlők azonosítása Távirányító ● Megerősítheti a kijelölt elemeket és opciókat. MEDIA ● Ha a csatornapozíciók kiválasztása után nyomja meg, PLAYER INPUT gyorsan csatornát válthat. ● Megjelenítheti a csatornák listáját. MENU TEXT STTL GUIDE EXIT ● Egyszerűen használható, opcionális beállítás megtekintéshez, hanghoz stb.
  • Seite 169 Kijelző / Kezelőpanel A távvezérlő jelvevője ● Ne helyezzen tárgyakat a TV-készülék távvezérlőjének jelvevője és a távvezérlő közé. Bekapcsolásjelző Piros: készenléti üzemmód Zöld: Be ● A LED villog, amikor a TV-készülék parancsot kap a távvezérlőtől. (TÁPF.) ● Be- és kikapcsolhatja a TV-készüléket. ●...
  • Seite 170: Alapvető Csatlakozások

    Alapvető csatlakozások Az ábrákon szereplő külső eszközök és vezetékek nem tartozékok. Mielőtt vezetékeket csatlakoztatna, illetve húzna ki, győződjön meg arról, hogy a készüléket áramtalanította. Terminálok 1 HDMI 2 (p. 9) 2 DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (SCART) (p. 9) 4 AV 2 (COMPONENT / VIDEO) 5 HDMI 1 (ARC) (p.
  • Seite 171 Megjegyzés ● A zajok kialakulásának elkerülése érdekében ne helyezze a koaxiális kábelt a tápvezeték közelébe. ● Ne helyezze a koaxiális kábelt a tévékészülék alá. ● Az optimális hang- és képminőség eléréséhez egy antennára, megfelelő kábelre (75 Ω-os koaxiális) és megfelelő fali csatlakozódugóra van szükség.
  • Seite 172: Automatikus Beállítás

    Automatikus beállítás Keressen és tároljon automatikusan csatornákat. ● Ezek a lépések nem szükségesek, ha a beállítást a helyi kereskedő végezte. ● Csatlakoztassa az eszközt (8., 9. o.) és végezze el a beállításokat (amennyiben szükséges), mielőtt elindítja az Automatikus beállítás funkciót. A csatlakoztatott készülék beállításának részleteihez olvassa el az adott készülék használati utasítását.
  • Seite 173 Válassza a(z) [Otthon] lehetőséget Az otthoni környezetben történő használathoz válassza ki a(z) [Otthon] megtekintési környezetet. Kérjük, válassza ki a felhasználás helyét. Otthon Üzlet változás megerősítés „ [Üzlet] megtekintési környezet (csak üzletben történő használatra) A(z) [Üzlet] megtekintési környezet egyfajta magyarázó mód, ami bemutatja a készülék legfontosabb funkcióit. Az otthoni környezetben történő...
  • Seite 174: A Menük Funkcióinak Használata

    A menük funkcióinak használata Több menüben is lehetséges a kép-, hang- és egyéb funkciók beállítása. Jelenítse meg a menüt ● A beállítható funkciók megjelenítése MENU (a bemeneti jeltől függően változnak) MENU EXIT Válassza ki a menüt választás Főmenű BACK/ RETURN Kép megjelenítés Hang...
  • Seite 175 Menülista Menü Menüpont Beállítások / Konfigurációk (alternatívák) Kiválasztja az Ön kedvenc képmódját az egyes bemenetekhez. [Dinamikus] / [Normál] / [Mozi] / [True Cinema] / [Játék] [Dinamikus]: Javítja a kontrasztot és élességet világos szobában. [Normál]: Normál használat normál fényviszonyok között. [Mozi]: Filmek sötét helyiségben való...
  • Seite 176 Menü Menüpont Beállítások / Konfigurációk (alternatívák) Nyomja meg a(z) gombot a kiválasztott bemenetnél az aktuális Kép Alapértelmezett beállítás [Egyedi beállítások] gyári beállításra történő visszaállításához. Kiválasztja a kedvenc hangmódot. [Zene] / [Beszéd] / [Felhasználó] ● A kiválasztott üzemmód hatással van minden bemenő jelre. [Zene]: Javítja a hangminőséget videoklipek stb.
  • Seite 177 Menü Menüpont Beállítások / Konfigurációk (alternatívák) Kiválasztja a multiplex hang üzemmódot (ha elérhető) [Sztereó]: Alapesetben ezt használja. [Mono]: Ha a sztereó jel nem fogható. [M1] / [M2]: Mono jel átvitelekor elérhető. ● Analóg üzemmódban SPDIF: Normál audioátviteli fájlformátum Kiválasztja a digitális hangkimeneti jel alapbeállításait a(z) DIGITAL AUDIO és HDMI 1 (ARC) (ARC funkció) aljzatokról.
  • Seite 178 [Be] állapotban minden HDMI-hez csatlakozó eszköz automatikusan kikapcsol a TV kikapcsolásakor. [Ki] / [Be] Vezérelt kikapcsolás ● A Panasonic DVD lejátszó nem kapcsol ki, amíg „Rec” módban van. ● A TV bekapcsolva marad még akkor is, ha minden HDMI-vel csatlakoztatott eszközt kikapcsolunk.
  • Seite 179 Menü Menüpont Beállítások / Konfigurációk (alternatívák) Nyelv A képernyőn megjelenő menük / feliratok nyelvének módosítása. A DVB teletext szolgáltatás preferált nyelvének kiválasztása Preferált teletext (a műsorszolgáltatótól függően). Teletext nyelvének kiválasztása. [Nyugat] / [Kelet1] / [Kelet2] [Nyugat]: Angol, francia, német, görög, olasz, spanyol, svéd, török stb. Teletext karakter [Kelet1]: Cseh, angol, észt, lett, román, orosz, ukrán stb.
  • Seite 180: Műszaki Paraméterek

    Műszaki paraméterek Termékadatlap Panasonic Corporation Szállító TX-32A400E Típus azonosító Energiaosztály Képernyő látható területe 80 cm / 31,5 hüvelyk (átlósan) (átlósan) 30 W Átlagos energiafogyasztás 44 kWh Éves energiafogyasztás*1 Energiafogyasztás készenléti 0,3 W üzemmódban*2 Energiafogyasztás kikapcsolt 0,3 W állapotban 1,366 (W) × 768 (H) Képernyő...
  • Seite 181: Licenc

    ADOTT CÉLRA VALÓ MEGFELELŐSÉGRE vonatkozó garanciát sem. Kérjük, tekintse meg a készülék „Szoftver licenc” menüpontjában a részletes használati feltételeket. A Panasonic Corporation a termék szállításától számított legalább három (3) évig minden olyan harmadik félnek, aki az alábbi kapcsolattartási adatokon keresztül kapcsolatba lép velünk, átadja a 2.0-s verziójú GPL vagy más licenc által védett forráskód teljes, géppel olvasható...
  • Seite 182 Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) Hivatalos képviselet: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany A vásárlás adatai A termék típusszáma és sorozatszáma a készülék hátlapján található. Jegyezze fel az alábbiakban biztosított helyre a készülék sorozatszámát, és őrizze meg ezt az útmutatót a vásárlást igazoló...
  • Seite 183 Come usare le funzioni dei menu ....... 12 Dati tecnici ............18 Licenza ..............19 Complimenti per l’acquisto del presente prodotto Panasonic. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservarle per eventuali consultazioni future. Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
  • Seite 184: Informazioni Importanti

    L’utilizzo di una base o di altri mezzi di fissaggio lontano dal televisore non omologati può rendere il televisore instabile candele o altre fonti di con il rischio di infortuni. Rivolgersi al rivenditore Panasonic locale per far eseguire l’impostazione fiamme libere o l’installazione. ● Utilizzare basi omologate (p. 5).
  • Seite 185: Manutenzione

    Precauzioni Prima di pulire il televisore, staccare la spina Non bloccare le aperture di ventilazione del cavo di alimentazione dalla presa di sul retro corrente ● Una ventilazione adeguata è essenziale per evitare guasti dei componenti elettronici. ● La pulizia del televisore sotto tensione potrebbe ●...
  • Seite 186: Guida Di Avvio Veloce

    Guida di avvio veloce Accessori / Opzioni Accessori standard Telecomando Batterie telecomando (2) Base Cavo di alimentazione ● N2QAYB000816 ● (p. 5) (p. 8)  (p. 4) MEDIA PLAYER INPUT MENU TEXT STTL GUIDE EXIT BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE pqrs wxyz STILL...
  • Seite 187 Non utilizzare la base qualora presenti deformazioni o rotture. ● L’utilizzo di una base danneggiata può rappresentare un pericolo per l’incolumità personale. Rivolgersi immediatamente al rivenditore Panasonic locale. Durante il montaggio, accertarsi che tutte le viti siano saldamente serrate. ●...
  • Seite 188: Identificazione Dei Comandi

    Identificazione dei comandi Telecomando ● Conferma le selezioni. MEDIA ● Premere dopo aver selezionato le posizioni del canale PLAYER INPUT per cambiare rapidamente il canale. ● Visualizza l’elenco dei canali. MENU TEXT STTL GUIDE EXIT ● Semplice impostazione opzionale per la visione, l’audio, ecc.
  • Seite 189: Funzione Di Standby Automatico

    Indicatore / Pannello di controllo Ricevitore del segnale del telecomando ● Non posizionare alcun oggetto tra il ricevitore del segnale del telecomando e il telecomando stesso. Indicatore di alimentazione Rosso: Standby Verde: On ● Il LED lampeggia quando il televisore riceve un comando dal telecomando.
  • Seite 190: Collegamenti Di Base

    Collegamenti di base I dispositivi esterni e i cavi mostrati non sono forniti con questo televisore. Accertarsi che il televisore sia scollegato dalla presa di corrente prima di collegare o di scollegare qualsiasi cavo. Terminali HDMI 2 (p. 9) DIGITAL AUDIO AV 1 (SCART) (p.
  • Seite 191 Nota ● Per evitare rumori, non mettere il cavo coassiale vicino al cavo di alimentazione. ● Non mettere il cavo coassiale sotto il televisore. ● Per ottenere un’immagine e un suono di qualità ottimale, utilizzare un’antenna, un cavo (coassiale da 75 Ω) e un connettore adeguati.
  • Seite 192: Configurazione Automatica

    Configurazione automatica Ricerca e memorizzazione automatica dei canali. ● Il procedimento di questi passi non è necessario se la sintonizzazione è stata eseguita del rivenditore. ● Completare i collegamenti (pag. 8, 9) e le impostazioni (se necessario) del componente collegato prima di cominciare la configurazione automatica.
  • Seite 193 Selezionare [Casa] Selezionare [Casa] come ambiente di utilizzo per l’uso in ambiente domestico. Seleziona l'ambiente di utilizzo. Casa Negozio cambio confermare „ Ambiente di utilizzo [Negozio] (solo per la visualizzazione in negozio) L’ambiente di utilizzo [Negozio] è la modalità dimostrativa che consente di illustrare le principali caratteristiche del televisore.
  • Seite 194: Come Usare Le Funzioni Dei Menu

    Come usare le funzioni dei menu I vari menu permettono di fare le impostazioni per le immagini, l’audio e altre funzioni. Visualizzare il menu ● Visualizza le funzioni che possono essere impostate MENU (varia secondo il segnale di ingresso) MENU EXIT Selezionare il menu seleziona...
  • Seite 195 Lista dei menu Menu Opzione Regolazioni / Configurazioni (alternative) Consente di selezionare la modalità immagine preferita per ogni ingresso. [Dinamico] / [Normale] / [Cinema] / [True Cinema] / [Game] [Dinamico]: Per un migliore contrasto e nitidezza delle immagini per la visione nei luoghi molto illuminati.
  • Seite 196 Menu Opzione Regolazioni / Configurazioni (alternative) Premere il tasto per ripristinare la [Modo Immagine] di visione corrente Impostazioni originali dell’ingresso selezionato sulle impostazioni predefinite. Per selezionare la modalità audio preferita. [Musica] / [Parlato] / [Utente] ● La modalità selezionata viene applicata su tutti i segnali di ingresso. [Musica]: Per migliorare la qualità...
  • Seite 197 Menu Opzione Regolazioni / Configurazioni (alternative) Per selezionare la modalità audio multiplex (se disponibile) [Stereo]: Normalmente, utilizzare questa impostazione. [Mono]: Se non è possibile ricevere segnali stereo. [M1] / [M2]: Disponibile durante la ricezione dei segnali monofonici. ● Per la modalità analogica SPDIF: Un formato standard di trasferimento dei file audio Seleziona l’impostazione iniziale per il segnale di uscita audio digitale dai terminali DIGITAL AUDIO e HDMI 1 (ARC) (funzione ARC).
  • Seite 198 [Off] / [On] Spegnimento Link ● Il registratore DVD Panasonic non si spegne se è ancora in modalità Rec. ● Il televisore resta acceso anche se tutti gli apparecchi collegati tramite HDMI connessi sono spenti.
  • Seite 199 Menu Opzione Regolazioni / Configurazioni (alternative) Lingua Per cambiare la lingua delle indicazioni sullo schermo. Per selezionare la lingua preferita del servizio di televideo DVB Teletext preferito (secondo l’emittente). Seleziona la lingua del televideo. [Ovest] / [Est1] / [Est2] [Ovest]: inglese, francese, tedesco, greco, italiano, spagnolo, svedese, Setup carattere turco, ecc.
  • Seite 200: Dati Tecnici

    Dati tecnici Scheda prodotto Panasonic Corporation Fornitore TX-32A400E ID modello Classe di efficienza energetica A+ Dimensioni schermo visibili 80 cm/31,5 pollici (diagonale) (diagonale) Consumo energetico medio 30 W (acceso) 44 kWh Consumo energetico annuo*1 Consumo energetico annuo 0,3 W (standby)*2...
  • Seite 201: Licenza

    “Licenza software” di questo prodotto. Dopo almeno tre (3) anni dalla consegna del prodotto, Panasonic Corporation fornirà a terzi che ci contattino le informazioni di contatto di seguito, per un costo non superiore a quello sostenuto da noi per la distribuzione fisica del codice sorgente, una copia completa leggibile su computer del codice sorgente coperto da licenza GPL V2.0...
  • Seite 202 Dichiarazione di conformità (DoC) Rappresentante autorizzato: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Note per il cliente Il numero del modello e il numero di serie di questo prodotto sono riportati sul pannello posteriore. Annotare questo numero di serie nello spazio sottostante e conservare il presente manuale, insieme alla ricevuta d'acquisto, per consentire l'identificazione del prodotto in caso di smarrimento o furto e a scopo di assistenza.
  • Seite 203 Hvordan bruke menyfunksjonene ...... 12 Spesifikasjoner ............. 18 Lisens ..............19 Takk for at du har kjøpt dette Panasonic-produktet. Les denne bruksanvisningen grundig før du bruker produktet, og oppbevar den for senere bruk. Bildene som er brukt i denne bruksanvisningen er kun for illustrasjonsformål.
  • Seite 204: Sørg For Å Lese

    åpen flamme være blir ustødig, og at det dermed kan oppstå personskader. Sørg for å be din lokale i nærheten av TV-apparatet Panasonic-forhandler om å utføre monteringen eller installasjonen. ● Bruk godkjente sokler (s. 5).
  • Seite 205: Vedlikehold

    Forsiktig Trekk ut nettkabelen når du rengjør TV-en Ikke blokker ventilasjonshettene på baksiden ● Rengjøring av et strømførende TV-apparat kan forårsake elektrisk støt. ● Tilstrekkelig ventilasjon er nødvendig for å forhindre svikt i elektriske komponenter. Trekk ut støpselet når TV-en ikke skal brukes ●...
  • Seite 206: Tilbehør / Tilleggsutstyr

    Hurtigstartveiledning Tilbehør / tilleggsutstyr Standard tilbehør Fjernkontroll Batterier til Base Strømkabel ● N2QAYB000816 fjernkontrollen (2) (s. 5) (s. 8) ●  MEDIA PLAYER INPUT (s. 4) MENU TEXT STTL GUIDE EXIT BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE pqrs wxyz STILL LAST VIEW Bruksanvisninger Pan Europeisk garantikort Monteringsskrue for...
  • Seite 207 Ikke bruk sokkelen hvis den skulle bli vridd eller skadet. ● Hvis du bruker sokkelen når den er skadet, kan det medføre personskade. Kontakt din nærmeste Panasonic- forhandler øyeblikkelig. Under monteringen må du forsikre deg om at alle skruer er skikkelig strammet.
  • Seite 208: Å Identifisere Betjeningsfunksjoner

    Å identifisere betjeningsfunksjoner Fjernkontroll ● Utfører og bekrefter valg. MEDIA ● Trykk på OK etter valg av ny kanalposisjon for PLAYER INPUT å bytte raskt. ● Viser kanallisten. MENU TEXT STTL GUIDE EXIT ● Enkelt valg av innstilling for visning, lyd osv. Fargeknapper (rød, grønn, gul, blå) ●...
  • Seite 209 Indikator / kontrollpanel Signalmottaker for fjernkontroll ● Ikke plasser gjenstander mellom signalmottakeren på TV-apparatet og fjernkontrollen. Strømindikator Rød: Hvilemodus Grønn: På ● LED-lampen blinker når TV-apparatet mottar en kommando fra fjernkontrollen. (Av/på) ● Slår TV-apparatet på eller av. ● For å slå TV-apparatet fullstendig av må støpslet trekkes ut av stikkontakten.
  • Seite 210: Enkel Tilkobling

    Enkel tilkobling Eksternt utstyr og kabler som er vist følger ikke med denne TV-en. Vennligst forsikre deg om at enheten er koblet fra nettkontakten før du fester eller kobler fra noen ledninger. Terminaler HDMI 2 (s. 9) DIGITAL AUDIO AV 1 (SCART) (s.
  • Seite 211 Merk ● Ikke plasser koaksialkablene for nær strømledningen, da det kan forårsake støy. ● Ikke plasser koaksialkabelen under tv-apparatet. ● For å oppnå optimal lyd- og bildekvalitet er det nødvendig med en antenne, riktig kabel (75 Ω koaksial) og riktig termineringsplugg.
  • Seite 212: Automatisk Kanalsøk

    Automatisk kanalsøk Å søke og lagre TV-kanaler automatisk. ● Disse trinnene er ikke nødvendige hvis oppsettet har blitt ferdiggjort av din lokale forhandler. ● Fullfør tilkoblinger (s. 8, 9) og innstillinger (hvis nødvendig) på det tilkoblede utstyret før du starter Automatisk kanalsøk.
  • Seite 213 Velg [Hjemme] Velg [Hjemme]-visningsomgivelser ved bruk hjemme. Venligst velg tittermiljø. Hjemme Butikk endre bekreft „ [Butikk] visningsomgivelser (kun for butikkutstillinger) [Butikk] visningsomgivelser er en demonstrasjonsmodus som beskriver hovedfunksjonene til dette TV-apparatet. Velg [Hjemme]-visningsomgivelser ved bruk hjemme. ● Du kan gå tilbake til skjermbildet med valg av visningsmiljø på skjermbildet med trinnet [Butikk]-bekreftelse. Tilbake til skjermbildet for valg av Velg [Hjemme] visningsomgivelser...
  • Seite 214: Hvordan Bruke Menyfunksjonene

    Hvordan bruke menyfunksjonene Forskjellige menyer setter deg i stand til å utføre innstillinger for bildet, lyden og andre funksjoner. Vis menyen ● Viser funksjonene som kan stilles inn MENU (varierer avhengig av kildesignalet) MENU EXIT Velg menyen velg Hoved meny BACK/ RETURN Bilde...
  • Seite 215 Menyliste Meny Element Justeringer / Konfigurasjoner (alternative) Velger din foretrukne bildemodus for hver inngang. [Dynamisk] / [Normal] / [Kino] / [Ekte kino-modus] / [Spill] [Dynamisk]: Forbedrer kontrast og skarphet ved TV-titting i et lyst rom. [Normal]: Normal bruk for TV-titting ved normale lysforhold. [Kino]: Forbedrer kontrastresultatene, sort og fargegjengivelse når du ser på...
  • Seite 216 Meny Element Justeringer / Konfigurasjoner (alternative) Trykk på for å tilbakestille nåværende [Bildemodus] for den valgte Tilbakestill til standard inngangen til standardinnstillingene. Velger din favorittlydmodus. [Musikk] / [Tale] / [Bruker] ● Den valgte modusen påvirker alle inngangssignaler. [Musikk]: Forbedrer lydkvaliteten på musikkvideoer og lignende. [Tale]: Forbedrer lydkvaliteten på...
  • Seite 217 Meny Element Justeringer / Konfigurasjoner (alternative) Velger multipleks lydmodus (hvis tilgjengelig) [Stereo]: Bruk vanligvis denne. [Mono]: Når stereosignal ikke kan mottas. [M1] / [M2]: Tilgjengelig mens monosignal overføres. ● For analog modus SPDIF: Et standard filformat for lydoverføring Velger grunninnstilling for digitalt lydsignal fra terminalene DIGITAL AUDIO og HDMI 1 (ARC) (ARC-funksjon).
  • Seite 218 Når innstillingen er satt til [På], vil alt HDMI-tilkoblet utstyr automatisk skrus av når TV-en skrus av. [Av] / [På] Link strøm av ● En Panasonic DVD-opptaker vil ikke skrus av hvis den fortsatt er i opptaksmodus (Rec). ● Tv-en forblir på selv om alle HDMI-tilkoplede enheter er avskrudd.
  • Seite 219 Meny Element Justeringer / Konfigurasjoner (alternative) Språk Endrer skjermspråk. Velger det ønskete språket for DVB-teleteksttjenester (avhengig av Ønsket tekst-tv kringkastingsselskap). Velger Tekst-TV språk. [Vest] / [Øst1] / [Øst2] [Vest]: Engelsk, fransk, tysk, gresk, italiensk, spansk, svensk, tyrkisk osv. Tekst-TV-bokstaver [Øst1]: Tsjekkisk, engelsk, estisk, latvisk, rumensk, russisk, ukrainsk osv. [Øst2]: Tsjekkisk, ungarsk, latvisk, polsk, rumensk osv.
  • Seite 220: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Produktmikrokort Panasonic Corporation Leverandør TX-32A400E Modell-ID Energieffektivitetsklasse Synlig skjermstørrelse 80 cm / 31,5 tommer (diagonalt) (diagonalt) Gjennomsnittlig strømforbruk 30 W når apparatet er i bruk 44 kWh Årlig energiforbruk*1 0,3 W Strømforbruk i hvilemodus*2 Strømforbruk i Av-modus 0,3 W 1,366 (B) ×...
  • Seite 221: Lisens

    FORMÅL. Studer de detaljerte reglene og vilkårene oppgitt i “Programvarelisens”-menyen på dette produktet. I minst tre (3) år fra leveransen av dette produktet, gir Panasonic Corporation enhver tredjepart som kontakter oss ved hjelp av kontaktinformasjonen angitt nedenfor, uten større gebyr enn hva det fysisk koster oss å formidle kildekoden, en komplett maskinlesbar kopi av den tilhørende kildekoden under GPL V2.0 eller andre lisenser med...
  • Seite 222 Samsvarserklæring Autorisert representant: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland Produktregistrering Modellnummeret og serienummeret til dette produktet finner du på baksiden av TV-apparatet. Noter serienummeret på...
  • Seite 223: Instrukcja Obsługi

    Prosimy starannie przeczytać instrukcję przed włączeniem produktu i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Rysunki pokazane w instrukcji obsługi służą wyłącznie celom ilustracyjnym. Jeżeli będziesz potrzebował zwrócić się o pomoc do autoryzowanego serwisu Panasonic, zapoznaj się z Postanowieniami gwarancji ogólnoeuropejskiej. Polski...
  • Seite 224: Koniecznie Przeczytaj

    Użycie niezatwierdzonych podstaw bądź innych gdyż może to spowodować urządzeń mocujących może spowodować niestabilność telewizora i grozi obrażeniami. pożar. Aby wykonać ustawianie lub instalację, koniecznie skonsultuj się z lokalnym dystrybutorem Panasonic. ● Używaj wyłącznie podstaw zatwierdzonych przez producenta (str. 5).
  • Seite 225: Konserwacja

    Ostrzeżenie Podczas czyszczenia odbiornika telewizyjnego Nie blokuj tylnych otworów wentylacyjnych odłącz wtyczkę przewodu zasilania ● Odpowiednia wentylacja jest konieczna, aby uniknąć uszkodzenia elementów elektronicznych. ● Czyszczenie zasilanego telewizora może spowodować ● Wentylacja nie powinna być zakłócana poprzez porażenie prądem. przykrycie otworów wentylacyjnych takimi Wyłącz przewód zasilania z kontaktu, jeżeli nie rzeczami jak gazety, obrusy czy zasłony.
  • Seite 226: Skrócony Przewodnik

    Skrócony przewodnik Wyposażenie / opcje Wyposażenie standardowe Pilot Baterie do pilota (2) Podstawa Przewód zasilania ● N2QAYB000816 ● (str. 5) (str. 8)  (str. 4) MEDIA PLAYER INPUT MENU TEXT STTL GUIDE EXIT BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE pqrs wxyz STILL LAST VIEW Instrukcja obsługi...
  • Seite 227 Nie używaj podstawy, jeżeli jest ona zdeformowana lub fizycznie uszkodzona. ● Jeżeli będziesz używać fizycznie uszkodzonej podstawy, może dojść do obrażeń ciała. Zwróć się natychmiast do lokalnego dystrybutora Panasonic. Podczas montażu należy upewnić się, że wszystkie wkręty zostały dobrze dokręcone. ●...
  • Seite 228: Elementy Sterujące

    Elementy sterujące Pilot ● Potwierdzenie zaznaczeń i wyborów. MEDIA ● Naciśnij po wybraniu pozycji kanału w celu szybkiej PLAYER INPUT zmiany kanału. ● Wyświetlanie listy kanałów. MENU TEXT STTL GUIDE EXIT ● Łatwe opcjonalne ustawienia przeglądania, dźwięku, itp. Kolorowe przyciski (czerwony-zielony-żółty-niebieski) ●...
  • Seite 229 Wskaźniki / panel sterowania Odbiornik sygnału pilota ● Nie należy umieszczać żadnych obiektów pomiędzy odbiornikiem sygnału pilota telewizora, a pilotem. Wskaźnik zasilania Czerwone: Oczekiwanie Zielone: Włączenie ● Dioda LED miga, gdy telewizor odbiera polecenie z pilota. (Moc) ● Włączanie lub wyłączanie telewizora. ●...
  • Seite 230: Podstawowe Połączenia

    Podstawowe połączenia Pokazane urządzenia zewnętrzne i kable nie są dostarczane wraz z opisywanym telewizorem. Przed przystąpieniem do podłączania lub odłączania jakichkolwiek przewodów należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od gniazda elektrycznego. Gniazda 1 HDMI 2 (str. 9) DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (SCART) (str.
  • Seite 231 Uwaga ● Aby uniknąć zakłóceń, nie umieszczać kabla koncentrycznego w pobliżu przewodu zasilającego. ● Nie umieszczać kabla koncentrycznego pod telewizorem. ● Do zapewnienia optymalnej jakości obrazu i dźwięku wymagane są: antena, odpowiedni kabel (koncentryczny 75 Ω) i odpowiednia wtyczka. ● W przypadku używania anteny zbiorczej wymagane może być...
  • Seite 232: Konfiguracja Automatyczna

    Konfiguracja automatyczna Automatyczne wyszukiwanie i zapamiętywanie kanałów telewizyjnych. ● Czynności te nie są konieczne, jeżeli na miejscu w sklepie przeprowadzono ustawianie. ● Przed przystąpieniem do procedury konfiguracji automatycznej wykonaj połączenia (str. 8, 9) i wprowadź ustawienia odpowiednie dla podłączonego urządzenia (w razie potrzeby). Szczegółowe informacje dotyczące ustawień...
  • Seite 233 Wybierz pozycję [Dom] Jako miejsce oglądania wybierz [Dom], aby używać telewizora w środowisku domowym. Proszę wybrać miejsce oglądania. Sklep zmiana potwierdź „ Miejsce oglądania [Sklep] tylko dla (celów prezentacji w sklepie) Opcja [Sklep] jest trybem demonstracyjnym, w którym objaśniane są główne funkcje tego telewizora. Jako miejsce oglądania wybierz [Dom], aby używać...
  • Seite 234: Sposób Korzystania Z Funkcji Menu

    Sposób korzystania z funkcji menu Różnorodne menu pozwalają na wprowadzanie ustawień obrazu, dźwięku i innych funkcji. Wyświetl menu ● Wyświetlane są funkcje, które można skonfigurować MENU (zależy to od sygnału wejściowego) MENU EXIT Wybierz menu wybór Menu główne BACK/ RETURN Obraz dostęp Dźwięk...
  • Seite 235 Lista menu Menu Pozycja Regulacje / Konfiguracje (alternatywy) Wybór ulubionego trybu obrazu dla każdego wejścia. [Dynamiczny] / [Normalny] / [Kinowy] / [Prawdziwe kino] / [Gra] [Dynamiczny]: Poprawa kontrastu i ostrości obrazu w jasnym pomieszczeniu. [Normalny]: Normalny obraz w przypadku normalnych warunków oświetlenia. [Kinowy]: Poprawa kontrastu oraz odwzorowania czerni i kolorów podczas oglądania filmów w ciemnym pokoju.
  • Seite 236 Menu Pozycja Regulacje / Konfiguracje (alternatywy) Naciśnij przycisk , aby przywrócić ustawienia domyślne bieżącego Przywróć domyślne [Tryb obrazu] dla wybranego wejścia. Wybór ulubionego trybu dźwięku. [Muzyka] / [Mowa] / [Użytkownik] ● Wybrany tryb ma wpływ na wszystkie sygnały wejściowe. [Muzyka]: Poprawa jakości dźwięku podczas oglądania teledysków itp.
  • Seite 237 Menu Pozycja Regulacje / Konfiguracje (alternatywy) Wybór multipleksowego trybu dźwięku (jeśli jest dostępny). [Stereo]: Do użytku na co dzień. [Mono]: Gdy nie można odbierać sygnału stereo. [M1] / [M2]: Dostępne, gdy nadawany jest sygnał mono. ● W przypadku trybu Analogowe SPDIF : Standardowy format pliku przesyłania dźwięku Wybór ustawień...
  • Seite 238 HDMI są automatycznie wyłączane po wyłączeniu telewizora. [Wyłączony] / [Włączony] Samoczynne wyłączanie ● Odtwarzacz Panasonic DVD Recorder nie wyłączy się, jeżeli jest w trybie nagrywania. ● Telewizor zostanie włączony, chociaż zostaną wyłączone wszystkie pozostałe urządzenia podłączone przez HDMI.
  • Seite 239 Menu Pozycja Regulacje / Konfiguracje (alternatywy) Język Zmiana języka informacji wyświetlanych na ekranie. Wybór preferowanego języka dla usług teletekstowych DVB Preferowany teletext (w zależności od stacji nadawczej). Wybór języka teletekstu. [Zachodni] / [Wschodni1] / [Wschodni2] [Zachodni]: angielski, francuski, grecki, hiszpański, niemiecki, szwedzki, turecki, włoski itd.
  • Seite 240: Dane Techniczne

    Dane techniczne Karta produktu Panasonic Corporation Dostawca TX-32A400E Identyfikator modelu Klasa efektywności energetycznej Rozmiar widocznego ekranu 80 cm / 31,5 cala (przekątna) (przekątna) Średni pobór energii w trybie 30 W włączonym 44 kWh Roczne zużycie energii*1 Średni pobór energii w trybie 0,3 W gotowości*2...
  • Seite 241: Licencja

    CELU. Zapoznaj się ze szczegółowymi warunkami i postanowieniami przedstawionymi w menu „Licencja oprogram.” tego produktu. Przez co najmniej trzy (3) lata od czasu dostawy tego produktu, Panasonic Corporation będzie udostępniać wszelkim stronom trzecim, kontaktującym się z nami za wykorzystaniem, dostarczonych poniżej informacji kontaktowych, za opłatą...
  • Seite 242 Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego. Deklaracja zgodności Autoryzowany przedstawiciel: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy Dane zapisywane przez klienta Numer modelu i numery seryjny tego produktu można znaleźć na jego panelu tylnym. Ten numer seryjny należy zapisać...
  • Seite 243: Manual De Utilizare

    Folosirea funcţiilor din meniu ......12 Date tehnice ............18 Licenţă ..............19 Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs Panasonic. Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi să le păstraţi pentru consultări ulterioare.
  • Seite 244: Măsuri De Siguranţă

    ● În interior nu se află componente reparabile de către proprietarul televizorului. ● Duceţi televizorul la distribuitorul Panasonic local pentru verificare, reglare sau reparaţie. Nu expuneţi televizorul la lumina directă a Nu introduceţi obiecte străine în interiorul soarelui şi la alte surse de căldură...
  • Seite 245: Întreţinere

    Atenţie Scoateţi ştecărul din priză când curăţaţi Nu blocaţi orificiile de aerisire din spate aparatul ● Ventilaţia adecvată este esenţială pentru prevenirea defectării componentelor electronice. ● Curăţarea unui televizor sub tensiune poate duce la ● Ventilaţia nu trebuie împiedicată prin acoperirea electrocutare.
  • Seite 246: Instalarea Rapidă

    Instalarea rapidă Accesorii / Opţiuni Accesorii standard Telecomandă Baterii pentru Bază Cablu de alimentare ● N2QAYB000816 telecomandă (2) (p. 5) (p. 8) ●  MEDIA PLAYER INPUT (p. 4) MENU TEXT STTL GUIDE EXIT BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE pqrs wxyz STILL LAST VIEW...
  • Seite 247 Nu folosiţi baza dacă se deformează sau dacă prezintă deteriorări. ● Dacă folosiţi baza deteriorată, există pericolul rănirii unor persoane. Luaţi legătura imediat cu distribuitorul local Panasonic. În timpul instalării, asiguraţi-vă că toate şuruburile sunt bine strânse. ● Dacă nu se procedează cu grijă la strângerea şuruburilor în timpul montării, baza nu va fi suficient de rezistentă...
  • Seite 248: Identificarea Elementelor De Comandă

    Identificarea elementelor de comandă Telecomandă ● Confirmă selecţiile şi ajustările. MEDIA ● Apăsaţi după selectarea canalului pentru a schimba PLAYER INPUT rapid canalul. ● Afişează lista de canale. MENU TEXT STTL GUIDE EXIT ● Setare opţională simplă pentru ajustarea imaginii, sunetului etc.
  • Seite 249: Folosirea Telecomenzii

    Indicatori / Panou de comandă Receptor pentru semnalul telecomenzii ● Nu aşezaţi obiecte între telecomandă şi receptorul pentru semnalul telecomenzii. Indicator de alimentare Roşu: Standby Verde: Pornit ● LEDul clipeşte când televizorul primeşte comenzi de la telecomandă. (PORNIRE) ● Porneşte sau opreşte televizorul. ●...
  • Seite 250: Conexiuni De Bază

    Conexiuni de bază Echipamentele externe şi cablurile ilustrate în imagini nu se livrează împreună cu televizorul. Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la priză înainte de a lega sau deconecta orice fel de cabluri. Terminale 1 HDMI 2 (p. 9) DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (SCART) (p.
  • Seite 251 Observaţie ● Nu aşezaţi cablul coaxial în apropierea cablurilor reţelei electrice, pentru a evita zgomotul. ● Nu aşezaţi cablul coaxial sub televizor. ● Pentru a obţine imagini şi un sunet la calitate optimă, sunt necesare o antenă, cablul corespunzător (coaxial 75 Ω) şi un conector corespunzător.
  • Seite 252: Configurarea Automată

    Canalele TV sunt căutate şi memorate automat. ● Aceşti paşi nu trebuie parcurşi în cazul în care configurarea a fost făcută de reprezentantul local al firmei Panasonic. ● Vă rugăm să finalizaţi conexiunile (p. 8, 9) şi setările (dacă este necesar) echipamentului conectat înainte de a începe Setarea automată.
  • Seite 253 Selectare [Acasă] Selectaţi mediul de vizionare [Acasă] pentru utilizare în mediul dvs. de acasă. Vă rugăm selecta i mediul de vizionare Acasă Magazin Schimbare confirmare „ Mediul de vizionare [Magazin] (doar pentru afişare în magazin) Mediul de vizionare [Magazin] este un mod demonstrativ pentru a explica funcţiile principale ale acestui televizor.
  • Seite 254: Folosirea Funcţiilor Din Meniu

    Folosirea funcţiilor din meniu Diferite meniuri permit efectuarea setărilor pentru imagine, sunet şi alte funcţii. Afişaţi meniul ● Afişează funcţiile care pot fi setate MENU (diferă în funcţie de semnalul de intrare) MENU EXIT Selectaţi meniul Selectare Meniu principal BACK/ RETURN Imagine Acces...
  • Seite 255 Lista de meniuri Meniu Element Reglaje / Configuraţii (alternative) Selectează modul dvs. preferat de fotografiere pentru fiecare intrare. [Dinamic] / [Normal] / [Cinema] / [True Cinema] / [Joc] [Dinamic]: Îmbunătăţeşte contrastul şi claritatea la vizionarea într-o cameră luminoasă. [Normal]: Utilizare normală pentru vizionarea într-o cameră cu condiţii normale de iluminare.
  • Seite 256 Meniu Element Reglaje / Configuraţii (alternative) Apăsaţi pe butonul pentru a reseta [Mod de vizionare] imagine curent al Resetare la iniţial intrării selectate la setările implicite. Selectează modul sunetului preferat. [Muzică] / [Dialog] / [Utilizator] ● Modul selectat afectează toate semnalele de intrare. [Muzică]: Îmbunătăţeşte calitatea sunetului pentru urmărirea videoclipurilor muzicale, etc.
  • Seite 257 Meniu Element Reglaje / Configuraţii (alternative) Selectează mod sunet multiplex (dacă este disponibil) [Stereo]: Utilizaţi-l în mod normal. [Mono]: Atunci când nu puteţi recepţiona semnal stereo. [M1] / [M2]: Disponibil când se transmite semnal mono. ● Pentru modul Analogic SPDIF: Un format de fişier de transfer audio standard Selectează...
  • Seite 258 HDMI CEC. Dacă este setat la [Activat], toate dispozitivele conectate prin HDMI vor fi oprite automat prin oprirea televizorului. [Dezactivat] / [Activat] ● Un aparat de înregistrare DVD-uri Panasonic nu se va stinge dacă rămâne Link dezactivat în modul Rec. ●...
  • Seite 259 Meniu Element Reglaje / Configuraţii (alternative) Limbă Modifică limba meniurilor afişate pe ecran. Selectează limba preferată pentru serviciul teletext DVB (în funcţie de Teletext preferat transmiţător). Selectează limba teletextului. [Vest] / [Est1] / [Est1] [Vest]: engleză, franceză, germană, greacă, italiană, spaniolă, suedeză, Setare caractere turcă, etc.
  • Seite 260: Date Tehnice

    Date tehnice Fişa produsului Panasonic Corporation Furnizor TX-32A400E ID model Clasă de eficienţă energetică Dimensiune vizibilă pe ecran 80 cm / 31,5 inchi (pe diagonală) (pe diagonală) În modul consum mediu de 30 W energie 44 kWh Consum anual de energie*1 Consum de energie în modul...
  • Seite 261: Licenţă

    Pentru cel puţin trei (3) ani de la livrarea acestui produs, Panasonic Corporation va oferă oricărui terţ care ne contactează utilizând datele de contact furnizate mai jos, pentru o sumă care nu va fi mai mare decât costul fizic al efectuării unei distribuţii a codului sursă, o copie completă, ce poate fi citită...
  • Seite 262 Declaraţie de Conformitate (DoC) Reprezentant autorizat: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Fişa clientului Numărul modelului şi numărul de serie al acestui produs se găsesc pe panoul din spate al televizorului. Este recomandat să...
  • Seite 263 Cómo utilizar las funciones de los menús ..12 Especificaciones ..........18 Licencia ..............19 Muchas gracias por la adquisición de este producto Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas. Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
  • Seite 264: Precauciones Para Su Seguridad

    Asegúrese de solicitar a su concesionario local de Panasonic que realice la configuración o la instalación. ● Utilice bases aprobadas (pág. 5)
  • Seite 265: Mantenimiento

    Precaución Desconecte la clavija de alimentación cuando No tape las aberturas de ventilación limpie el televisor traseras ● La limpieza de un televisor conectado a una toma de ● Ese esencial proporcionar la ventilación corriente puede causar una descarga eléctrica. adecuada para evitar fallos en los componentes electrónicos.
  • Seite 266: Guía De Inicio Rápido

    Guía de inicio rápido Accesorios / Opciones Accesorios estándar Mando a distancia Pilas para el mando Base Cable de alimentación ● N2QAYB000816 a distancia (2) (pág. 5) (pág. 8) ●  MEDIA PLAYER INPUT (pág. 4) MENU TEXT STTL GUIDE EXIT BACK/ RETURN...
  • Seite 267 No utilice la base si está combada o rota. ● Si utiliza una base rota, puede provocar daños personales. Llame a su concesionario local de Panasonic lo antes posible. Durante la instalación, asegúrese de que todos los tornillos estén firmemente apretados.
  • Seite 268: Identificación De Los Controles

    Identificación de los controles Mando a distancia ● Confirma las selecciones y opciones. MEDIA ● Pulse después de seleccionar las posiciones de los PLAYER INPUT canales para cambiar rápidamente de canal. ● Visualiza la lista de canales. MENU TEXT STTL GUIDE EXIT ●...
  • Seite 269: Cómo Utilizar El Mando A Distancia

    Indicador / Panel de control Receptor de señales del mando a distancia ● No coloque ningún objeto entre el mando a distancia y el sensor del TV para el mando a distancia. Indicador de alimentación Rojo: en espera Verde: encendido ●...
  • Seite 270: Conexión Básica

    Conexión básica El equipo externo y los cables mostrados no son suministrados con este TV. Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable. Terminales 1 HDMI 2 (pág. 9) DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (SCART) (pág.
  • Seite 271 Nota ● No coloque el cable coaxial cerca del cable de alimentación para evitar ruidos. ● No coloque el cable coaxial debajo el televisor. ● Para obtener una imagen y un sonido de calidad óptima, se necesita una antena, el cable correcto (coaxial 75 Ω) y el conector de terminal correcto.
  • Seite 272: Ajuste Automático

    Ajuste automático Busque y memorice automáticamente canales de TV. ● Estos pasos no son necesarios si el ajuste ha sido completado por su concesionario local. ● Termine las conexiones (pág. 8, 9) y los ajustes (si son necesarios) del equipo conectado antes de iniciar el ajuste automático.
  • Seite 273 Seleccione [Casa] Seleccione el entorno de visualización [Casa] para utilizar en su hogar. Por favor, seleccione el entorno de visualización. Casa Tienda Cambiar confirmar „ [Tienda] Entorno de visualización (para visualización en tiendas solamente) [Tienda] El entorno de visualización es el modo de demostración para explicar las principales funciones de este televisor.
  • Seite 274: Cómo Utilizar Las Funciones De Los Menús

    Cómo utilizar las funciones de los menús Varios menús le permiten hacer ajustes para la imagen, el sonido y otras funciones. Visualice el menú ● Muestra las funciones que se pueden establecer MENU (cambia según la señal de entrada) MENU EXIT Seleccione el menú...
  • Seite 275 Lista de menú Menú Elemento Ajuste / Configuraciones (alternativas) Selecciona su modo de imagen favorito para cada entrada. [Dinámico] / [Normal] / [Cine] / [Original cine] / [Juego] [Dinámico]: Mejora el contraste y la nitidez cuando se ve un programa en una habitación muy iluminada.
  • Seite 276 Menú Elemento Ajuste / Configuraciones (alternativas) Pulse el botón para restablecer el [Modo de imagen] de la imagen actual de la Reconfigurar a predet. entrada seleccionada a los ajustes predeterminados. Selecciona su modo de sonido favorito. [Música] / [Narración] / [Usuario] ●...
  • Seite 277 Menú Elemento Ajuste / Configuraciones (alternativas) Selecciona el modo de sonido múltiplex (si está disponible) [Estéreo]: Utilice este normalmente. [Mono]: Cuando no se pueda recibir la señal estéreo. [M1] / [M2]: Disponible mientras se transmite la señal mono. ● Para el modo analógico SPDIF: Un formato de archivo de transferencia de audio estándar Selecciona el ajuste inicial para la señal de salida de audio digital de los terminales DIGITAL AUDIO y HDMI 1 (ARC) (Función ARC).
  • Seite 278 Cuando se establezca en [On], todos los dispositivos conectados mediante HDMI se apagan automáticamente al apagar el televisor. [Off] / [On] ● La grabadora de DVD Panasonic no se apagará si todavía está en el modo de Apagado Link grabación.
  • Seite 279 Menú Elemento Ajuste / Configuraciones (alternativas) Idioma Cambia el idioma de las visualizaciones en pantalla. Selecciona el idioma preferido para el servicio de teletexto DVB (dependiendo Teletexto preferido de la emisora). Selecciona el idioma del teletexto. [Oeste] / [Este1] / [Este2] [Oeste]: Inglés, francés, alemán, griego, italiano, español, sueco, turco, etc.
  • Seite 280: Especificaciones

    Especificaciones Microficha del producto Panasonic Corporation Proveedor TX-32A400E ID de modelo Clase de eficiencia energética Tamaño de pantalla visible 80 cm / 31,5 pulgadas (diagonal) (diagonal) Consumo de energía medio en 30 W modo encendido 44 kWh Consumo de energía anual*1 Consumo de energía en...
  • Seite 281: Licencia

    Consulte los términos y condiciones detallados que aparecen en el menú “Licencia de software” de este producto. Al menos tres (3) años desde la entrega de este producto, Panasonic Corporation proporcionará a terceras partes que se comuniquen con nosotros según la información de contacto proporcionada a continuación, por un coste no mayor que el que suponga distribuir físicamente el código fuente, una copia en formato máquina del código fuente correspondiente...
  • Seite 282 Declaración de conformidad (DoC) Representante autorizado: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburgo (Alemania) Registro del cliente El número del modelo y el número de serie de este producto se encuentran en su panel trasero. Usted debería anotar este número de serie en el espacio provisto más abajo y guardar este manual, y también su recibo de compra, como...
  • Seite 283 Läs igenom bruksanvisningen innan du börjar använda apparaten.Spara bruksanvisningen för framtida referens. De bilder som visas i den här bruksanvisningen är endast avsedda för illustrativa syften. Om du behöver komma i kontakt med en lokal Panasonic-återförsäljare och få hjälp hittar du kontaktinformationen på Garanti inom Europa-kortet. Svenska...
  • Seite 284: Säkerhetsåtgärder

    åtkomliga när höljet tas bort. ● Det finns inga delar som användaren kan reparera själv. ● Vid behov ska enheten kontrolleras, justeras eller repareras hos din lokala Panasonic-återförsäljare. Utsätt inte TV:n för direkt solljus eller andra Placera inte främmande föremål inuti värmekällor TV-apparaten ●...
  • Seite 285: Underhåll

    Observera Drag ur nätkontakten när TV-enheten rengörs Blockera inte de bakre ventilationshålen ● Rengöring av en enhet som är elektriskt laddad kan ● Sörj för god ventilation för att förhindra att orsaka en elektrisk stöt. elektriska komponenter slutar fungera. ● Ventilationen får inte hindras genom att När TV-apparaten inte skall användas under en ventilationsöppningarna täcks med föremål som...
  • Seite 286: Snabbguide

    Snabbguide Tillbehör / alternativ Standardtillbehör Fjärrkontroll Batterier till Nätsladd ● N2QAYB000816 fjärrkontrollen (2) (s. 5) (s. 8) ●  MEDIA PLAYER INPUT (s. 4) MENU TEXT STTL GUIDE EXIT BACK/ RETURN OPTION ASPECT MUTE pqrs wxyz STILL LAST VIEW Bruksanvisning Garanti inom Europa Monteringsskruv för bas (4)
  • Seite 287 Använd inte basen om den blir skev, får sprickor eller på annat sätt skadas. ● Om skadad bas används kan den skadas ytterligare och orsaka personskada. Kontakta en lokal Panasonic- återförsäljare snarast. Under monteringen måste alla skruvar dras åt säkert.
  • Seite 288: Identifiering Av Reglagen

    Identifiering av reglagen Fjärrkontroll ● Bekräftar val och valmöjligheter. MEDIA ● Tryck här när du valt kanalpositioner för att snabbt PLAYER INPUT byta kanal. ● Visar kanallistan. MENU TEXT STTL GUIDE EXIT ● Enkel extrainställning för visning, ljud, etc. Färgade knappar (röd-grön-gul-blå) ●...
  • Seite 289: Använda Fjärrkontrollen

    Indikator / kontrollpanelen Fjärrkontrollens signalmottagare ● Placera inte något föremål mellan TV:ns signalmottagare och fjärrkontrollen. Strömindikator Röd: Vänteläge Grön: På ● Lysdioden blinkar när TV:n tar emot ett kommando från fjärrkontrollen. (STRÖM) ● Slår på eller stänger av TV:n. ● För att helt stänga av TV:n, avlägsna strömsladden från vägguttaget.
  • Seite 290: Grundläggande Anslutning

    Grundläggande anslutning Extern utrustning och kablar som visas medföljer inte TV-apparaten. Se till att enheten är urkopplad från vägguttaget innan du ansluter eller kopplar loss några ledningar. Kontakter HDMI 2 (s. 9) DIGITAL AUDIO AV 1 (SCART) (s. 9) AV 2 (KOMPONENT / VIDEO) HDMI 1 (ARC) (s.
  • Seite 291 Obs! ● Placera inte koaxialkabeln nära nätsladden för att undvika oljud. ● Placera inte koaxialkabeln under TV-apparaten. ● För att få optimal bild- och ljudkvalitet, en antenn, krävs den rätta kabeln (75 Ω koaxial) och den rätta slutkontakten. ● Om ett gemensamt antennsystem används, kan du kräva korrekt anslutningskabel och kontakter mellan antennuttaget i väggen och TV-apparaten.
  • Seite 292: Automatisk Inställning

    Automatisk inställning Sök och spara TV-kanaler automatiskt. ● Dessa steg är inte nödvändiga om inställning har gjorts av din lokala återförsäljare. ● Slutför anslutningarna (s. 8, 9) och inställningarna (vid behov) för den anslutna utrustningen innan du påbörjar den automatiska inställningen. Detaljerad information om inställningar av ansluten utrustning finns i tillhörande bruksanvisning.
  • Seite 293 Välj [Hem] Välj visningsläge [Hem] för användning i hemmiljö. Välj användningsmiljö. Butik Ändra Bekräfta „ Visningsläget [Butik] (endast för butiksvisning) [Butik] är demonstrationsläget där TV-apparatens huvudfunktioner beskrivs. Välj visningsläge [Hem] för användning i hemmiljö. ● Du kan återgå till val av visningsläge på bekräftelseskärmen [Butik]. Återgå...
  • Seite 294: Använda Menyfunktioner

    Använda menyfunktioner Från olika menyer kan du ställa in bild, ljud och andra funktioner. Visa menyn ● Visar vilka funktioner som kan ställas in MENU (varierar beroende på insignalen) MENU EXIT Välj meny Välj Huvudmeny BACK/ RETURN Bild Till menyn Ljud Timer Setup...
  • Seite 295: Funktion

    Menylista Meny Funktion Justering / Konfiguration (alternativ) Väljer ditt favoritbildläge för varje ingång. [Dynamisk] / [Normal] / [Bio] / [True Cinema] / [Spel] [Dynamisk]: Förbättrar kontrasten och skärpan för visning i ett ljust rum. [Normal]: Normal användning för visning i ett rum med normala ljusförhållanden. [Bio]: Förbättrar kontrasten, svärtan och färgåtergivningen för visning av filmer i ett mörkt rum.
  • Seite 296 Meny Funktion Justering / Konfiguration (alternativ) Tryck på för att återställa nuvarande bild [Visningsläge] för den valda Återställ standard insignalen till standardläge. Väljer ditt favoritljudläge. [Musik] / [Tal] / [Personlig] ● Det valda läget påverkar alla ingångssignaler. [Musik]: Förbättrar ljudkvaliteten för musikvideo, etc. [Tal]: Förbättrar ljudkvaliteten för nyheter, drama, etc.
  • Seite 297 Meny Funktion Justering / Konfiguration (alternativ) Väljer ljudläget multiplex (om tillgängligt) [Stereo]: Använd detta som standard. [Mono]: När stereosignaler inte kan tas emot. [M1] / [M2]: Tillgängligt vid mottagning av monosignaler. ● För analogt läge SPDIF: Ett standardiserat filformat för ljudöverföring Väljer initial inställning för digital ljudutmatningssignal från DIGITAL AUDIO- och HDMI 1 (ARC)-kontakten (ARC-funktion).
  • Seite 298 När den är inställd på [På] stängs all HDMI-ansluten utrustning av automatiskt när TV:n stängs av. [Av] / [På] Link Ström av ● Panasonic DVD-inspelaren stängs inte av om den fortfarande är i inspelningsläget. ● TV:n hålls på även när alla andra HDMI-anslutna enheter stängs av.
  • Seite 299 Meny Funktion Justering / Konfiguration (alternativ) Språk Ändrar språk i menyerna. Vald text-tv Väljer önskat språk för DVB-text-tv (beror på programföretag). Väljer språk för text-tv. [Väst] / [Öst1] / [Öst2] [Väst]: Engelska, franska, tyska, grekiska, italienska, spanska, svenska, Teckeninställning turkiska etc. för text-tv [Öst1]: Tjeckiska, engelska, estniska, letten, rumänska, ryska, ukrainska etc.
  • Seite 300: Specifikationer

    Specifikationer Informationsblad om produkten Panasonic Corporation Leverantör TX-32A400E Modell-ID Energieffektivitetsklass Synlig skärmstorlek 80 cm/31,5 tum (diagonalt) (diagonalt) Om genomsnittlig 30 W energiförbrukning för lägen 44 kWh Årlig energiförbrukning*1 Strömförbrukning 0,3 W i standbyläge*2 Energiförbrukning i avstängt 0,3 W läge 1 366 (W) × 768 (H) Skärmupplösning...
  • Seite 301: Licens

    ÄNDAMÅL. Se detaljerade villkor som finns på menyn ”Programlicens” i den här produkten. Minst tre (3) år från leverans av denna produkt, kommer Panasonic Corporation att ge till någon tredje part som kontaktar oss med den kontaktinformation som anges nedan, till en kostnad som inte är högre än kostnaden för att fysiskt utföra distribution av källkod, en komplett maskinläsbar kopia av motsvarande källkod som omfattas under...
  • Seite 302: För Affärsanvändare Inom Den Europeiska Unionen

    Överensstämmelseförklaring (DoC) Auktoriserad representant: Panasonic testcenter Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland Kundregister Modellnumret och serienumret för denna produkt finns på den bakre panelen. Du bör anteckna serienumret på den avsedda platsen och behålla denna bok, plus kvittot, som ett bestående inköpskvitto som underlättar identifiering...

Inhaltsverzeichnis