Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STOOMKOKER
CUISEUR À VAPEUR AUTOMATIQUE
DAMPFGAR AUTOMAT
AUTOMATIC STEAMER
DCJ910
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bestron DCJ910

  • Seite 1 STOOMKOKER CUISEUR À VAPEUR AUTOMATIQUE DAMPFGAR AUTOMAT AUTOMATIC STEAMER DCJ910...
  • Seite 2 GEBRUIKSAANWIJZING BESTRON DCJ910 Lees deze instructies zorgvuldig door alvorens uw apparaat te gebruiken. Ze bevatten belangrijke informatie voor het gebruik, de veiligheid en het onderhoud. Aansluiting Controleer voordat u het apparaat in gebruik neemt of de netspanning in uw woning overeenstemt met de spanningswaarde die op het typeplaatje van dit apparaat aangegeven staat.
  • Seite 3 Het gebruik De voorbereiding Zet de stoomkoker op een stabiele ondergrond, dichtbij een netaansluiting en buiten bereik van kinderen. Tijdens het kookproces zal er stoom ontsnappen uit de stoomkoker. Plaats de stoomkoker dan ook niet bij gordijnen, onder een plank, kastje of andere zaken die kunnen beschadigen door de stoom. Laat overtollig snoer niet zomaar hangen maar wikkel het op onder het apparaat.
  • Seite 4 Droogkookbeveiliging 19. Het apparaat heeft een ingebouwde thermostaat die het apparaat uitschakelt wanneer het waterreservoir leeg is. Het controlelampje blijft echter branden. 20. Draai na het droogkoken de tijdschakelaar naar 0, wacht een paar minuten en vul dan het waterreservoir aan met kokend water.
  • Seite 5 Gerecht Afmeting / gewicht Stoomtijd (min.) Artisjokken 2-3 middelgroot 40-45 Asperges 400gr. Bonen 400gr. 18-20 Broccoli 400gr. Spruitjes 400gr. 15-18 Kool 1 krop in 8 partjes Worteltjes 400gr. Bloemkool 1 krop in partjes Maïs 1 kolf Courgettes 400gr. Champignons 200gr. 10-13 Peulen 400gr.
  • Seite 6 10. De kosten van vervoer, verpakking en transportverzekering zijn altijd voor rekening van de koper. 11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt. Service Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON servicedienst: NEDERLAND : BELGIE:...
  • Seite 7 MODE D’EMPLOI BESTRON DCJ910 Lire attentivement ce mode d'emploi pour un emploi sur et optimal de cet appareil. Raccordement Avant d'employer l'appareil, contrôlez d'abord si la tension dans votre maison correspond à la tension mentionnée sur la plaque de modèle de cet appareil.
  • Seite 8 Usage Préparation Placez le cuit vapeur sur une surface plane, le plus proche d’un branchement sur le secteur et maintenir à l’écart des enfants. Cet appareil produit de la vapeur. Eloignez votre appareil des murs, des rideaux et des placards de cuisine, la vapeur pourrait les abîmer.
  • Seite 9 Interrupteur de sécurité manque d’eau 19. L’appareil a un thermostat qui arrête l’appareil quand d’eau manque. La lumière reste allumée. 20. Tournez après chaque manque d’eau le minuteur vers le zéro, attendez quelques minutes et remplir le réservoir avec l’eau bouillante. 21.
  • Seite 10 Aliments Quantité Minutes Artichaut 2-3 moyens 40-45 Aspergs 400g Haricots verts 400g 18-20 Broccoli 400g Choux de Bruxelles 400g 15-18 Chou 1 pomme diviser par 8 Carottes 400g Chou-fleur 1 pomme diviser Maïs 1 pièce Courgettes 400g Champignons 200g 10-13 Pois en cosse 400g 12-15...
  • Seite 11 Conservez l'emballage d'origine de votre machine. En cas de panne, vous disposez de l'emballage approprié pour nous la retourner. BELGIQUE: FRANCE: WILLEMEN SERVICE LE CLERCQ S.A.R.L. Bestron Service Bestron France Service Lambrechtshoekenlaan 337-339 543, Rue Faidherbe 2170 Merksem– Antwerpen F-59120 Loos-Les-Lille Tel: 03 - 321 78 48 Tel : 03 –...
  • Seite 12 GEBRAUCHSANWEISUNG BESTRON DCJ910 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, damit Sie dieses Gerät optimal und sicher benutzen können. Anschluß Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Netzspannung in Ihrem Haus dem Spannungswert entspricht, der auf der Typplakette des Geräts angegeben ist.
  • Seite 13 Gebrauch Vorbereitung Setzen Sie den Dampfgarer auf einem stabile Untergrund, in die nahe die Netzspannung und aus dem Bereich ein Kind. Wenn Sie den Dampfgarer gebrauchen könnte Kondenswasser entwischen. Setzen Sie den Dampfgarer nicht beim Vorhang, unter einen Schrank oder andere Sache welche können Beschädigen. Das Netzkabel nicht über die Arbeitsfläche herabhängen lassen aber unter den Dampfgarer einwickeln.
  • Seite 14: Reinigung

    Trockenkochschutz 19. Den Dampfgarer hat ein eingebaute Thermostat der den Dampfgarer ausschaltet wann den Behälter leer ist. Die Kontrollleuchte bleibt an. 20. Drehe Zeitschaltuhr nach Null wenn den Behälter leer ist, einige Minuten warten und den Behälter wieder anfüllen mit gekochtem Wasser. 21.
  • Seite 15 Speise Quantität Zeit (Minuten) Artischocke 2-3 mittelgroß 40-45 Spargel 400gr Bohnen 400gr 18-20 Broccoli 400gr Rosenkohl 400gr 15-18 Kohl 1 Kopf in 8 teilen Karotten 400gr Blumenkohl 1 Kopf in teilen Mais 1 kolb Zucchini 400gr Champignons 200gr 10-13 Erbsen 400gr 12-15 Pfeffer...
  • Seite 16 13. Das Gerät ist nicht für gewerblichem Gebrauch geeignet. Kundendienst Sollte wiedererwartend eine Störung auftreten, so setzen Sie sich bitte in Verbindung mit: SERVICE CENTER FRENZ Bestron Service Kleikstraße 94-96 D-52134 Herzogenrath Tel: 02406 97 999 15 Fax: 02406 97 999 13 Email: info@bestron-service.de...
  • Seite 17 USER MANUAL BESTRON DCJ910 Please read this instruction manual carefully to use this appliance safely and to obtain the best results. Connections to main supply Make sure the supply voltage in your home is the same as the voltage marked on the rating plate of the appliance.
  • Seite 18 Using the steamer Preparation Put the base unit on a firm, level, heat-resistant surface, close to a power socket, and out of reach of children. Steam will be escape, so don’t put it near curtains, under shelves or cupboards, or near anything that might be damaged by the escaping stream.
  • Seite 19 Over 40 minutes? 17. If you intend to steam for more than 40 minutes you either keep an eye on the water level and/or the timer, and top up the reservoir with boiling water at about the half way mark, or set the timer for half the steaming time, then the bell will alert you to top up the reservoir.
  • Seite 20 Care and maintenance Unplug the steamer from the power socket and let it cool down fully before cleaning. Cleaning Wash the lid, rice bowls, baskets, separator, juice tray, and steam tube in warm, soapy water, then rinse thoroughly and dry. We do not recommend using a dishwasher, as this may affect the surface finish of the basket, etc. Wipe the base unit, inside and out, whit a clean damp of cloth.
  • Seite 21 11. This appliance is not suitable for professional use. Service centre If the product doesn't function properly, please contact your dealer or an authorised service centre. THE NETHERLANDS : BESTRON NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch Tel: 073 - 623 11 21 Fax: 073 - 621 23 96 Email: info@bestron.com...