Herunterladen Diese Seite drucken
Oregon Scientific RA126 Bedienungsanleitung
Oregon Scientific RA126 Bedienungsanleitung

Oregon Scientific RA126 Bedienungsanleitung

Compass watch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RA126:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com
COMPASS WATCH
Model: RA126
User Manual
RGR126_COVER.indd 1
5/11/06 2:29:53 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Oregon Scientific RA126

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com COMPASS WATCH Model: RA126 User Manual RGR126_COVER.indd 1 5/11/06 2:29:53 PM...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Backlight and Keypad Lock..........4 Operating Modes.............5 Clock Mode..............6 To Set the Time and Date..........6 Stopwatch............6 To Set the Alarm.............7 Compass..............7 About the Compass............7 Compass and Calibration..........8 To Set the North Calibration..........8 Declination Angle............8 About Declination............8 RA126 IM EN R5.indd 1 2007.7.27 12:21:31 PM...
  • Seite 3: Introduction

    COMPASS WATCH Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Compass Watch (RA126). The RA126 is a very useful product for any outdoor activity as it can help you locate your position and find your direction using the bearing tracking system.
  • Seite 4: Getting Started

    “: Directional arrows indicates your position LOW BATTERY DESCRIPTION : Master digits: i.e. Time ICON : Minor digits: i.e. Stopwatch The watch battery is low. : Smart indicator to return / quick confirm Cardinal direction RA126 IM EN R5.indd 3 2007.7.27 12:21:39 PM...
  • Seite 5: Use In The Water

    To toggle keypad lock ON / OFF: Press and hold indicates keypad is locked. USE IN THE WATER The RA126 is water-resistant up to 50 meters (164 feet). RA126 IM EN R5.indd 4 2007.7.27 12:21:45 PM...
  • Seite 6: Operating Modes

    • Clock mode • Compass mode • Temperature mode • Set up mode To scroll through sub-modes: Press SET to scroll through the mode options in each mode. They are as follows: RA126 IM EN R5.indd 5 2007.7.27 12:21:47 PM...
  • Seite 7: To Set The Time And Date

    After this, the compass will go into power saving mode minute; year; day-month / month-day; month; day; and “- - -” will appear on the display. temperature unit. To re-activate the compass, press COMPASS. 5. Press SET to confirm. RA126 IM EN R5.indd 6 2007.7.27 12:21:49 PM...
  • Seite 8: To Set The Alarm

    When the alarm clock is activated, it will sound at To calibrate the compass sensor: the set time every day. Press any button to stop the alarm • Press MODE to navigate to the Set up mode. RA126 IM EN R5.indd 7 2007.7.27 12:21:51 PM...
  • Seite 9 For declinations in the United States: conditions have affected the compass readings. http://www.ngdc.noaa.gov/seg/geomag/jsp/Declination.jsp • If you notice that the compass is not showing the 1. Enter your zip code in the area provided RA126 IM EN R5.indd 8 2007.7.27 12:21:52 PM...
  • Seite 10: Declination Angle

    2. Press and hold SET to enter setting mode. • The top figure shows your last bearing locked. Your locked bearing is 94 and your current bearing is • The bottom figure shows your current bearing. 120. RA126 IM EN R5.indd 9 2007.7.27 12:21:54 PM...
  • Seite 11: Specifications

    • Do not subject the product to excessive force, shock, NOTE The compass sensor should be calibrated before initially dust, temperature changes, or humidity. Never expose using the bearing tracking system. the product to direct sunlight for extended periods. Such RA126 IM EN R5.indd 10 2007.7.27 12:21:55 PM...
  • Seite 12: About Oregon Scientific

    Hereby, Oregon Scientific, declares that this Compass a danger of electric shock. Watch (Model: RA126) is in compliance with EMC directive • Check all major functions if the device has not been 89/336/CE. A copy of the signed and dated Declaration of used for a long time.
  • Seite 13 Para Ajustar Fecha Y Hora..........6 Cronómetro...............6 Para Configurar La Alarma..........7 Brújula................8 Acerca De La Brújula............8 Brújula y Calibración............8 Cómo Fijar El Norte Geográfico.........9 Ángulo de Declinación............9 Acerca de La Declinación..........9 Sistema de Seguimiento con Autocorrección..10 RA126 IM ES R3.indd 1 2007.7.27 12:14:14 PM...
  • Seite 14: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el reloj brújula (RA126) de Oregon Scientific . El RA126 es un producto muy útil para cualquier actividad al aire libre, ya que le puede permitir localizar su posición y encontrar cualquier dirección mediante el sistema de guía con autocorrección. Este reloj, equipado con función de temperatura, es el compañero perfecto...
  • Seite 15: Para Empezar

    4. “ “: Las flechas de dirección indican su posición Pulse cualquier botón durante 2 segundos para activar la pantalla LCD. : Dígitos mayores: por ej., la hora Dígitos menores: por ej., cronómetro RA126 IM ES R3.indd 3 2007.7.27 12:14:25 PM...
  • Seite 16: Para Empezar

    DESCRIPCIÓN GASTADA La pila del reloj está casi USO EN EL AGUA gastada. El RA126 es resistente al agua a hasta 50 metros (164 Aparece cuando la pila está pies). demasiado gastada para operar el sensor. Se muestra “- -” en lugar de los valores de temperatura y brújula.
  • Seite 17: Modos De Operación

    Pulse SET para desplazarse por las distintas opciones de cada modo. Estas son las opciones: MODOS DE OPERACIÓN Modo reloj: Hora Alarma Pitido ON / OFF Hora Modo brújula: Ajustes BRÚJULA Brújula Temperatura Brújula con cronómetro Cronómetro con temperatura RA126 IM ES R3.indd 5 2007.7.27 12:14:32 PM...
  • Seite 18: Modo Reloj

    Modo de configuración: 5. Pulse SET para confirmar. NOTA Si no se pulsa ninguna tecla, la pantalla volverá al modo Reloj. CRONÓMETRO Seguimiento con Autocorrección Declinación Calibración Norte Geográfico RA126 IM ES R3.indd 6 2007.7.27 12:14:34 PM...
  • Seite 19: Para Configurar La Alarma

    • Pulse SET para acceder a la alarma y pulse ST / SP / + para activar o desactivar la alarma. indicará que se ha activado la alarma. • Pulse SET para confirmar. RA126 IM ES R3.indd 7 2007.7.27 12:14:38 PM...
  • Seite 20: Brújula

    5. Norte NOTA La brújula debería calibrarse: BRÚJULA Y CALIBRACIÓN • Antes de usarla por primera vez. Antes de utilizar la brújula por primera vez, le recomendamos • Al cambiar la pila. RA126 IM ES R3.indd 8 2007.7.27 12:14:39 PM...
  • Seite 21: Cómo Fijar El Norte Geográfico

    Las opciones de ajuste son las siguientes: ángulo de NOTA Si el ángulo de declinación está activado, la función declinación OESTE / ESTE. de norte geográfico se desactivará automáticamente, y a 5. Pulse SET para confirmar. inversa. RA126 IM ES R3.indd 9 2007.7.27 12:14:40 PM...
  • Seite 22: Sistema De Seguimiento Con Autocorrección

    fijada. Consulte los siguientes ejemplos: A. La marcación fijada es 94 y la actual es 94. B. La marcación fijada es 94 y la actual es 120. RA126 IM ES R3.indd 10 2007.7.27 12:14:41 PM...
  • Seite 23: Ficha Técnica

    Hay que calibrar el sensor de la brújula antes polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. En de empezar a utilizar el sistema de seguimiento con ningún caso exponga el producto a la luz directa del sol autocorrección. RA126 IM ES R3.indd 11 2007.7.27 12:14:42 PM...
  • Seite 24: Sobre Oregon Scientific

    Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que el peligro de descarga eléctrica. reloj brújula (RA126) cumple con la Directiva 89/336/CE del • Compruebe todas las funciones principales si el EMC. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de dispositivo no se usa durante un largo periodo de tiempo.
  • Seite 25 So Stellen Sie Uhrzeit Und Datum ein.......6 Stoppuhr................7 So Stellen Sie den Alarm Ein..........7 Kompass................8 Über den Kompass.............8 Kompass und Kalibrierung..........8 So richten Sie die Nordpol Kalibrierung ein......9 Deklinationswinkel............9 Über die Deklination............9 RA126 IM DE R3.indd 1 2007.7.27 12:35:02 PM...
  • Seite 26: Einleitung

    Ihre Richtung mit Hilfe der Peilungsmessfunktion zu ermitteln. Sie ist mit einer Temperaturfunktion ausgestattet und der perfekte Begleiter für jeden Benutzer, der sich in die freie Natur begeben möchte. Die RA126 vereint einen digitalen Kompass, eine Nordpol-Kalibrierung, einen verstellbaren Deklinationswinkel, eine Peilungsmessfunktion, Stoppuhr und Temperaturanzeige.
  • Seite 27: Erste Schritte

    : Hauptziffern: d.h. Uhrzeit ERSTE SCHRITTE : Nebenziffern: d.h. Stoppuhr Die Uhr benötigt 1 Lithium-Batterie des Typs CR2032, die bereits im Gerät installiert ist. Die Batteriewarnanzeigen Smart-Indikator: Rückkehr schnelle werden nachstehend erläutert. Bestätigung RA126 IM DE R3.indd 3 2007.7.27 12:35:11 PM...
  • Seite 28: Verwendung Im Wasser

    SCHWACHE BESCHREIBUNG BATTERIE VERWENDUNG IM WASSER Die Ladung der Uhrenbatterie Die RA126 ist bis zu 50 m wasserfest. ist niedrig. Erscheint, wenn die Ladung der Batterie zu niedrig ist, um den Sensor zu betreiben. “- -” wird anstelle der Temperatur- und Kompasswerte angezeigt.
  • Seite 29: Betriebsmodi

    Modus zu blättern. Diese lauten wie folgt: gesperrt sind. Uhrmodus: BETRIEBSMODI Uhrzeit Alarm Signalton (Beep) ON / OFF Uhrzeit Kompassmodus: Kompass Einstellung Kompass mit Stoppuhr Kompass mit Temperaturanzeige Temperatur Drücken Sie auf MODE, um zwischen folgenden Modi umzuschalten: RA126 IM DE R3.indd 5 2007.7.27 12:35:18 PM...
  • Seite 30: Einstellmodus

    Minute; Jahr; Tag-Monat / Monat-Tag; Monat; Tag; Temperatureinheit. 5. Drücken Sie zur Bestätigung auf SET. HINWEIS Wenn 10 Sekunden lang keine Taste gedrückt Peilungsmessung wird, kehrt die Anzeige zum Uhrmodus zurück. Deklination Kalibrierung Nordpol RA126 IM DE R3.indd 6 2007.7.27 12:35:19 PM...
  • Seite 31: Stoppuhr

    2. Drücken Sie auf SET, um zur Alarmanzeige zu So zeigen Sie den Kompass mit Temperaturanzeige an: aktivieren. • Drücken Sie auf MODE, um zum Kompassmodus zu 3. Halten Sie SET gedrückt, um die Einstellungen gelangen. RA126 IM DE R3.indd 7 2007.7.27 12:35:22 PM...
  • Seite 32: Kompass

    Uhrzeigersinn, mit dem sich die Segmente im äußeren Kreis der Anzeige bewegen. Die Drehung ist beendet, wenn KOMPASS Sie 1 ¼ Umdrehungen vorgenommen haben, und die ÜBER DEN KOMPASS nachstehende Anzeige bei bevorstehender Fertigstellung RA126 IM DE R3.indd 8 2007.7.27 12:35:23 PM...
  • Seite 33: So Richten Sie Die Nordpol Kalibrierung Ein

    Kompass nicht korrekt ist. ÜBER DIE DEKLINATION SO RICHTEN SIE DIE NORDPOL-KALIBRIERUNG EIN Unter Deklination versteht man den Winkel zwischen dem Wenn Sie den Deklinationswinkel nicht kennen, kann die durch eine Kompassnadel angezeigten (magnetischer RA126 IM DE R3.indd 9 2007.7.27 12:35:24 PM...
  • Seite 34: Peilungsmessfunktion

    Drücken Sie auf ST / SP / +, um die Peilung zu erhöhen, erkennen und ermitteln, wieviel Sie korrigieren müssen, um und auf COMPASS / -, um diese zu verringern. wieder auf den richtigen Weg zu gelangen. 5. Drücken Sie zur Bestätigung auf SET. RA126 IM DE R3.indd 10 2007.7.27 12:35:25 PM...
  • Seite 35: Technische Daten

    -20 °C bis 60 °C Lagertemperatur (-4 °F bis 140 °F) Bis zu 50 m (ohne Die Kompasssegmente zeigen nun den Winkel zwischen Wasserfestigkeit Tastenbetätigung) Ihrer festgelegten und der aktuellen Peilung an. Daher RA126 IM DE R3.indd 11 2007.7.27 12:35:26 PM...
  • Seite 36: Sehr Geehrte Kundin, Sehr Geehrter Kunde

    • Nehmen Sie keine Änderungen an den internen Komponenten Benachrichtigung geändert werden. des Geräts vor. Dies kann zu einem Verlust der Garantie führen und eine Beschädigung des Geräts verursachen. Das Hauptgerät enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst RA126 IM DE R3.indd 12 2007.7.27 12:35:26 PM...
  • Seite 37: Über Oregon Scientific

    Website: www2.oregonscientific.com/about/international.asp. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass Kompasshur modell : RA126 mit der EMC Richtlinie 89/336/CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst. RA126 IM DE R3.indd 13...
  • Seite 38 Pour Régler Le Réveil............7 Boussole.................8 A Propos De La Boussole..........8 Boussole Et Calibrage............8 Pour Régler Le Calibrage Nord Géographique....9 Angle De Déclinaison............9 A Propos De La Déclinaison..........9 Système De Guidage Avec Relevés......10 RA126 IM FR R2.indd 1 2007.7.26 6:13:58 PM...
  • Seite 39: Introduction

    « chronomètre » et « température ». IMPORTANT • Les fonctions de mesure de l’appareil RA126 ne doivent pas se substituer aux dispositifs de précision industriels 1. BOUSSOLE / - : Active la boussole ; diminue les valeurs ni aux mesures effectuées par des professionnels.
  • Seite 40: Au Commencement

    “: Les flèches directionnelles indiquent votre emplacement. METTRE EN MARCHE LA MONTRE (UNIQUEMENT LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION) : Chiffres majeurs : c.à.d le temps Appuyez sur n’importe quelle touche pendant 2 secondes RA126 IM FR R2.indd 3 2007.7.26 6:14:12 PM...
  • Seite 41: Utilisation Dans L'eau

    à nouveau le capteur magnétique. ICONE DE PILES DESCRIPTION UTILISATION DANS L’EAU FAIBLES La montre boussole RA126 est étanche, jusqu’à 50 mètres La pile de la montre est faible. de profondeur (164 pieds). S’affiche lorsque la pile est trop faible pour faire fonctionner le capteur.
  • Seite 42: Fonctionnement

    : Appuyez et maintenez enfoncé indique que les touches sont verrouillées. MODES DE FONCTIONNEMENT Heure Réveil ON / OFF Mode boussole : Heure Boussole Régler Boussole avec chronomètre Boussole avec température Température RA126 IM FR R2.indd 5 2007.7.26 6:14:23 PM...
  • Seite 43: Mode Horloge

    ; mois ; jour ; unité de température. 5. Appuyez sur SET pour valider. REMARQUE Si aucune touche n’est activée pendant 10 secondes, l’affichage revient au mode horloge. CHRONOMÈTRE Suivi Déclinaison Calibration Nord Géographique RA126 IM FR R2.indd 6 2007.7.26 6:14:27 PM...
  • Seite 44: Pour Régler Le Réveil

    Les réglages se présentent dans l’ordre suivant : heure, (boussole). minute. 5. Appuyez sur SET pour valider. POUR RÉGLER LE RÉVEIL : Pour activer ou désactiver le réveil : • Appuyez sur MODE pour avoir accès au Mode horloge. RA126 IM FR R2.indd 7 2007.7.26 6:14:30 PM...
  • Seite 45: Boussole

    Nord, comme indiqué sera terminée une fois que vous aurez effectué 1 tour ¼ et ci-après. l’affichage apparaîtra comme indiqué ci-après lorsqu’il aura presque entièrement fini le calibrage . RA126 IM FR R2.indd 8 2007.7.26 6:14:32 PM...
  • Seite 46: Pour Régler Le Calibrage Nord Géographique

    POUR RÉGLER LE CALIBRAGE NORD géographique est appelé déclinaison. L’angle de déclinaison GÉOGRAPHIQUE peut varier entre 0 et 30 degrés Est (E) ou Ouest (W) et peut RA126 IM FR R2.indd 9 2007.7.26 6:14:34 PM...
  • Seite 47: Système De Guidage Avec Relevés

    OUEST / EST. Appuyez sur SET pour valider. SYSTÈME DE GUIDAGE AVEC RELEVÉS 3. Pointez la boussole vers la direction souhaitée et appuyez A PROPOS DU SYSTEME DE GUIDAGE AVEC RELEVÉS sur SET. RA126 IM FR R2.indd 10 2007.7.26 6:14:36 PM...
  • Seite 48: Caractéristiques

    Température de - 20°C à 60°C est activé . rangement (-4°F à 140°F) 2. Relevé actuel. jusqu’à 50 mètres (164 pieds) Résistance à l’eau 3. Relevé enregistré sans appuyer sur les touches RA126 IM FR R2.indd 11 2007.7.26 6:14:38 PM...
  • Seite 49: Précautions

    • Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour éviter toute électrocution. EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ • Vérifiez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a pas montre Par la présente, Oregon Scientific déclare que la RA126 IM FR R2.indd 12 2007.7.26 6:14:39 PM...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com boussole (RA126) est conforme à la directive européenne 89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client. RA126 IM FR R2.indd 13 2007.7.26 6:14:39 PM...
  • Seite 51 Retroilluminazione E Blocco Dei Tasti........4 Modalità di Funzionamento..........5 Modalità Ora..............6 Impostazione Di Ora E Data..........6 Cronometro.................6 Impostazione Della Sveglia..........7 Bussola................8 Informazioni Sulla Bussola..........8 Bussola e Calibrazione............8 Impostazione Della Calibrazione Del Nord Reale....9 Angolo Di Declinazione............9 RA126 IM IT R2.indd 1 2007.7.27 12:30:12 PM...
  • Seite 52: Introduzione

    IMPORTANTE • Le funzioni di rilevazione dell’unità RA126 non sostituiscono quelle di dispositivi professionali e industriali di misurazione o di precisione. I valori rilevati da questo orologio devono essere considerati puramente indicativi.
  • Seite 53: Display Lcd

    OPERAZIONI PRELIMINARI impostazione 4. “ “: Frecce direzionali indicanti la propria AVVIO DELL’OROLOGIO (SOLO LA PRIMA VOLTA) posizione Per attivare il display LCD, tenere premuto un tasto qualsiasi per almeno 2 secondi. RA126 IM IT R2.indd 3 2007.7.27 12:30:20 PM...
  • Seite 54: Alimentazione

    ICONA BATTERIA USO IN ACQUA DESCRIZIONE IN ESAURIMENTO L’orologio RA126 è resistente all’acqua fino a 50 metri. La batteria dell’orologio è in esaurimento. Appare quando la carica è troppo debole per mettere in funzione il sensore. “- -” viene...
  • Seite 55: Modalità Di Funzionamento

    Esse sono le seguenti: è bloccata. Modalità Ora: MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Sveglia Avviso acustico ON / OFF Modalità Bussola: Bussola Impostazione Bussola con cronometro Bussola con temperatura Temperatura Premere MODE per scorrere tra: RA126 IM IT R2.indd 5 2007.7.27 12:30:26 PM...
  • Seite 56: Modalità Ora

    Temperatura 5. Premere SET per confermare. Modalità impostazioni: NOTA Se non viene premuto nessun tasto per dieci secondi, il display tornerà in modalità ora. CRONOMETRO Rilevamento della posizione Declinazione Calibrazione Nord reale RA126 IM IT R2.indd 6 2007.7.27 12:30:29 PM...
  • Seite 57: Impostazione Della Sveglia

    • Premere SET per accedere alla sveglia e premere ST / SP / + per attivarla o disattivarla. Apparirà l’icona indicare che la sveglia è stata attivata. • Premere SET per confermare. RA126 IM IT R2.indd 7 2007.7.27 12:30:31 PM...
  • Seite 58: Bussola

    Tre segmenti illuminati rappresentano il sud, mentre uno illuminato rappresenta il nord, come nell’immagine qui sotto. 1. Sud 2. Posizione 2 3. Cronometro 3 4. Punto cardinale 5 5. Nord 4 RA126 IM IT R2.indd 8 2007.7.27 12:30:32 PM...
  • Seite 59: Impostazione Della Calibrazione Del Nord Reale

    Attivazione / disattivazione della calibrazione del Nord In questo modo, si aumenta la precisione dello strumento. reale: Impostazione dell’angolo di declinazione: Premere MODE per passare alla modalità impostazioni. • 1. Premere MODE per passare alla modalità impostazioni. RA126 IM IT R2.indd 9 2007.7.27 12:30:32 PM...
  • Seite 60: Sistema Di Rilevamento Della Posizione

    • La figura in alto indica l’ultima posizione fissata. posizione, i segmenti della bussola presenti sul display La figura in basso indica la posizione attuale. • indicheranno di quanto ci si è allontanati dall’itinerario fissato. Vedere gli esempi seguenti: RA126 IM IT R2.indd 10 2007.7.27 12:30:33 PM...
  • Seite 61: Specifiche Tecniche

    • Premere MODE per passare alla modalità impostazioni. potrebbero causare danni. Non utilizzare mai i prodotti in acqua calda né riporli se bagnati. • Premere SET per accedere al sistema di rilevamento RA126 IM IT R2.indd 11 2007.7.27 12:30:34 PM...
  • Seite 62: Informazioni Su Oregon Scientific

    Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (Modello mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro RA126) è conforme alla direttiva EMC 89/336/CE. Una servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni. copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità...
  • Seite 63 Bedieningsmodi..............5 Klokmodus..............6 Om De Tijd En Datum In Te Stellen........6 Stopwatch.................6 Om Het Alarm In Te Stellen..........7 Kompas................8 Over Het Kompas...............8 Kompas En Ijken..............8 Het Ware Noorden Ijken............9 Declinatiehoek..............9 Over Declinatie..............9 Peilingssysteem.............10 RA126 IM NL R1.indd 1 2007.7.26 6:07:27 PM...
  • Seite 64: Introductie

    INTRODUCTIE Dank u dat u voor het Oregon Scientific™ Kompas Horloge (RA126) gekozen hebt. De RA126 is een zeer nuttig product voor welke buitenactiviteit dan ook, want u kunt uw positie en de te volgen richting bepalen met het peilingssysteem.
  • Seite 65: Starten

    Druk een willekeurige knop gedurende 2 seconden om het : Grote cijfers: bijv. Tijd LCD-scherm te activeren. STARTEN Kleine cijfers: bijv. Stopwatch Het horloge gebruikt 1 x CR2032 lithium batterij, die al in het RA126 IM NL R1.indd 3 2007.7.26 6:07:40 PM...
  • Seite 66: Gebruik In Het Water

    BATTERIJ- BESCHRIJVING INDICATOR GEBRUIK IN HET WATER Batterij van het horloge raakt Het RA126 horloge is waterdicht tot 50 meter (164 voet). leeg. Verschijnt wanneer de batterij te leeg is om de sensor te kunnen gebruiken. “- -” verschijnt op het scherm in...
  • Seite 67: Bedieningsmodi

    BEDIENINGSMODI Tijd Alarm Piep AAN / UIT Kompasmodus: Tijd Kompas Kompas Kompas met Stopwatch Kompass met Temperatuur Temperatuur Druk MODE om te schakelen tussen: • Klokmodus • Kompasmodus • Temperatuurmodus • Instellingsmodus RA126 IM NL R1.indd 5 2007.7.26 6:07:52 PM...
  • Seite 68: Klokmodus

    / maand-dag; maand; dag; temperatuureenheid. Temperatuur Instellingsmodus: 5. Druk op SET om te bevestigen. Als u gedurende tien seconden geen knop indrukt, keer het scherm terug naar Klokmodus. STOPWATCH Peiling Declinatie Ijken Ware Noorden RA126 IM NL R1.indd 6 2007.7.26 6:07:56 PM...
  • Seite 69: Om Het Alarm In Te Stellen

    Druk op SET om naar het Alarm te gaan en druk op ST • / SP / + om het alarm aan of uit te zetten. geeft aan dat het alarm geactiveerd is. Druk op SET om te bevestigen. • RA126 IM NL R1.indd 7 2007.7.26 6:07:59 PM...
  • Seite 70: Kompas

    één verlicht segment het noorden aangeeft, zoals u hieronder ziet. 1. Zuid 2 2. Richting 3 3. Stopwatch 4. Kardinaal punt 5 4 5. Noord Het kompas dient geijkt te worden: RA126 IM NL R1.indd 8 2007.7.26 6:08:02 PM...
  • Seite 71: Het Ware Noorden Ijken

    • Druk ST / SP / + om de ijking van het ware noorden AAN OOST declinatiehoek. / UIT te zetten. 5. Druk op SET om te bevestigen. Als de declinatiehoek AAN is, zal de Ware noordenfunctie zichzelf automatisch UITschakelen en andersom. RA126 IM NL R1.indd 9 2007.7.26 6:08:02 PM...
  • Seite 72: Peilingssysteem

    AAN 2. Huidige kompasrichting. 3. Gefixeerde kompasrichting. 1. Geeft aan dat het peilingssysteem AAN 2. Huidige kompasrichting. 3. Huidige kompasrichting. 3. Wijs het kompas in de gewenste richting en druk op SET. RA126 IM NL R1.indd 10 2007.7.26 6:08:05 PM...
  • Seite 73: Specificaties

    Tot 50 meter (164 voet) zonder Waterdicht of onze klantenservice als het product gerepareerd moet knoppen in te drukken worden. • Raak de elektronische circuits niet aan, want dit kan elektrische schokken veroorzaken. RA126 IM NL R1.indd 11 2007.7.26 6:08:06 PM...
  • Seite 74: Over Oregon Scientific

    EU CONFORMITEITS VERKLARING Hierbij verklaart Oregon Scientific dat Kompas Horloge (RA126) in overeenstemming is met EMC richtlijn 89/336/CE. Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service.
  • Seite 75 Para Ajustar A Hora E A Data..........6 Cronômetro................6 Para Ajustar O Alarme............7 Bússola................8 Sobre A Bússola..............8 Bússola E Calibragem............8 Para ajustar a calibragem do norte verdadeiro....9 Ângulo de Declinação............9 Sobre A Declinação............9 RA126 IM POR R2.indd 1 2007.7.26 6:02:14 PM...
  • Seite 76: Introdução

    é a companhia perfeita para qualquer usuário que queira se aventurar em grandes espaços ao ar livre. O RA126 tem uma bússola digital, calibragem para o norte, calibragem para o norte verdadeiro, ângulo de declinação ajustável, sistema de rastreamento por coordenada, cronômetro e temperatura.
  • Seite 77: Primeiros Passos

    LCD. : Dígitos mestre: relógio, por exemplo PRIMEIROS PASSOS O relógio usa uma bateria de lítio CR2032, já instalada. Dígitos secundários: cronômetro, por Consulte abaixo para ler avisos sobre a bateria. exemplo RA126 IM POR R2.indd 3 2007.7.26 6:02:28 PM...
  • Seite 78: Utilização Na Água

    UTILIZAÇÃO NA ÁGUA ÍCONE DE DESCRIÇÃO BATERIA FRACA O RA126 é à prova d’água até 50 metros (164 pés). A bateria do relógio está fraca. Exibido quando a bateria está muito fraca para operar o sensor. “- -” é exibido em vez...
  • Seite 79: Modos De Operação

    Hora Alarme Bipe Ativado / Hora Desativado Modo Bússola: Bússola Ajustar Temperatura Bússola com Cronômetro Bússola com Temperatura Pressione MODE para alternar entre: • Modo Relógio • Modo Bússola • Modo Temperatura RA126 IM POR R2.indd 5 2007.7.26 6:02:38 PM...
  • Seite 80: Modo Relógio

    Temperatura 5. Pressione SET para confirmar. Modo Ajuste: NOTA Se nenhum botão for pressionado por dez segundos, o display retornará ao modo Relógio. CRONÔMETRO Rastreamento por Coordenada Declinação Calibragem Norte Verdadeiro RA126 IM POR R2.indd 6 2007.7.26 6:02:42 PM...
  • Seite 81: Para Ajustar O Alarme

    • Pressione MODE para navegar até o modo Relógio. • Pressione SET para navegar até Alarme e pressione ST / SP / + para ativar ou desativar o alarme. indica que o alarme está ativado. RA126 IM POR R2.indd 7 2007.7.26 6:02:46 PM...
  • Seite 82 Três segmentos acesos representam o sul, enquanto um segmento aceso representa o norte, conforme abaixo. 1. Sul 2 2. Coordenada 3 3. Cronômetro 4. Ponto Cardeal 5 4 5. Norte RA126 IM POR R2.indd 8 2007.7.26 6:02:48 PM...
  • Seite 83: Bússola

    Ao ajustar o ângulo de declinação na bússola, é compensada a diferença entre o norte verdadeiro e o norte magnético. Para ativar/desativar (ON/OFF) a calibragem do Norte Isso aumenta a precisão do instrumento. verdadeiro: RA126 IM POR R2.indd 9 2007.7.26 6:02:49 PM...
  • Seite 84: Sistema De Rastreamento Por Coordenada

    • A figura superior mostra a última coordenada definido, os segmentos da bússola no display mostrarão bloqueada. a distância que você desviou do curso bloqueado. Veja os • A figura inferior mostra a coordenada atual. exemplos abaixo: RA126 IM POR R2.indd 10 2007.7.26 6:02:50 PM...
  • Seite 85: Especificações

    • Utilize um pano macio e umedecido para limpar o Para ativar / desativar (ON / OFF) o sistema de aparelho. Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem rastreamento por coordenada: corrosivos, pois podem causar danos. Utilize água morna RA126 IM POR R2.indd 11 2007.7.26 6:02:52 PM...
  • Seite 86: Sobre A Oregon Scientific

    A Oregon Scientific declara que este Relógio com bússola conforme especificado neste manual. (RA126) está de acordo com a EMC diretiva 89/336/CE. Uma • Este produto é um instrumento de precisão. Nunca tente cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade desmontá-lo.
  • Seite 87 Användning I Vatten............4 Användning..............4 Bakgrundsbelysning Och Knapplås........4 Användarlägen..............5 Klockläge................6 Ställ In Tid Och Datum............6 Stoppur................6 Ställ In Alarmet..............7 Kompass................7 Om Kompassen..............7 Kompass Och Kalibrering..........8 Ställ In Sann Nordlig Kalibrering........8 Deklinationsvinkel............9 Om Deklination..............9 RA126 IM SWE R2.indd 1 2007.7.26 5:51:39 PM...
  • Seite 88: Kompassur

    INTRODUKTION Tack för att du valt Oregon Scientific™ Kompassur (RA126). RA126 är en mycket användbar produkt för alla typer av utomhusaktiviteter då det kan hjälpa dig att lokalisera och hitta din position och leda dig på rätt väg med spårsystemet.
  • Seite 89: Komma Igång

    “: Riktningspilar indikerar din position KOMMA IGÅNG Uret drivs av 1 x CR2032 lithiumbatteri, vilket redan är : Huvudtecken: t ex Tid installerat. Se nedan för batteriindikationer. : Mindre tecken: t ex Stoppur RA126 IM SWE R2.indd 3 2007.7.26 5:51:52 PM...
  • Seite 90: Användning I Vatten

    Växla mellan knapplås PÅ/ AV: ANVÄNDNING I VATTEN Tryck och håll nere indikerar att knapparna RA126 är vattentät ner till 50 meter. är låsta RA126 IM SWE R2.indd 4 2007.7.26 5:52:00 PM...
  • Seite 91: Användarlägen

    Tryck MODE för att växla mellan: • Klockläge • Kompassläge • Temperaturläge • Inställningsläge Växla mellan underlägen: Tryck SET för att växla mellan inställningsalternativen i varje inställningsläge. Dessa är följande: Klockläge: Temperatur RA126 IM SWE R2.indd 5 2007.7.26 5:52:04 PM...
  • Seite 92: Klockläge

    4. Tryck ST / SP / + för att öka och minska värdena och att blinka i alla lägen för att påminna dig om att stoppuret skrolla uppåt och COMPASS / - för att skrolla nedåt fortfarande är aktivt. genom inställningsalternativen. Inställningsordningen RA126 IM SWE R2.indd 6 2007.7.26 5:52:08 PM...
  • Seite 93: Ställ In Alarmet

    3. Tryck och håll nere SET för att öppna inställningarna. 4. Tryck ST / SP / + för att skrolla uppåt och COMPASS / - för att skrolla nedåt genom inställningsalternativen. Inställningsordningen är följande: timme; minut. RA126 IM SWE R2.indd 7 2007.7.26 5:52:11 PM...
  • Seite 94: Kompass Och Kalibrering

    All du behöver veta är den nordliga riktningen (detta kan hittas i naturen i din omedelbara närhet). Att ställa in den RA126 IM SWE R2.indd 8 2007.7.26 5:52:14 PM...
  • Seite 95: Deklinationsvinkel

    • Den övre bilden visar din senast gjorda inställning. 1. Ange ditt postnummer i önskat område • Den undre bilden visar din nuvarande riktning. 2. Klicka ”Get Location” 3. Skrolla nedåt och klicka på ”Compute” För deklinationer i Kanada: http://www.geolab.nrcan.gc.ca/geomag/apps/mdcal_e.php RA126 IM SWE R2.indd 9 2007.7.26 5:52:14 PM...
  • Seite 96 • Tryck ST / SP / + för att växla mellan PÅ / AV. A. Den låsta riktningen är 94 och aktuell riktning är 94. NOTERA Kompassensorn ska kalibreras innan du B. Din låsta riktning är 94 och din aktuella riktning är 120. använder spårsystemet. RA126 IM SWE R2.indd 10 2007.7.26 5:52:17 PM...
  • Seite 97: Specifikationer

    Utsätt inte upplysning. produkten för direkt solljus under längre perioder. Sådan behandling kan orsaka tekniska fel. • Mixtra inte med interna komponenter. Om det händer upphör RA126 IM SWE R2.indd 11 2007.7.26 5:52:18 PM...
  • Seite 98: Om Oregon Scientific

    Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www. oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att finna telefonnummer till respektive supportavdelning. EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Oregon Scientific intygar härmed att Kompassur (RA126) överensstämmer med EMC direktivet 89/336/CE. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com © 2007 Oregon Scientific. All rights reserved. 086L005020-017 RGR126_COVER.indd 2 5/11/06 2:29:53 PM...