Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Radiance® Ultra
mit optionaler ZeroWire Integrierter Wireless-Technologie
GEBRAUCHSANLEITUNG
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für radiance Ultra

  • Seite 1 Radiance® Ultra mit optionaler ZeroWire Integrierter Wireless-Technologie GEBRAUCHSANLEITUNG DEUTSCH...
  • Seite 2 © 2018 NDS Surgical Imaging, LLC. Alle Rechte vorbehalten. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen wurden sorgfältig auf Ihre Richtigkeit überprüft. Die Korrektheit des Inhalts wird jedoch nicht garantiert. Dieses Dokument kann jederzeit und ohne Ankündigung geändert werden. NDS stellt die hierin enthaltenen Informationen lediglich als Referenz zur Verfügung. Verweise auf Produkte anderer Anbieter beinhalten keine implizite Empfehlung oder Befürwortung.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Radiance Ultra Produkteinstellungen ........
  • Seite 4 DVI-unterstützte Auflösungen ..............28 SDI und HDBaseT-unterstützte Auflösungen.
  • Seite 5: Sicherheitsinformationen

    über Medizinprodukte und der Richtlinie 2007/47/EG (allgemeine Sicherheitsinformationen). Dieses Produkt entspricht den oben genannten Normen nur, wenn es mit dem im Lieferumfang enthaltenen, für den medizinischen Einsatz vorgesehenen Netzteil verwendet wird: Modell Radiance Ultra Netzgerät BridgePower BPM150S24F06 AC Input 100–240 V, 50–60 Hz...
  • Seite 6: Verwendungszweck Und Kontraindikationen

    Hinweis: Wenn Ihre Anzeige über ein integriertes ZeroWire verfügt, beziehen Sie sich auf die ZeroWire-Erklärung „Nichtbestimmungsgemäße Verwendung und Kontraindikationen“ auf Seite 29. Verwendungszweck Die Monitore der Serie Radiance Ultra sind für den Einsatz im medizinischen Umfeld zur Darstellung von hochwertigen Video- und Grafikbildern vorgesehen. Kontraindikationen 1.
  • Seite 7: Display-Benutzerschnittstelle

    Display-Benutzerschnittstelle Display-Tastenfeld Das Display-Tastenfeld befindet sich mittig unten vorn am Display-Gehäuse und dient zur Einstellung von Display-Parametern mithilfe des On-Screen-Display (OSD)-Menüsystems. Menü-Navigation Tasten MENU (MENÜ): OSD-Menüs öffnen Um das Menü Input (Eingabe) zu öffnen (siehe Seite 2), tippen Sie zweimal auf die Taste INPUT. Um das Menü...
  • Seite 8: Menü Input (Eingabe)

    Bei jedem Antippen der Taste „Tastatur“ wird die nächste Eingabe in absteigender Reihenfolge angezeigt, wie im Menü Input (Eingabe) aufgelistet. Klicken Sie auf die Taste, bis die gewünschte Eingabe erscheint. Alle Tasten außer der Taste INPUT MENU (Eingabemenü) sind für die Neuzuweisung verfügbar. Menü...
  • Seite 9: Menü Display (Anzeige)

    Sekundär DVI‐1, VGA ‐1, SDI‐1 DVI‐2 VGA‐2, SDI‐2 KOMPOSIT S‐VIDEO HDBaseT‐1 HDBaseT‐2 Eingang RGBS‐1, RGBS2, YPbPr‐1, YPbPr‐2, SOG‐1 SOG‐2 DVI‐1, VGA ‐1,         RGBS‐1, YPbPr‐1, SOG‐1        ...
  • Seite 10: Zerowire-Menü

    ZeroWire-Menü Hinweis: Das ZeroWire-Menü ist nur auf Displays aktiviert, die mit einem integrierten ZeroWire-Empfänger konfiguriert sind. Um das Menü aufzurufen und den ZeroWire-Verbindungsprozess zu aktivieren, tippen Sie auf die Taste SCROLL. Beziehen Sie sich auf „ZeroWire Funksender-Einrichtung“ auf Seite 32 und vergewissern Sie sich, dass der am Display montierte ZeroWire-Sender in einer Entfernung von 2,4 m (8 Fuß) auf den ZeroWire-Empfänger gerichtet ist und beide Anzeigen vertikal und horizontal innerhalb von ±10°...
  • Seite 11: Zerowire Empfänger Statusberichte

    ZeroWire Empfänger Statusberichte ZeroWire-Statusberichte zeigen Phasen des Verbindungsprozesses an. Searching for Transmitter If not activated already, activate on ZeroWire Transmitter Establishing Link Wireless Linked Beziehen Sie sich für eine vollständige Beschreibungen aller Statusberichte auf „Statusberichte Wireless- Verbindung“ auf Seite 35. Display-Benutzerschnittstelle | 5...
  • Seite 12: Menü Picture (Bild)

    Menü Picture (Bild) Um auf das Picture-Menü zuzugreifen, tippen Sie einmal auf die Taste , nachdem Sie das Display-Menü geöffnet haben. Menü Picture (Bild), Einstellungen Horizontal Position (Horizontale Position) Zur horizontalen Bildzentrierung die Taste oder antippen. Vertical Position (Vertikale Position) Zur vertikalen Bildzentrierung die Taste oder antippen.
  • Seite 13 1:1: Die Videodaten werden in Originalgröße und -seitenverhältnis angezeigt. Bilder mit anderen Seitenver- hältnissen als die des Bildschirms werden mit schwarzen Balken oben und unten oder links und rechts dargestellt. SmartSync™/Alternative Modes (Alternative Modi): (nur VGA, RGBS, YPbPr und SOG) Die NDS-eigene SmartSync-Technologie untersucht eingehende Signale, um das Videobild automatisch in seinem richtigen Format anzuzeigen.
  • Seite 14: Menü Color (Farbe)

    Menü Color (Farbe) Gamma Zur Auswahl einer Gammaeinstellung die Taste oder antippen. 1.8, 2.0, 2.2, 2.4 oder 2.6: Voreingestellte Gammawerte Video: Lineare Gamma-Lookup-Tabelle (LUT) PACS: DICOM-Gamma-LUT Dieses Produkt kann radiologische (PACS)-Bilder ausschließlich zu Referenzzwecken anzeigen. Color Temperature (Farbtemperatur) Zur Auswahl einer Farbtemperatur-Voreinstellung die Taste oder antippen.
  • Seite 15: Menü Setup (Einstellungen)

    SMPTE-C: Werkskalibriert gemäß Norm SMPTE-C. BT-709: Werkskalibriert gemäß Norm BT-709. Menü Setup (Einstellungen) Menü Position: Drücken Sie die Taste oder , um unter neun voreingestellten Bildschirmpositionen für die Anzeige der OSD-Menüs auszuwählen. Language (Sprache): Zur Auswahl einer von acht Sprachen: English, Deutsch, Français, Italiano, Svenska, Español, Nederlands oder Pycckий...
  • Seite 16 Communication Port (Kommunikationsanschluss) Um einen Communication Port für die Steuerung des Displays mit NDS Unified Serial Commands auszuwählen, tippen Sie auf die Taste oder . Für Anschlussdetails siehe „Datenanschlüsse und Pinbelegung“ auf Seite 21. RS-232: Schließen Sie ein RJ-25-Kabel an den RS-232-Anschluss an. Ethernet: Wenn der Ethernet-Anschluss ausgewählt ist, kann die Anzeige über den TCP/IP-Anschluss gesteuert werden.
  • Seite 17 User Defaults (Benutzereinstellungen) Um Änderungen an den Standardparametern in einem User Default-Profil zu speichern, tippen Sie die SCROLL- Taste, um ein mit „Empty“ (Leer) markiertes User Default-Profil auszuwählen, und drücken Sie die Taste , um das Profil zu speichern. Während der Bearbeitung erscheint die Meldung „Saving UserDefaults (Speichern der Benutzereinstellungen)“.
  • Seite 18 Network IP Address (Netzwerk-IP-Adresse): Port Mit diesem Parameter kann der Benutzer das Gerät mit statischen oder dynamischen IP-Einstellungen konfigurieren und den Ethernet-Anschluss für die Steuerung der Anzeige mithilfe von Unified Serial Commands konfigurieren. Um die Anzeige für die dynamische IP-Adresse zu konfigurieren, tippen Sie auf die Taste , um das Menü...
  • Seite 19 Tippen Sie auf die Tasten oder , um die Portnummer zu erhöhen oder zu verringern, bis die gewünschte Portnummer eingestellt ist. Wenn DHCP auf AUS gesetzt ist, muss der Benutzer Network IP address, Subnet Mask und Gateway für das Netzwerk konfigurieren, von dem aus die Anzeige gesteuert wird. Um die IP- Adresse einzustellen, stellen Sie sicher, DHCP zuerst zu deaktivieren, dann tippen Sie auf die Taste , um den Bearbeitungsmodus zu öffnen, und tippen Sie auf die Taste SCROLL, um das erste Oktett (eine der vier IP-...
  • Seite 20: Picture-In-Picture-Steuerung

    Picture-In-Picture-Steuerung PIP: Sekundäre Einstellung der Bildgröße Wenn Sie nur mit einem ausgewählten Primary-Eingang beginnen, wird die Auswahl eines Secondary-Eingangs zunächst als kleines PIP-Bild angezeigt. Um die Größe eines Secondary-Bildes zu ändern, schließen Sie die OSD-Menüs und tippen Sie auf die Tasten oder , um durch die unten beschriebenen PIP-Modi zu blättern.
  • Seite 21: Allgemeiner Eingang/Ausgang

    Allgemeiner Eingang/Ausgang Mit der GPIO-Steuerung (General Purpose Input/Output) können Sie die Secondary-Bildgrößen schrittweise wechseln und die Primary- und Secondary-Bilder wie auf Seite 14 beschrieben austauschen und eine Record- Anzeige (Aufnahme) in der oberen linken Ecke des Displays anzeigen. Ein GPIO-Steuergerät verwenden 1.
  • Seite 22 16 | Display-Benutzerschnittstelle...
  • Seite 23: Gehäusemontage Und -Reinigung

    Gehäusemontage und -reinigung Installation der Kabelabdeckung 1. Vor Anbringen der Kabelabdeckung müssen alle Stromversorgungs-, Steuer- und Videokabel angeschlossen werden. 2. Die Kabelabdeckung auf dem Kabelkanal auf der Rückseite des Displays ausrichten. 3. Schieben Sie die Kabelabdeckung nach vorne in die Aussparung, wobei die Kabel unter den Ausschnitten liegen.
  • Seite 24 18 | Gehäusemontage und -reinigung...
  • Seite 25: Übersicht Anschlussfelder

    Übersicht Anschlussfelder Radiance Ultra Produkteinstellungen Sekundärleiste ZeroWire Rx Artikel Primärleiste Digital Analog HDBaseT Integriert  90R0104   90R0100 Radiance   Ultra 90R0102   69 cm (27") 90R0109   90R0126  90R0108   Radiance 90R0106 ...
  • Seite 26: Radiance Ultra Anschlussfelder

    Radiance Ultra Anschlussfelder Primärleiste Sekundärleisten Standard-Eingang/Ausgang Digital-Eingang/Ausgang ND-OS DVI-I DVI-I 3G-SDI 1 3G-SDI 1 TCP-IP / RS-232 GPIO DVI-D2 DVI-D2 VGA-RGBS 2/ 3G-SDI 2 3G-SDI 2 DC INPUT RE-DRIVE RE-DRIVE RE-DRIVE YPbPr-SOG 2 IN RE-DRIVE Analog-Eingang/Ausgang DVI-D2 DVI-D2 VGA-RGBS 2/...
  • Seite 27: Datenanschlüsse Und Pinbelegung

    Datenanschlüsse und Pinbelegung DVI-I Digital und Analog DVI-I IN ist eine DVI-D-Einzelverbindung. Diese Verbindung unterstützt digitale und analoge (RGBS/YPbPr) Signale. Analoge Daten erscheinen auf Pin 8 und Pin C1–C5. C1 C2 C5 C5 C3 C4 Pin Signal Pin Signal Pin Signal T.M.D.S.
  • Seite 28: Hdbaset

    HDBaseT HDBaseT verwendet einen RJ-45-Stecker. Beschreibung HDBT_P0 HDBT_N0 HDBT_P1 HDBT_P2 HDBT_N2 HDBT_N1 HDBT_P3 HDBT_N3 Steueranschlüsse und Pinbelegung TCP-IP Signal Beschreibung Keine Verbindung Übertragungsrückführung Empfang ÖFFNER Keine Verbindung ÖFFNER Keine Verbindung Empfangsrückführung ÖFFNER Keine Verbindung ÖFFNER Keine Verbindung 22 | Übersicht Anschlussfelder...
  • Seite 29: Usb

    Ein Flash-Upgrade-Kabel, Bestellnr. 35Z0047, ist bei NDS erhältlich. Name Beschreibung +5 VDC Rückführung Datenübertragung Datenübertragung Erde RJ-11 (6-polig) RS-232 Serielle Steuerung RJ-11 Serial Command Adapterkabel, Artikelnummer 35Z0093, ist bei NDS erhältlich. Name Beschreibung ÖFFNER Keine Verbindung ÖFFNER Keine Verbindung ÖFFNER Keine Verbindung Empfang Erde...
  • Seite 30: Anschluss Allgemeiner Eingang/Ausgang

    Anschluss allgemeiner Eingang/Ausgang RJH 4-poliger Telefonhöreranschluss Name Beschreibung Wechseln P- und S-Eingänge wechseln P.S. PIP-Größe R.I. Aufnahmeanzeige Erde Swap (Wechseln): Das Schließen des Swap-Pin zum GND wechselt die Position und Größe der primären und sekundären Bilder. Siehe Seite 14 für Details. P.S.
  • Seite 31: Kabelbiegeradius

    Kabelbiegeradius Wir empfehlen, dass der Biegeradius von metallischen Kabeln nicht geringer als 63 mm (2,5 Zoll) oder das 7-Fache des Kabeldurchmessers beträgt, je nachdem, welcher Wert größer ist. Der Biegeradius von Glasfaserkabeln muss mindestens das 10-Fache des Kabeldurchmessers betragen. Engere Biegungen können zu Kabelschäden und/oder einer Beeinträchtigung des Videosignals führen.
  • Seite 32 26 | Übersicht Anschlussfelder...
  • Seite 33: Spezifikationen Und Unterstützte Auflösungen

    Spezifikationen und unterstützte Auflösungen Technische Daten Die technischen Daten können jederzeit und ohne Ankündigung geändert werden. Kontaktieren Sie den Hersteller für aktuelle Spezifikationen. Radiance Ultra Radiance Ultra Radiance Ultra 69 cm (27") 81 cm (32") 81 cm (32") TruColor Bildschirmdiagonale 685 mm (27,0")
  • Seite 34: Unterstützte Auflösungen

    Unterstützte Auflösungen DVI-unterstützte Auflösungen Signalparameter Unterstützter Bereich Aktive Auflösung (horizontal x vertikal) 640 x 480 min. bis 1920 x 1200 max. Aktualisierungsrate (Vertikalfrequenz) 23,98 Hz bis 85 Hz Pixeltakt (Pixelfrequenz) 25 MHz bis 165 MHz Der DVI-D-Eingang kann jedes gültige digitale DVI-Signal innerhalb der in der obigen Tabelle angegebenen Auflösungs-, Bildwiederholungs- und Pixeltaktbereiche automatisch erkennen.
  • Seite 35: Zerowire® Integrierte Technologie

    Videoquelle über eine Funkfrequenzverbindung zu einem ZeroWire-Empfänger zur Darstellung von Bildern während endoskopischer und allgemeiner chirurgischer Eingriffe vorgesehen ist. Das drahtlose Videosystem Radiance Ultra und ZeroWire G2 ist ein unsteriles wiederverwendbares Gerät, das nicht für den Einsatz im sterilen Bereich vorgesehen ist.
  • Seite 36: Zerowire-Spezifikationen

    Für erfolgskritische Anwendungen empfehlen wir, ein ZeroWire-Funksender-Ersatzgerät und einen Empfänger sowie ein DVI-Kabel für den sofortigen Einsatz bereitzuhalten. Zusätzlich empfehlen wir, ein mit der Videoquelle fest verdrahtetes Display bereitzuhalten, wenn ein chirurgischer Eingriff durchgeführt wird. Zu jedem Zeitpunkt muss ein Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Bediengerät und dem Benutzer oder Patienten eingehalten werden.
  • Seite 37: Gleichkanalinterferenz Vermeiden

    Gleichkanalinterferenz vermeiden Wenn der ZeroWire G2-Einsatz ein typisches Einsystem pro Raum ist, gibt es im Wesentlichen keine Einschrän- kungen. Die Funktion „Kanalauswahl“ des Funksenders wählt den Kanal aus, der am wenigsten anfällig für Interferenzen von den zwei verfügbaren Kanälen ist, basierend auf dem Ergebnis seines Scans beim Einschalten. Einige der Faktoren, die die Isolation der ZeroWire G2-Kanäle beeinflussen, sind nachfolgend aufgeführt: 1.
  • Seite 38: Zerowire Funksender-Einrichtung

    ZeroWire Funksender-Einrichtung ZeroWire G2 Funksender-Verkabelung Funksender 24-VDC-Kabel DVI Kabel 3G-SDI Kabel (optional) SDI- Ausgang Ausgang Strom zum Funksender Strom zum Display DVI Video Quelle ZeroWire G2 Funksender-Anschlussfeld Ein-/Ausschalter Strom- DVI-Eingang 3G SDI- USB-Port: Wird für Firmware-Update- anschluss Eingang Installationen des Funksenders und nicht als allgemeiner E/A-Anschluss verwendet ZeroWire G2 Funksender Y-Adapterkabel ZeroWire G2-Funksender und -Empfänger, die mit NDS-unterstützten Displays von bis zu 81 cm (32") verwendet...
  • Seite 39: Zerowire G2 Funksender, Stromanschlüsse

    XLR Y-Adapterkabel (35X0097) ZeroWire G2 Funksender, Stromanschlüsse ZeroWire Sender- und Empfängereinheiten können direkt mit dem mitgelieferten 24-VDC-Netzteil versorgt werden. J3 des Y-Adapters oder 24 VDC Stromversor- Unterstützte 24-VDC- gungskabel wird hier Netzteilmodellnummern angeschlossen Wenn Sie ein Netzteil verwenden, wählen und installieren Sie den Steckeradapter, der den Stromanforderungen entspricht.
  • Seite 40: Zerowire Schnellstart-Verbindung

    ZeroWire Schnellstart-Verbindung 1. Schließen Sie eine DVI- oder SDI-Videoquelle an den am Display montierten ZeroWire Funksender an. 2. Drücken Sie am empfangenden Radiance Ultra ZeroWire Display dreimal auf den Schalter INPUT, um in das Eingabemenü zu gelangen. 3. Vergewissern Sie sich, dass ZeroWire als Primary-Eingang verfügbar ist.
  • Seite 41: Statusberichte Wireless-Verbindung

    Statusberichte Wireless-Verbindung Wenn eine Verbindung hergestellt wird, beginnt die typische Sequenz von Statusmeldungen, die auf dem Empfänger-Display angezeigt werden, mit „Searching for Transmitter“ (Suche nach Sender) und einer Erinnerung zur Aktivierung des Senders. Searching for Transmitter If not activated already, activate on ZeroWire Transmitter Stufe 1: Searching for Transmitter - If not activated already, activate (Suche nach Sender –...
  • Seite 42 Establishing Link Stufe 2: Establishing Link (Verbindung herstellen) Wireless Linked Stufe 3: Wireless Linked (Drahtlosverbindung hergestellt) Wenn eine Verbindung nicht innerhalb von 60 Sekunden hergestellt oder verifiziert werden kann, wird die Statusmeldung „No Transmitter Found“ (Kein Sender gefunden) auf dem Empfängerdisplay angezeigt. Für Vorschläge zur Lösung von Verbindungsproblemen, siehe „ZeroWire Fehlerbehebung“...
  • Seite 43: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Anzeige-Fehlerbehebung Die Bildgröße ist groß für den Bildschirm (nur VGA, RGBS, YPbPr oder SOG analoge Eingänge) Wenn das Bild nicht das richtige Format hat, muss SmartSync ausgeführt werden. Um SmartSync auszuführen, drücken Sie die Taste MENU (MENÜ). Drücken Sie im Menü Picture (Bild) die Taste SCROLL, um SmartSync zu markieren, und drücken Sie die Taste .
  • Seite 44: Zerowire Fehlerbehebung

    ZeroWire Fehlerbehebung Inbetriebsetzung Funksenderanzeige-LED ist nicht eingeschaltet Loser Stromstecker: Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel vollständig in die Steckdose eingesteckt ist. Y-Kabel: Bestätigen Sie bei Verwendung eines Y-Kabels zur Speisung des ZeroWire Transformators am Display, dass dieser an ein NDS 24-VDC-Netzteil angeschlossen ist und eine Nennspannung besteht. Netzferne Energieversorgung: Stellen Sie bei Verwendung einer netzfernen Energieversorgung sicher, dass diese vollständig in die Steckdose eingeführt wurde.
  • Seite 45: Tabellen Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    öffentliches Versorgungsnetz angeschlossen sind, das auch Gebäude versorgt, die für Wohnzwecke genutzt werden. Aussendung von Gilt nicht für netzfernes ZeroWire G2. Oberschwingung Radiance Ultra zeigt harmonische Klasse A an. en IEC 61000-3-2 Spannungsschwa Alle Parameter Es gelten folgende Grenzwerte: nkungen/Flicker- •...
  • Seite 46: Elektromagnetische Störfestigkeit

    Elektromagnetische Störfestigkeit Leitlinien und Herstellererklärung: Elektromagnetische Störfestigkeit Dieses Produkt ist zur Verwendung in der nachstehend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts muss sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeitstest Testniveau: Professionelles Gesundheitswesen Elektrostatische Entladung (ESD) IEC 61000-4-2 ±8 kV Kontaktentladung ±2, 4, 6, 8, 15 kV Luftentladung Abgestrahltes HF-Feld IEC 61000-4-3 3 V/m...
  • Seite 47: Empfohlene Schutzabstände

    Empfohlene Schutzabstände Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Produkt Dieses Produkt ist zur Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der abgestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde bzw. Anwender dieses Produkts kann zur Vermeidung elektro- magnetischer Störungen beitragen, indem er einen Mindestabstand basierend auf der Ausgangsleistung der Kommunikationsgeräte zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Produkt einhält (siehe Empfehlungen unten).
  • Seite 48 42 | Tabellen zur elektromagnetischen Verträglichkeit...
  • Seite 49: Glossar Der Symbole

    Glossar der Symbole Dieses Symbol weist den Benutzer darauf hin, dass wichtige Informationen zur Installation und/oder zum Betrieb dieses Geräts folgen. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Informationen sind aufmerksam zu lesen, um Geräteschäden zu vermeiden. Das Symbol für „Gebrauchsanweisung konsultieren“ (Benutzerhandbuch), zeigt an, dass der Benutzer die Gebrauchsanleitung konsultieren sollte.
  • Seite 50 Das Symbol der United States Federal Communications Commission (FCC) weist auf die EMC-Einhaltung der FCC-Normen hin. Das von UL anerkannte Prüfzeichen stellt die Sicherheitszulassung der Underwriter's Laboratories für Kanada und die Vereinigten Staaten dar. Das Zertifizierungszeichen der Canadian Standards Association (CSA) steht für die Sicherheitszulassung durch die Canadian Standards Association für Kanada und die Vereinigten Staaten.
  • Seite 51 Dieses Symbol kennzeichnet „Kippgefahr“. Um mögliche Verletzungen zu vermeiden, lehnen Sie sich nicht gegen das mobile Gerät und versuchen Sie nicht, es zu bewegen, bevor Sie sich vergewissert haben, dass alle Rollen entriegelt sind. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch. Verwenden Sie das Gerät nicht in Magnetresonanztomografie-Umgebungen (MRT).
  • Seite 53: Lieferbedingungen

    Lieferbedingungen Konformitätserklärungen FCC- und EU-Richtlinien Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften sowie den EU-Richtlinien 93/42/EWG und 2007/47/EG. Folgende Bedingungen müssen für den Betrieb des Produkts erfüllt sein: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. (2) Das Gerät muss empfangene Störungen, einschließlich solche, die zu einem unerwünschten Betrieb führen können, vertragen.
  • Seite 54 NDS LEHNT HIERMIT JEGLICHE AUSDRÜCKLICHEN, STILLSCHWEIGENDEN UND/ODER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR ALLE NDS-PRODUKTE UND -DIENSTLEISTUNGEN AB, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE GEWÄHRLEISTUNGEN ZUR ALLGEMEINEN MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER. ALLE ANDEREN GEWÄHRLEISTUNGEN, REPRÄSENTATIONEN ODER ZUSICHERUNGEN JEGLICHER ART, WESENS ODER AUSMASSES, OB STILLSCHWEIGEND, AUSDRÜCKLICH UND/ODER GESETZLICH (STATUT, GESETZ, HANDELSBRAUCH, USUS, HANDEL ODER SONSTIGES) WERDEN HIERMIT AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN UND ABGELEHNT.
  • Seite 56 Global Headquarters www.ndssi.com 5750 Hellyer Ave San Jose, CA 95138 +1 408 776 0085 info@ndssi.com Europa Novanta Europe GmbH Münchner Straße 2A D-82152 Planegg Deutschland +49 89 31 707 100 info.novanta-europe@novanta.com Asia Pacific Novanta Japan East Square Omori 6-20-14 Minamioi, Shinagawa-ku Tokyo 140-0013 Japan +81 3 5753 2466...

Inhaltsverzeichnis