Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Caratteristiche tecniche tagliando C0535rev14
2
Carta farmaceutica 50 g/m
Formato aperto : 49 x 22 cm
Formato chiuso : 8 x 11 cm
3 pieghe parallele + 1 in croce.
Stampa 2 + 1 colori.
Testo secondo file grafico C0535rev14

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AVE 442TC01

  • Seite 1 Caratteristiche tecniche tagliando C0535rev14 Carta farmaceutica 50 g/m Formato aperto : 49 x 22 cm Formato chiuso : 8 x 11 cm 3 pieghe parallele + 1 in croce. Stampa 2 + 1 colori. Testo secondo file grafico C0535rev14...
  • Seite 2: Installazione

    PULIZIA PLACCA INTRODUZIONE Per consentire la pulizia della placca frontale senza continue attivazioni L’interruttore elettronico con uscita a relè 442TC01 è un comando con dell’uscita, è possibile inibire temporaneamente il funzionamento del sensore a sfioramento incorporato. Può essere comandato oltre che dispositivo mantenendo il dito in corrispondenza dell’area A1 (vedi fig.
  • Seite 3: Installation

    INTRODUCTION approaches, the led emits a brighter light. Note: should the led light be L’interrupteur électronique avec sortie à relais 442TC01 est une bothersome, we suggest applying the blue sticker located in the set commande avec un capteur à effleurement incorporé. Il peut être inside the device (back of the plate), code ETI16.
  • Seite 4 INTRODUCCIÓN Modo de funcionamiento El interruptor electrónico con salida de relé 442TC01 es un mando con El modo de funcionamiento del aparato, monoestable o biestable, puede sensor por contacto incorporado. Puede ser accionado además de regularse actuando sobre el tercer conmutador: localmente, también desde más puntos con pulsadores NA.
  • Seite 5: Instalación

    Einstellen des zweiten Mikroschalters: EINFÜHRUNG - Position ON: monostabiler Betrieb (Taster) Der elektronische Schalter 442TC01 mit Relaisausgang ist ein Touch- - Position OFF: bistabiler Betrieb (Schalter) Lichtschalter mit eingebautem kapazitivem Berührungssensor. Er kann nicht nur alleinstehend, sondern auch von mehreren Orten mittels REINIGUNG NO-Tastern bedient werden ( „Wechsel- oder Kreuzschaltung“).
  • Seite 6 53/44 per l’installazione in quadri di distribuzione. Da installare nella scatola a muro con una profondità minima di 45 mm Use Ave fuse holder code 441007-D mounted in frames of System 44 or mounted in the adaptor code 53/44 for Legenda Legend Légende Leyenda Legende installation in distribution boards.
  • Seite 7 Ave products are installation products. They should be installed by skilled personnel in Fachpersonal installiert werden gemäß den geltenden Vorschriften und Verwendungszwecken compliance with the laws in force and uses, in accordance with the AVE S.pA. storage, use and unter Beachtung der Anweisungen von AVE S.p.A. betreffs Aufbewahrung, Verwendung und maintenance instructions.