Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
EN
Cordless top handle chain saw
DE
Akku-top handle kettensäge
FR
Scie a poignee superieure sans fil
ES
Motosierra de poda a batería de
PT
Motosserra de poda sem fios de
IT
Motosega da potatura cordless
NL
Accu-tophandle kettingzaag
DK
Ledningsfri sav med tophåndtag
SE
Batteridriven topphandssåg
FI
Akkukäyttöinen moottosaha
Trådløs topphåndsag
NO
Беспроводная пила с верхней рукояткой
RU
Pilarka akumulatorowa
PL
Akumulátorová řetězová pila s horním úchopem
CZ
Akumulátorová píla s hornou rukoväťou
SK
Akkumulátoros egykezes láncfűrész
HU
TOP HANDLE CHAIN SAW
Ferăstrău fără fir cu mâner superior
7
RO
Brezžična žaga z ročajem na vrhu
14
SL
Belaidis pjūklas su rankena viršuje
21
LT
Zāģis ar rokturi augšpusē
28
LV
Κλαδευτικο αλυσοπριονο μπαταριας
36
GR
Kablosuz budama testeresi
43
TR
Juhtmevaba pealmise käepidemega saag
50
ET
Акумуляторна ланцюгова пила з верхньою
57
UK
рукояткою
64
Акумулаторен трион с горна ръкохватка
BG
71
Akumulatorska pila s drškom na vrhu
HR
78
უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით 193
KA
85
Bežična testera sa gornjom drškom od
SR
92
Akumulatorska žaga s gornjom ručkom
BS
99
HE
‫מסור ידית עליונה‬
106
AR
‫المنشار اليدوي العلوي الالسلكي‬
113
OPERATOR'S MANUAL
CORDLESS TOP HANDLE
CHAIN SAW
MODEL NUMBER CSX3000
OP_EGO_CSX3000_EV01.31_201028
120
127
134
141
148
156
163
170
177
186
202
209
216
223

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EGO CSX3000

  • Seite 1 TOP HANDLE CHAIN SAW OPERATOR’S MANUAL CORDLESS TOP HANDLE CHAIN SAW MODEL NUMBER CSX3000 Ferăstrău fără fir cu mâner superior Cordless top handle chain saw Brezžična žaga z ročajem na vrhu Akku-top handle kettensäge Belaidis pjūklas su rankena viršuje Scie a poignee superieure sans fil Zāģis ar rokturi augšpusē...
  • Seite 2 BA1400, BA2800, CH5500E, BA4200, BA1400T, CH2100E BA2800T, BA4200T, BA5600T, BA2240T...
  • Seite 3 1-2mm...
  • Seite 7: Symbol Meaning

    Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Take to an Do Not Expose To Rain. authorized recycler. Volt Noise Direct Current CORDLESS TOP HANDLE CHAIN SAW — CSX3000...
  • Seite 8: Specifications

    Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. CORDLESS TOP HANDLE CHAIN SAW — CSX3000...
  • Seite 9: Tensioning The Saw Chain

    This can lead as a minimum, practice cutting logs on a saw-horse or to a clogged oil system, which may cause premature cradle. wear of the bar and chain. CORDLESS TOP HANDLE CHAIN SAW — CSX3000...
  • Seite 10 When the tool is in use, detach the ring 2 from the the chain saw during work breaks and after finishing work. climbing harness, hold the saw by two hands to perform your cutting (Fig. G6). CORDLESS TOP HANDLE CHAIN SAW — CSX3000...
  • Seite 11: Maintenance

    Check the wear marks on the chain sprocket (N-1), If reassembly (Fig.P1), in which case it will distribute the wear marks are deeper than 0.5 mm: contact your EGO wear for maximum bar life. servicing dealerto replace the chain sprocket.
  • Seite 12: Chain Maintenance

    NOTICE: it is recommended to have sharpening and maintenance of the saw chain performed by authorized service centers. CORDLESS TOP HANDLE CHAIN SAW — CSX3000...
  • Seite 13: Troubleshooting

    Low oil-indicator still not work for the Contact EGO Customer Service for repair. above reasons. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. CORDLESS TOP HANDLE CHAIN SAW — CSX3000...
  • Seite 14 Führungsschiene ruckartig nach oben und xxxxxxxxxx nach hinten bewegen. Dabei besteht schwere Verletzungsgefahr. Elektrische Altgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie das Gerät zu Vor Regen schützen. einem Wertstoffhof bzw. zu einer amtlichen Sammelstelle. Volt Lärm Gleichstrom AKKU-TOP HANDLE KETTENSÄGE — CSX3000...
  • Seite 15: Technische Daten

    Wert abweichen. Zum Schutz des Benutzers die diesem Elektrowerkzeug beigefügt sind. Die sollten Handschuhe und ein Gehörschutz während des Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen Geräteeinsatzes getragen werden. kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen. AKKU-TOP HANDLE KETTENSÄGE — CSX3000...
  • Seite 16: Spannen Der Sägekette

    Fläche, sodass der Öltankverschluss Diese Kettensäge ist vorwiegend für Stutz- und nach oben zeigt. Öffnen Sie den Öltankverschluss. Pflegearbeiten im Baum vorgesehen. Wenn er zu fest sitzt, lösen Sie ihn mit der Schlitzseite des (beiliegenden) Kombischlüssels (Abb. E). AKKU-TOP HANDLE KETTENSÄGE — CSX3000...
  • Seite 17: Anbringen/Abnehmen Des Akkupacks

    Stelle zum Einhängen des Akkuhalters. Schlagen Sie (J-4). Je stärker Sie am Drehzahl-Wahlhebel ziehen, den Akkuhalter dann mit dem Gürtelhalter (G-1) am desto höher ist die Drehzahl der Kettensäge (Abb. J3). Klettergeschirr an. (Abb. G1) AKKU-TOP HANDLE KETTENSÄGE — CSX3000...
  • Seite 18: Wartung

    Kontrollieren Sie die Verschleißmarken am Kettenrad und beim Ablegen der Kettensäge vorsichtig sein. (N-1). Sind die Verschleißmarken tiefer als 0,5 mm, wenden Sie sich an Ihren EGO Kundendienst, um das 2. Bewegen Sie den Kettenbremshebel nach vorne in Kettenrad auswechseln zu lassen.
  • Seite 19 Das Gerät muss einer P-1 Schienenstege P-3 Zahnrad offiziellen Recycling-Sammelstelle zur P-2 Schmierloch P-4 Schmierloch getrennten Entsorgung zugeführt werden. Elektrowerkzeuge müssen bei einem WARTUNG DER KETTE umweltfreundlichen Recycling-Betrieb abgegeben werden. Verwenden Sie für diese Säge nur rückschlagarme Ketten. AKKU-TOP HANDLE KETTENSÄGE — CSX3000...
  • Seite 20: Störungsbehebung

    Ölleitung. der Ölwarnleuchte Tank ist. ◾ ◾ Aus obigen Gründen funktioniert die Wenden Sie sich zwecks Reparatur an den Ölwarnleuchte immer noch nicht. EGO-Kundendienst. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.com. AKKU-TOP HANDLE KETTENSÄGE — CSX3000...
  • Seite 21: Signification Des Symboles

    Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ne pas exposer à la pluie. Apportez-les dans un centre de recyclage agréé. Volts Bruit Courant continu SCIE A POIGNEE SUPERIEURE SANS FIL — CSX3000...
  • Seite 22: Spécifications

    Afin de protéger l'opérateur, l'utilisateur doit porter des électrique. Le non-respect des consignes figurant ci- gants et des protecteurs d'oreilles en conditions réelles dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie d'utilisation. et/ou des blessures graves. SCIE A POIGNEE SUPERIEURE SANS FIL — CSX3000...
  • Seite 23 S’il est trop serré, utilisez la tête ◾ Cette tronçonneuse est spécialement conçue pour fendue de la clé combinée (fournie) pour le desserrer l’élagage et l’entretien des arbres. (Fig. E). SCIE A POIGNEE SUPERIEURE SANS FIL — CSX3000...
  • Seite 24 (MARCHE) (Fig. J2). baudrier (non fourni). 3. Tirez le frein de chaîne vers la poignée principale en REMARQUE: Veuillez bien fixer l’étui de batterie au position baudrier avant de vous équiper du baudrier. SCIE A POIGNEE SUPERIEURE SANS FIL — CSX3000...
  • Seite 25: Entretien

    2. Mettez la tronçonneuse sous tension. Vous verrez une le bloc-moteur de la tronçonneuse. ligne transparente d’huile sur la surface de couleur SCIE A POIGNEE SUPERIEURE SANS FIL — CSX3000...
  • Seite 26: Entretien Du Guide-Chaîne

    être amenés dans un centre de recyclage N’utilisez que des chaînes à faible rebond avec cette pour assurer le respect de l'environnement. scie. Cette chaîne à coupe rapide permet de réduire les SCIE A POIGNEE SUPERIEURE SANS FIL — CSX3000...
  • Seite 27: Dépannage

    Contactez le service client EGO pour la fonctionne toujours pas pour les raisons réparation. indiquées ci-dessus. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.com pour consulter les conditions complètes de la politique de garantie EGO. SCIE A POIGNEE SUPERIEURE SANS FIL — CSX3000...
  • Seite 28: Lea Todas Las Instrucciones

    Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Llévelos a un centro de No exponga el aparato a la lluvia. reciclaje autorizado. Voltios Ruido Corriente continua MOTOSIERRA DE PODA A BATERÍA DE — CSX3000...
  • Seite 29: Especificaciones

    Si no se cumplen Como protección, el usuario debería utilizar guantes y todas las instrucciones que se enumeran a continuación, pueden protectores auditivos en condiciones reales de uso. producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. MOTOSIERRA DE PODA A BATERÍA DE — CSX3000...
  • Seite 30 Abra el tapón FUNCIONAMIENTO del depósito de aceite. Si está demasiado apretado, utilice el lado de ranura de la llave combinada UTILIZACIÓN (incluida) para aflojarlo (fig. E). MOTOSIERRA DE PODA A BATERÍA DE — CSX3000...
  • Seite 31 Esta motosierra incluye un soporte de batería que sirve desaparezca COMPLETAMENTE al quedar introducida para llevar la batería y que se puede conectar al arnés de en la conexión de alimentación (fig. J1). escalada (no incluido). MOTOSIERRA DE PODA A BATERÍA DE — CSX3000...
  • Seite 32: Comprobar La Lubricación De La Cadena

    3. Ponga el interruptor de encendido/apagado «ON/OFF» en profundidad mayor que 0,5 mm, póngase en contacto la posición «OFF». con su proveedor de servicio técnico de EGO para que ADVERTENCIA: Desconecte siempre el enchufe cambie el piñón de la cadena.
  • Seite 33: Mantenimiento

    (fig. bastante baja, disminuirá la capacidad de corte. P2). Los rebordes o rebabas presentes en el carril de la espada son un proceso normal de desgaste de la espada. MOTOSIERRA DE PODA A BATERÍA DE — CSX3000...
  • Seite 34: Transporte Y Almacenamiento

    Guarde la motosierra en interiores, en un lugar seco, cerrado bajo llave o inaccesible para los niños. ◾ Manténgala apartada de agentes corrosivos, como productos químicos de jardinería y sal para deshielo. MOTOSIERRA DE PODA A BATERÍA DE — CSX3000...
  • Seite 35: Solución De Problemas

    EGO para solicitar mencionadas arriba. una reparación. GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. MOTOSIERRA DE PODA A BATERÍA DE — CSX3000...
  • Seite 36: Leia Todas As Instruções

    Os produtos elétricos residuais não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico Não exponha à chuva. comum. Entregue-os num centro de reciclagem autorizado. Volts Ruído Corrente direta MOTOSSERRA DE PODA SEM FIOS DE — CSX3000...
  • Seite 37: Características Técnicas

    Não seguir todas as instruções atuais de utilização. apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. MOTOSSERRA DE PODA SEM FIOS DE — CSX3000...
  • Seite 38 óleo fique virada para cima. Abra a tampa do depósito FUNCIONAMENTO do óleo. Se estiver muito apertada, use a cabeça ranhurada da chave combinada (fornecida) para a APLICAÇÃO desapertar (Imagem E). MOTOSSERRA DE PODA SEM FIOS DE — CSX3000...
  • Seite 39 (Imagem J3). 1. Procure um ponto para pendurar este coldre da bateria no arnês e pendure-o usando o gancho da MOTOSSERRA DE PODA SEM FIOS DE — CSX3000...
  • Seite 40: Verificar A Lubrificação Da Corrente

    0,5 mm, contacte o seu centro de cuidado para evitar o contacto após libertar o gatilho da reparação EGO para que se proceda à substituição da velocidade variável e quando largar a motosserra. roda dentada da corrente.
  • Seite 41: Manutenção Da Barra De Orientação

    MANUTENÇÃO DA CORRENTE devolvidas em instalações de reciclagem ambientalmente compatíveis. Utilize apenas correntes de ressalto baixo com esta serra. Esta corrente de corte rápido diminui os ressaltos quando devidamente mantida. MOTOSSERRA DE PODA SEM FIOS DE — CSX3000...
  • Seite 42: Resolução De Problemas

    às razões EGO para proceder à reparação. apresentadas acima. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. MOTOSSERRA DE PODA SEM FIOS DE — CSX3000...
  • Seite 43: Leggere Tutte Le Istruzioni

    I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso un Non esporre alla pioggia centro di riciclaggio autorizzato. Volt Emissione acustica Corrente continua MOTOSEGA DA POTATURA CORDLESS — CSX3000...
  • Seite 44: Specifiche Tecniche

    Il mancato guanti e dispositivi di protezione per le orecchie in base rispetto delle istruzioni sotto riportate comporta il rischio di alle condizioni di utilizzo effettive. scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni. MOTOSEGA DA POTATURA CORDLESS — CSX3000...
  • Seite 45: Regolazione Della Tensione Della Catena

    3. Versare l'olio nel serbatoio dell'olio con attenzione. DESTINAZIONE D'USO Riempirlo fino alla parte inferiore del collo di riempimento. ◾ Questa motosega è progettata appositamente per la Rimuovere eventuali eccedenze d'olio e chiudere il tappo. potatura e la manutenzione di alberi. MOTOSEGA DA POTATURA CORDLESS — CSX3000...
  • Seite 46 (G-1) (Fig. G1). velocità variabile, maggiore è la velocità di rotazione 2. Avvolgere la cinghia intorno all'imbracatura per della catena (Fig. J3). fissare il porta-batteria in posizione (Fig. G2 e G3). MOTOSEGA DA POTATURA CORDLESS — CSX3000...
  • Seite 47: Manutenzione

    Il sistema di franta: se i segni di usura sulla 2. Spingere l'impugnatura del freno catena in avanti in guarnizione del freno (N-2) sono irregolari, contattare posizione un rivenditore EGO affinché la sostituisca (Fig. N). 3. Portare l'interruttore di accensione/spegnimento in posizione "OFF". Guarnizione del...
  • Seite 48 Foro di Portare il prodotto presso un centro di P-4 Foro di lubrificazione lubrificazione riciclaggio autorizzato affinché venga raccolto separatamente. Gli apparecchi elettrici devono essere portati presso un centro di riciclaggio ecocompatibile. MOTOSEGA DA POTATURA CORDLESS — CSX3000...
  • Seite 49: Risoluzione Dei Problemi

    L'indicatore dell'olio non funziona per i Contattare il centro di assistenza EGO per la motivi summenzionati. riparazione. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. MOTOSEGA DA POTATURA CORDLESS — CSX3000...
  • Seite 50: Lees Alle Instructies

    Gooi elektrisch afval niet via het huishoudelijk afval weg. Breng het naar een geautoriseerd Niet aan regen blootstellen. recyclingbedrijf. Volt Geluid Gelijkstroom ACCU-TOPHANDLE KETTINGZAAG — CSX3000...
  • Seite 51: Montage

    Het negeren van onderstaande instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. ACCU-TOPHANDLE KETTINGZAAG — CSX3000...
  • Seite 52 Deze zaag mag alleen worden gebruikt door 3. Giet voorzichtig de olie in de olietank. Vul tot aan de personen die speciaal zijn opgeleid voor het onderkant van de vulhals. Veeg al de overtollige olie af en onderhoud van bomen. sluit het. ACCU-TOPHANDLE KETTINGZAAG — CSX3000...
  • Seite 53 één lijn en steek de stekker in de kettingzaag welke kan worden gebruikt voor het dragen van het totdat de GROENE verzegeling van de stekker accupack en kan worden bevestigd aan het klimharnas HELEMAAL in de aansluiting verdwijnt (afb. J1). (niet inbegrepen). ACCU-TOPHANDLE KETTINGZAAG — CSX3000...
  • Seite 54 Als de slijtagesporen dieper dan 0,5 mm zijn: neem OPMERKING: De zaagketting roteert nog even door contact op met de service-dealer van EGO om het nadat de instelbare snelheidsknop werd losgelaten. Let kettingwiel te vervangen. erop dat er geen contact meer wordt gemaakt na het ◾...
  • Seite 55: Ketting Onderhoud

    Elektrisch gereedschap moet worden KETTING ONDERHOUD afgegeven voor een milieuvriendelijke Gebruik alleen kettingen met een lage terugslag op recycling. deze zaag. Deze snel zagende ketting zorgt voor een verminderde terugslag als hij correct wordt onderhouden. ACCU-TOPHANDLE KETTINGZAAG — CSX3000...
  • Seite 56: Probleemoplossing

    Gering olieniveau-indicator werkt nog altijd Neem contact op met de klantenservice van niet vanwege de bovenstaande redenen. EGO in geval van reparaties. GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. ACCU-TOPHANDLE KETTINGZAAG — CSX3000...
  • Seite 57: Symbolernes Betydning

    Elektriske affaldsprodukter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Bring det til Må ikke udsættes for regn. en godkendt genbrugsplads. Volt Støj Jævnstrøm (DC) LEDNINGSFRI SAV MED TOPHÅNDTAG — CSX3000...
  • Seite 58 Hvis anvisningerne nedenfor ikke følges, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference. LEDNINGSFRI SAV MED TOPHÅNDTAG — CSX3000...
  • Seite 59 Det anbefales, at førstegangsbrugere - som minimum - øver sig i at skære træstammer på en savbuk beregnet til sværdet og kæden. Dette kan tilstoppe oliesystemet, som kan hurtigt slide sværdet og kæden. eller holder. LEDNINGSFRI SAV MED TOPHÅNDTAG — CSX3000...
  • Seite 60 1 og 2 på sikkerhedsremmen på klatreselen med motorsaven. karabinhager (medfølger ikke) (fig. G5) ◾ Når værktøjet er i brug, skal du løsne ring 2 fra klatreselen, og holde saven i to hænder, når du saver (fig. G6). LEDNINGSFRI SAV MED TOPHÅNDTAG — CSX3000...
  • Seite 61 N-1 Kædetandhjul N-2 Bremsebelægning Sådanne fejl skal jævnes ud med en fil, så snart de opstår. Et sværd med en af følgende fejl, skal skiftes. ◾ Kontrol af sværdet. Se relateret afsnit: VEDLIGEHOLDELSE AF SAVSVÆRDET LEDNINGSFRI SAV MED TOPHÅNDTAG — CSX3000...
  • Seite 62: Vedligeholdelse Af Kæden

    Hvis skæretænderne har ramt hårde genstande, såsom søm eller sten, eller er blevet slidt af mudder eller sand på træet, skal kæden slibes af en kvalificeret servicetekniker. BEMÆRK: Det anbefales, at få savkæden slebet og vedligehold af et autoriserede servicecentre. LEDNINGSFRI SAV MED TOPHÅNDTAG — CSX3000...
  • Seite 63 øje med indikatoren for lav olie igen ◾ ◾ Indikatoren for lav olie fungerer stadig Kontakt EGO's kundeservice for reparation. ikke af ovenstående grunde. GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO's garantipolitik. LEDNINGSFRI SAV MED TOPHÅNDTAG — CSX3000...
  • Seite 64 Förbrukade elektriska produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in dem till en Utsätt den inte för regn. auktoriserad återvinningsstation. Volt Buller Likström BATTERIDRIVEN TOPPHANDSSÅG — CSX3000...
  • Seite 65 VARNING: Läs igenom alla säkerhetsvarningar, användningsförhållandet. instruktioner, illustrationer och specifikationer som medföljer detta elverktyg. Underlåtenhet att följa alla instruktioner som listas nedan kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. BATTERIDRIVEN TOPPHANDSSÅG — CSX3000...
  • Seite 66 Kedjan smörjs automatiskt med kedjeolja under arbetet. NOTERA: Det rekommenderas att första-gångs ◾ användare minst skall praktisera sågning av stockar på Det är specifikt utvecklat för att ge en låg friktion och en sågbock eller vagga. snabbare kapning. BATTERIDRIVEN TOPPHANDSSÅG — CSX3000...
  • Seite 67 Undvik kontakt när variabla gasreglaget släppts och när NOTERA: kedjesågen läggs ned. ◾ Vid klättring i trädet, fäst ring 1 och 2 från 2. Skjut rekylbromspaddeln framåt till bromsposition säkerhetsledningen till klätterselen med karbinhakar “ ”. (medföljer inte) (bild G5) BATTERIDRIVEN TOPPHANDSSÅG — CSX3000...
  • Seite 68 Kontrollera om det finns slitagemärken på kedjekransen (N-1), om slitagemärkena är djupare än När svärdet visar tecken på slitage, ska du demontera 0,5 mm: kontakta EGO serviceåterförsäljare för att byta det från kedjesågens drivenhet och vända det för kedjekransen. återmontering (bild P1), i vilket fall den kommer att ◾...
  • Seite 69: Transport Och Förvaring

    Om sågtänderna träffat ett hårt föremål, såsom spikar eller stenar eller har skavt mot lera eller sand på trät, lämna kedjan för slipning hor en kvalificerad servicetekniker. NOTERA: det rekommenderas att låta slipning och underhålls av sågkedjan utföras av auktoriserade servicecenter. BATTERIDRIVEN TOPPHANDSSÅG — CSX3000...
  • Seite 70 ◾ ◾ Indikatorn för låg oljenivå fungerar Kontakta EGO kundtjänst för hjälp. fortfarande av ovanstående anledningar. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.com för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. BATTERIDRIVEN TOPPHANDSSÅG — CSX3000...
  • Seite 71: Symbolien Merkitykset

    Terälaipan kärjen takapotku – kärjen osuminen toiseen esineeseen voi aiheuttaa terälaipan Terälaipan tiedot. äkillisen ponnahtamisen ylös- ja taaksepäin, xxxxxxxxxx mistä voi seurata vakava vahinko Älä altista sateelle. Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie laite valtuutettuun kierrätyslaitokseen. Melu Voltti Tasavirta AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTOSAHA — CSX3000...
  • Seite 72: Tekniset Tiedot

    Jos kaikkia alla olevia ohjeita ei noudateta, seurauksena saattaa olla sähköisku, tulipalo ja/ tai vakava loukkaantuminen. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä varten. AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTOSAHA — CSX3000...
  • Seite 73: Teräketjun Kiristäminen

    ◾ Älä käytä öljyä tai voiteluaineita, jotka ei ole suunniteltu sahaamista sahapukin tai telineen päällä. käytettäviksi terälevyn ja ketjun kanssa. Tämä voi johtaa tukkeutuneeseen öljyjärjestelmään, mikä voi aiheuttaa terälevyn ja ketjun ennenaikaisen kulumisen. AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTOSAHA — CSX3000...
  • Seite 74 Kun työkalu on käytössä, irrota rengas 2 3. Paina “ON/OFF”-kytkin asentoon “OFF”. kiipeilyvaljaista, pidä sahaa molemmin käsin, kun suoritat työn (kuva G6). VAROITUS: Irrota virtapistoke moottorisahasta aina, kun pidät työstä taukoa ja kun lopetat sahan käytön. AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTOSAHA — CSX3000...
  • Seite 75 Tarkista seuraavat asiat ennen käyttöä: ◾ Tarkista ketjupyörän (N-1) kulumismerkit. Jos TERÄLEVYN KUNNOSSAPITO kulumismerkit ovat yli 0,5 mm syvät: ota yhteys EGO- jälleenmyyjään ketjupyörän vaihtamiseksi. Kun terälevyssä näkyy kulumisen merkkejä, irrota se ◾ moottorisahan akkupäästä, käännä se ja kiinnitä takaisin Tarkista myös jarrujärjestelmä.
  • Seite 76: Kuljetus Ja Varastointi

    ◾ Jos terän hampaat ovat osuneet koviin esineisiin, kuten kiviin tai nauloihin, tai puussa oleva muta tai hiekka on hiertänyt niitä, teroituta ketju asiantuntevalla huoltoteknikolla. HUOMAUTUS: suosittelemme, että teräketju teroitetaan ja huolletaan valtuutetussa huoltoliikkeessä. AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTOSAHA — CSX3000...
  • Seite 77 öljysäiliössä on liian öljyputkessa. sitten öljytason merkkivalo uudelleen ◾ ◾ vähän öljyä. Alhaisen öljytason merkkivalo ei toimi Ota yhteyttä EGOn asiakaspalveluun vielä edellä mainituista syistä. korjausta varten. TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.com löydät EGOn takuukäytännön täydelliset ehdot. AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTOSAHA — CSX3000...
  • Seite 78: Symbolforklaringer

    Informasjonen fra sverdet. og bakover, noe som kan forårsake alvorlig xxxxxxxxxx personskade. Må ikke utsettes for regn. Elektrisk avfall skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Innlever ved en godkjent gjenvinningsstasjon. Støy Volt Likestrøm TRÅDLØS TOPPHÅNDSAG — CSX3000...
  • Seite 79 Les alle sikkerhetsadvarslene, instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende etterlevelse av alle instruksjonene under kan resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade. Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig bruk. TRÅDLØS TOPPHÅNDSAG — CSX3000...
  • Seite 80 øve seg på å kutte tømmerstokker på en spesielt designet for bruk på stangen og kjeden. Dette saghest eller vugge. kan føre til et tett oljesystem, som kan føre til for tidlig slitasje på stangen og kjedet. TRÅDLØS TOPPHÅNDSAG — CSX3000...
  • Seite 81 Når verktøyet er i bruk, løsner du ring 2 fra klatreselen, 2. Skyv tilbakeslagsspaken fremover til holder sagen i to hender for å utføre kuttingen (fig. G6). bremseposisjonen “ ”. 3. Skyv "ON / OFF" -bryteren til posisjon “OFF”. TRÅDLØS TOPPHÅNDSAG — CSX3000...
  • Seite 82 ◾ Kontroller slitasjen på kjedehjulet (N-1). Hvis du den fra motorsagens motorhode og snur den for slitasjemerkene er dypere enn 0,5 mm: kontakt EGO- montering igjen (fig. P1), den vil da fordele slitasjen for serviceforhandleren for å skifte ut kjedehjulet.
  • Seite 83: Transport Og Lagring

    MERKNAD: Det anbefales å gjøre sliping og vedlikehold av motorsagen utført av autoriserte servicesentre. TRÅDLØS TOPPHÅNDSAG — CSX3000...
  • Seite 84 ◾ ◾ Indikatoren for lav olje fungerer fortsatt Kontakt EGOs kundeservice for å få hjelp. ikke av ovenstående årsaker. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. TRÅDLØS TOPPHÅNDSAG — CSX3000...
  • Seite 85: Условные Обозначения

    инструмент может резко дернуться вверх и назад, xxxxxxxxxx что может привести к тяжелым травмам. Неисправные электрические устройства нельзя Не оставляйте под дождем. выбрасывать вместе с бытовым мусором. Сдавайте их в авторизованные пункты сбора и утилизации. Шум Вольт Постоянный ток БЕСПРОВОДНАЯ ПИЛА С ВЕРХНЕЙ РУКОЯТКОЙ — CSX3000...
  • Seite 86: Технические Характеристики

    электроинструменту. Невыполнение изложенных электроинструмента может отличаться от указанного ниже инструкций может привести к поражению в зависимости от способа использования. В целях электрическим током, пожару и (или) тяжелым безопасности оператор должен надевать перчатки и травмам. БЕСПРОВОДНАЯ ПИЛА С ВЕРХНЕЙ РУКОЯТКОЙ — CSX3000...
  • Seite 87 комбинированного ключа (Рис. E). ПРИМЕНЕНИЕ Аккуратно залейте масло в резервуар. Заполните ◾ Эта бензопила разработана специально для обрезки резервуар до нижней части заливной горловины. и ухода за деревьями. Вытрите пролитое масло и закройте крышку резервуара. БЕСПРОВОДНАЯ ПИЛА С ВЕРХНЕЙ РУКОЯТКОЙ — CSX3000...
  • Seite 88: Светодиодные Индикаторы

    и нажмите на курковый регулятор скорости систему, надежно закрепите на ней футляр аккумулятора. J-4. Чем сильнее нажатие на курок, тем больше 1. Выберите удобное место для футляра скорость вращения цепи (Рис. J3). аккумулятора на страховочной системе и БЕСПРОВОДНАЯ ПИЛА С ВЕРХНЕЙ РУКОЯТКОЙ — CSX3000...
  • Seite 89 Проверьте зубчатое колесо N-1 на наличие ПРИМЕЧАНИЕ. Пильная цепь продолжает вращаться признаков износа. Если следы износа глубже 0,5 в течение короткого времени после отпускания курка. мм, обратитесь к дилеру EGO для замены зубчатого Будьте осторожны, чтобы избежать контакта с цепью колеса. после отпускания курка. ◾...
  • Seite 90: Транспортировка И Хранение

    предприятие, не наносящее ущерба Правильно заточенные цепи легко распиливают дерево окружающей среде. даже при минимальном давлении. Не используйте тупые и поврежденные цепи. Использование тупых цепей приводит к повышенной физической нагрузке на оператора, увеличению уровня вибрации, низкой БЕСПРОВОДНАЯ ПИЛА С ВЕРХНЕЙ РУКОЯТКОЙ — CSX3000...
  • Seite 91: Устранение Неполадок

    Индикатор низкого уровня масла по- Обратитесь в службу поддержки клиентов резервуаре. прежнему не работает по вышеуказанным EGO для ремонта. причинам. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНАЯ ПИЛА С ВЕРХНЕЙ РУКОЯТКОЙ — CSX3000...
  • Seite 92: Znaczenie Symboli

    Chronić przed deszczem. Zużytych wyrobów elektrycznych nie należy wyrzu- cać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Należy je oddać do autoryzowanego punktu recyklingu. Hałas Wolt Prąd stały PILARKA AKUMULATOROWA — CSX3000...
  • Seite 93 Niestosowanie się do wszystkich podanych niżej instrukcji elektronarzędzia może różnić się od deklarowanej wartości, może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub w której narzędzie jest używane. Aby się zabezpieczyć, w poważnych obrażeń. rzeczywistych warunkach użytkowania użytkownik powinien nosić rękawice i nauszniki ochronne. PILARKA AKUMULATOROWA — CSX3000...
  • Seite 94: Napinanie Łańcucha Piły

    (Rys. B1) W czasie zwykłego użytkowania piły jej łańcuch rozszerza 4. Włożyć ogniwa przesuwające (B-1) w rowek (B-2) się i kurczy. W efekcie zmienia się naprężenie łańcucha. na prowadnicy w taki sposób, aby z tyłu prowadnicy W czasie pracy należy regularnie kontrolować...
  • Seite 95 (Rys. J2). do uprzęży wspinaczkowej (do dokupienia osobno). 3. Pociągnąć dźwignię hamulca łańcucha w kierunku UWAGA: Uchwyt na akumulator należy pewnie zamocować uchwytu głównego, w pozycję do uprzęży wspinaczkowej jeszcze przed jej założeniem. PILARKA AKUMULATOROWA — CSX3000...
  • Seite 96 2. Popchnąć dźwignię hamulca łańcucha do przodu w zużycia na okładzinie hamulca (N-2) są nierówne, pozycję hamulca „ ”. należy skontaktować się z serwisem EGO w celu jej 3. Przestawić przełącznik „WŁ./WYŁ.” w pozycję „WYŁ.” wymiany. (Rys. N) OSTRZEŻENIE: W czasie przerw w pracy i po N-1 Zębatka łańcucha...
  • Seite 97: Konserwacja Prowadnicy

    P-1 Szyny prowadnicy P-3 Zębatka śmieci domowych! Produkt należy oddać do zbiórki selektywnej w autoryzowanym Otwór do smarow- P-4 Otwór do smarowania punkcie recyklingu. Elektronarzędzia ania należy oddawać do przyjaznego dla środowiska zakładu recyklingu. PILARKA AKUMULATOROWA — CSX3000...
  • Seite 98: Rozwiązywanie Problemów

    Kontrolka niskiego poziomu oleju nadal nie Skontaktować się z punktem obsługi klienta oleju. działa z powyższych powodów. EGO w celu dokonania naprawy. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. PILARKA AKUMULATOROWA — CSX3000...
  • Seite 99: Význam Symbolů

    Informace o vodicí liště. dozadu, což může způsobit vážný úraz. xxxxxxxxxx Nevystavujte dešti. Odpadní elektrické výrobky se nesmí likvidovat spolu s domovním odpadem. Odevzdejte je do autorizovaného recyklačního střediska. Hlučnost Volty Stejnosměrný proud AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA S HORNÍM ÚCHOPEM — CSX3000...
  • Seite 100: Technické Údaje

    úraz. by měl uživatel ve skutečných pracovních podmínkách nosit rukavice a chrániče sluchu. Všechna varování a pokyny uschovejte pro budoucí použití. AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA S HORNÍM ÚCHOPEM — CSX3000...
  • Seite 101 ◾ Nikdy nepoužívejte olej ani jiná maziva, která nejsou určena pro mazání lišty a řetězu. Může dojít k ucpání olejového systému, což může vést k předčasnému opotřebení lišty a řetězu. AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA S HORNÍM ÚCHOPEM — CSX3000...
  • Seite 102 Při lezení na strom připevněte kroužky 1 a 2 polohy „ “. bezpečnostního popruhu s el. drátem k lezeckému 3. Vypínač přesuňte do polohy „VYP“. postroji pomocí karabin (nejsou součástí) (Obr. G5). AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA S HORNÍM ÚCHOPEM — CSX3000...
  • Seite 103 řetězové pily, obraťte ji a namontujte kontaktujte servisního zástupce společnosti EGO, aby zpět (Obr. P1). Takto se opotřebení rozloží na maximální byla provedena výměna brzdového obložení. (Obr. N) životnost lišty. N-1 Řetězové kolo N-2 Brzdové obložení AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA S HORNÍM ÚCHOPEM — CSX3000...
  • Seite 104: Přeprava A Skladování

    Pokud řezací zuby narazily do tvrdého tělesa, jako např. hřebíku, kamene nebo se obrousily o bláto nebo písek na dřevě, nechejte řetěz nabrousit kvalifikovaným servisním technikem. POZNÁMKA: Doporučujeme, aby ostření a údržbu pilového řetězu prováděl autorizovaný servis. AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA S HORNÍM ÚCHOPEM — CSX3000...
  • Seite 105: Odstraňování Závad

    ◾ ◾ Ukazatel hladiny oleje stále nepracuje z Pro pomoc kontaktujte zákaznický servis výše uvedených důvodů. společnosti EGO. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA S HORNÍM ÚCHOPEM — CSX3000...
  • Seite 106: Bezpečnostné Symboly

    čo môže mať za xxxxxxxxxx následok vážny úraz. Nevystavujte dažďu. Odpadové elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Odovzdajte do autorizovaného recyklačného strediska. Hluk Volt Jednosmerný prúd AKUMULÁTOROVÁ PÍLA S HORNOU RUKOVÄŤOU — CSX3000...
  • Seite 107 úraz sluchu. elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie. Všetky varovania a pokyny si ponechajte pre prípadnú potrebu v budúcnosti. AKUMULÁTOROVÁ PÍLA S HORNOU RUKOVÄŤOU — CSX3000...
  • Seite 108 špeciálne určené pre lišty a reťaze. Môže to viesť starostlivosťou o stromy. k upchatiu olejového systému, čo môže spôsobiť POZNÁMKA: Odporúčame, aby si začiatočník minimálne predčasné opotrebenie lišty a reťaze. precvičil rezanie guľatiny na koze alebo kolíske. AKUMULÁTOROVÁ PÍLA S HORNOU RUKOVÄŤOU — CSX3000...
  • Seite 109 Pri lezení na strom pripevnite krúžok 1 a 2 poistného aby ste sa po uvoľnení páčky nastavenia premenlivej rýchlosti remeňa k lezeckému postroju pomocou karabín (nie sú a odstavení motorovej píly nedotkli reťaze. súčasťou dodávky) (obr. G5). AKUMULÁTOROVÁ PÍLA S HORNOU RUKOVÄŤOU — CSX3000...
  • Seite 110 Skontrolujte stopy opotrebovania ozubeného kolesa prívodu vzduchu (O-2) na opačnej strane. (N-1). Ak sú stopy opotrebovania hlbšie ako 0,5 mm: (Obr. O2) obráťte sa na servisného predajcu EGO a požiadajte ho o výmenu reťazového kolesa. O-1 Kryt vývodu pilín O-2 Prívod vzduchu...
  • Seite 111: Údržba Vodiacej Lišty

    Nesprávny vstupný uhol bočnice môže zvýšiť riziko vážneho spätného nárazu. ◾ Výška podpery (hĺbkomera). Ak je príliš nízka, vzniká nebezpečenstvo vzniku spätného nárazu. Nedostatočne nízka zase znižuje rezacie schopnosti. ◾ Nechajte reťaz nabrúsiť kvalifikovaným servisným AKUMULÁTOROVÁ PÍLA S HORNOU RUKOVÄŤOU — CSX3000...
  • Seite 112: Odstraňovanie Porúch

    ◾ ◾ Kontrolka nízkej hladiny oleja stále Pre opravy kontaktujte zákaznícky servis nefunguje z vyššie uvedených dôvodov. EGO. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. AKUMULÁTOROVÁ PÍLA S HORNOU RUKOVÄŤOU — CSX3000...
  • Seite 113: Biztonsági Szimbólumok

    Információ a láncvezetőről. vagy hátrafelé ugorhat, ami súlyos sérülést xxxxxxxxxx okozhat. Ne tegye ki esőnek. Az elhasználódott elektromos termékek nem helyezhetők a háztartási hulladékok közé. Vigye hivatalos újrahasznosító telephelyre. Volt Egyenáram AKKUMULÁTOROS EGYKEZES LÁNCFŰRÉSZ — CSX3000...
  • Seite 114 Olvassa el az elektromos érdekében a használónak kesztyűt és hallásvédőt kell kéziszerszámhoz mellékelt összes biztonsági használnia működtetés közben. figyelmeztetést, utasítást, ábrát és specifikációt. Az alább felsorolt utasítások be nem tartása áramütést, tűzveszélyt és/vagy súlyos sérülést idézhet elő. AKKUMULÁTOROS EGYKEZES LÁNCFŰRÉSZ — CSX3000...
  • Seite 115: A Fűrészlánc Megfeszítése

    úgy, hogy az olajtartály sapkája felfelé álljon. ◾ Ez a láncfűrészt kifejezetten arboristák számára, a fák Nyissa ki az olajtartály sapkáját. Ha túl szorosan zár, karbantartására készítettük. használjon egy laposfejű kombinált kulcsot (mellékeltve) a meglazítására (E ábra). AKKUMULÁTOROS EGYKEZES LÁNCFŰRÉSZ — CSX3000...
  • Seite 116 és ezzel az aljzatban (J1 ábra). lehet felszerelni egy emelőhevederre (nem tartozék). Nyomja a biztonsági „BE/KI” kapcsolót “BE” állásba MEGJEGYZÉS: Szerelje fel erősen az akkumulátor-tartót az (J2 ábra). emelőhevederre, mielőtt felvenné az emelőhevedert. AKKUMULÁTOROS EGYKEZES LÁNCFŰRÉSZ — CSX3000...
  • Seite 117 Ellenőrizze a láncvezetőn (N-1) lévő kopási kiengedése után és a láncfűrész letevése során. jeleket; ha a kopási jelek 0,5 mm-nél mélyebbek, lépjen kapcsolatba az EGO szervizzel a láncvezető 2. Tolja a visszarúgás elleni fékfogantyút előre a fékezési kicserélése érdekében. állás felé.
  • Seite 118: A Láncvezető Karbantartása

    (P-4), míg az egész lánckerék fel nem telik az új hozzáférhetővé a szelektív gyűjtéshez. Az zsírral. Ne nyomja be a piszkot a nyílásba. elektromos szerszámokat környezetbarát P-1 Láncvezető sínek P-3 Láncvezető újrahasznosító üzembe kell vinni. P-2 Olajozó nyílás P-4 Olajozó nyílás AKKUMULÁTOROS EGYKEZES LÁNCFŰRÉSZ — CSX3000...
  • Seite 119 Az alacsony olajszintet mutató lámpa nem Contact EGO Customer Service for repair. ban nincs elég olaj. működik a fenti okok következtében. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. AKKUMULÁTOROS EGYKEZES LÁNCFŰRÉSZ — CSX3000...
  • Seite 120 șinei de ghidare, putând cauza vătămări grave. xxxxxxxxxx Deșeurile produselor electrice nu trebuie să A nu se expune la ploaie. fie eliminate împreună cu deșeurile menajere. Predați-le unui punct de reciclare autorizat. Zgomot Volt Curent continuu FERĂSTRĂU FĂRĂ FIR CU MÂNER SUPERIOR — CSX3000...
  • Seite 121 și protecții auditive în livrate împreună cu această sculă electrică. timpul utilizării efective a produsului. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos se poate solda cu șoc electric, incendiu și/sau vătămare corporală gravă. FERĂSTRĂU FĂRĂ FIR CU MÂNER SUPERIOR — CSX3000...
  • Seite 122: Umplerea Rezervorului De Ulei

    Se toarnă cu grijă uleiul în rezervorul de ulei. Umpleți ◾ până la partea de jos a gâtului de umplere. Ștergeți Acest ferăstrău cu lanț este conceput special pentru orice exces de ulei și închideți capacul. tăierea și întreținerea arborilor. FERĂSTRĂU FĂRĂ FIR CU MÂNER SUPERIOR — CSX3000...
  • Seite 123 înainte de a vă echipa cu hamul de siguranță. (pornit) (Fig. J2). 1. Căutați un punct preferabil pentru a suspenda 3. Trageți pedala de frână pentru recul spre mânerul acest toc pentru acumulator pe hamul de alpinism, principal în poziția FERĂSTRĂU FĂRĂ FIR CU MÂNER SUPERIOR — CSX3000...
  • Seite 124 șina de ghidare, lanțul de ferăstrău și roata de antrenare de pe capul de antrenare al 1. Țineți șina de ghidare deasupra unei suprafețe de culoare deschisă. ferăstrăului cu lanț. FERĂSTRĂU FĂRĂ FIR CU MÂNER SUPERIOR — CSX3000...
  • Seite 125: Întreţinerea Şinei De Ghidare

    Șine ale șinei de P-3 Roată dințată unui punct de reciclare autorizat și puneți-l ghidare la dispoziția colectării separate. Sculele Orificiu de P-4 Orificiu de lubrifiere electrice trebuie returnate unui centru de lubrifiere reciclare ecologic. FERĂSTRĂU FĂRĂ FIR CU MÂNER SUPERIOR — CSX3000...
  • Seite 126 Contactați Serviciul clienți EGO pentru funcționează din motivele de mai sus. reparații. GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. FERĂSTRĂU FĂRĂ FIR CU MÂNER SUPERIOR — CSX3000...
  • Seite 127: Varnostni Simboli

    Ne izpostavljajte dežju. Odpadnih električnih izdelkov ne odlagajte med gospodinjske odpadke. Odnesite jih na pooblaščeni obrat za recikliranje. Hrup Volt Enosmerni tok BREZŽIČNA ŽAGA Z ROČAJEM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 128: Tehnični Podatki

    Zaradi neupoštevanja spodaj tako, da uporablja rokavice in naušnike, primerne navedenih navodil lahko pride do električnega udara, dejanskim pogojem uporabe. požara in/ali hudih telesnih poškodb. Vsa opozorila in navodila shranite za kasnejšo uporabo. BREZŽIČNA ŽAGA Z ROČAJEM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 129: Polnjenje Rezervoarja Za Olje

    ◾ Nikoli ne uporabljajte olja ali drugih maziv, ki niso žaganje. namenjena specifično drogovom in verigam. To lahko vodi k zamašitvi oljnega sistema, zaradi česar se lahko drog in veriga predčasno obrabita. BREZŽIČNA ŽAGA Z ROČAJEM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 130 Med uporabo orodja odpnite obroč 2 od plezalnega pasu in žagajte tako, da držite žago z dvema rokama (sl. G6). 2. Potisnite ročaj zavore verige ob povratnem udarcu naprej proti položaju zavore » «. BREZŽIČNA ŽAGA Z ROČAJEM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 131 O-2 Dovod zraka vanje prahu ◾ Preverite, če so sledi obrabe na zobniku verige (N-1) globlje kot 0,5 mm: pokličite svojega serviserja EGO za menjavo zobnika verige. VZDRŽEVANJE VODILA MEČA ◾ Preverite tudi zavorni sistem. Če so sledi obrabe na Če je vodilo meča obrabljeno, ga razstavite s pogonske...
  • Seite 132: Prevoz In Shranjevanje

    Če so zobje rezila zadeli ob trde predmete, kot so žeblji in kamni, ali pa sta jih zdrsala blato ali pesek na lesu, naj verigo nabrusi kvalificiran serviser. OPOMBA: priporočljivo je, da rezalno žago nabrusi in vzdržuje kvalificiran serviser. BREZŽIČNA ŽAGA Z ROČAJEM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 133: Odpravljanje Težav

    Indikator nizke ravni olja še vedno ne Za popravilo se obrnite na podporo za kupce deluje zaradi zgornjih razlogov. izdelkov EGO. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.com. BREZŽIČNA ŽAGA Z ROČAJEM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 134 Netinkamus naudoti elektros prietaisus draudžia- Nenaudoti lyjant lietui. ma išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Perduoti įgaliotam perdirbėjui. Triukšmas Voltai Nuolatinė elektros srovė BELAIDIS PJŪKLAS SU RANKENA VIRŠUJE — CSX3000...
  • Seite 135: Techniniai Duomenys

    Perskaitykite ir peržiūrėkite visus su klausos apsaugos priemones. šiuo elektriniu įrankiu pateiktus saugos nurodymus, instrukcijas, iliustracijas ir specifikacijas. Nesilaikant visų toliau išdėstytų nurodymų galima patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (ar) sunkiai susižaloti. BELAIDIS PJŪKLAS SU RANKENA VIRŠUJE — CSX3000...
  • Seite 136 Šį pjūklą gali naudoti tik asmenys, kurie yra ◾ Įsigytas naujas grandininis pjūklas neužpildytas alyva. specialiai apmokyti genėti ir prižiūrėti medžius. Prieš naudojant pjūklą, bakelį būtina pripildyti alyvos. Dirbant grandinė automatiškai tepama grandinių alyva. BELAIDIS PJŪKLAS SU RANKENA VIRŠUJE — CSX3000...
  • Seite 137 Dviem karabinais (komplekte nėra) prikabinkite prie kištukas jungiklis laipiojimo diržų abu kabelio su apsaugine įmaute žiedus (G-2) , kaip parodyta G4 pav. Sustabdymas G-1 Diržo kablys G-2 Žiedai 1. Atleiskite greičio reguliavimo jungiklį ir grandininį pjūklą sustabdysite. BELAIDIS PJŪKLAS SU RANKENA VIRŠUJE — CSX3000...
  • Seite 138: Techninė Priežiūra

    Saugokitės, Patikrinkite dilimo žymes ant grandinės žvaigždutės kad neprisiliestumėte prie grandinės iš karto po jungiklio (N-1); jei išdilimas viršija 0,5 mm, kreipkitės į „EGO“ atleidimo ar padėdami grandininį pjūklą. techninės priežiūros centrą, kad žvaigždutę pakeistų.
  • Seite 139: Kreipiamosios Juostos Techninė Priežiūra

    Grandinę reikia pagaląsti, kai medžio pjuvenos tampa smulkios ir panašios į miltelius, kai pjaunant reikia stipriai spausti grandinę į medį arba kai grandinė pjaudama krypsta į šoną. Vykdydami pjūklo grandinės techninės priežiūros darbus, atsižvelkite į toliau nurodytus dalykus: BELAIDIS PJŪKLAS SU RANKENA VIRŠUJE — CSX3000...
  • Seite 140: Trikčių Šalinimas

    Žemo alyvos lygio indikatorius neveikia Kreipkitės į „EGO“ klientų aptarnavimo dėl pirmiau aprašytų priežasčių. tarnybą dėl remonto. GARANTIJA EGO GARANTINĖ POLITIKA Jei norite sužinoti visas „EGO“ garantinės politikos sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. BELAIDIS PJŪKLAS SU RANKENA VIRŠUJE — CSX3000...
  • Seite 141 Sargāt no lietus. Elektrisko izstrādājumu atkritumus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Nogādāt uz pilnvarotu pārstrādes punktu. Troksnis Volti Līdzstrāva ZĀĢIS AR ROKTURI AUGŠPUSĒ — CSX3000...
  • Seite 142 Visu aizsarglīdzekļi atbilstoši patiesajiem darba apstākļiem. turpmāk uzskaitīto norādījumu neievērošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu, aizdegšanos un/vai nopietnas traumas. ZĀĢIS AR ROKTURI AUGŠPUSĒ — CSX3000...
  • Seite 143 Šo zāģi drīkst izmantot tikai personas, kas ir īpaši apmācītas veikt koku kopšanas darbus. ◾ Iegādes brīdī ķēdes zāģī nav iepildīta eļļa. Pirms lietošanas tvertnē noteikti ir jāiepilda eļļa. Darbības laikā ķēde tiek automātiski ieeļļota ar ķēdes eļļu. ZĀĢIS AR ROKTURI AUGŠPUSĒ — CSX3000...
  • Seite 144 (G2 un G3 att.). tligzda 3. Piestipriniet kāpšanas drošības jostai divus drošības Strāvas kontakt- Regulējamā ātruma štropes gredzenus (G-2), izmantojot divas karabīnes dakša slēdzis (komplektā nav iekļautas), kā tas parādīts G4 att. G-1 Siksnas āķis G-2 Gredzeni ZĀĢIS AR ROKTURI AUGŠPUSĒ — CSX3000...
  • Seite 145 Ja nodiluma pazīmes ir dziļākas PIEZĪME! Pēc regulējamā ātruma slēdža atlaišanas zāģa par 0,5 mm: sazinieties ar EGO servisa pakalpojumu ķēde vēl īsu brīdi turpinās griezties. Pēc regulējamā ātruma sniedzēju, lai nomainītu ķēdesratu. slēdža atlaišanas un ķēdes zāģa novietošanas laikā...
  • Seite 146: Transportēšana Un Uzglabāšana

    Ja koka skaidas ir mazas un pūderveida, zāģēšanas laikā ķēdi nepieciešams ar spēku spiest cauri kokam vai zāģē tikai viena ķēdes puse, ķēdi nepieciešams uzasināt. Veicot ķēdes apkopi, ņemiet vērā šādus aspektus. ZĀĢIS AR ROKTURI AUGŠPUSĒ — CSX3000...
  • Seite 147 Ja nepieciešams veikt labošanas darbus, nedarbojas iepriekš minēto iemeslu dēļ. sazinieties ar EGO klientu apkalpošanas nodaļu. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. ZĀĢIS AR ROKTURI AUGŠPUSĒ — CSX3000...
  • Seite 148: Επεξηγηση Συμβολων

    πίσω, με συνέπεια σοβαρό τραυματισμό. Να μην εκτίθεται σε βροχή. Τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε τα σε εξουσιοδοτημένη μονάδα ανακύκλωσης. Θόρυβος Volt Συνεχές ρεύμα ΚΛΑΔΕΥΤΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ — CSX3000...
  • Seite 149: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να συναρμολογήσετε ή να πραγματοποιήσετε συντήρηση διαφέρουν από τη δηλωμένη τιμή στην οποία χρησιμοποιείται στο προϊόν. το εργαλείο. Για την προστασία του χειριστή, πρέπει να χρησιμοποιούνται γάντια και προστασία της ακοής στις πραγματικές συνθήκες χρήσης. ΚΛΑΔΕΥΤΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ — CSX3000...
  • Seite 150 σε αντίθεση με τα συμβατικά αλυσοπρίονα βενζίνης, όταν τραβάτε την αλυσίδα με δυο δάχτυλα θα νιώσετε κάποια B-3 Οδοντοτροχός αλυσίδας B-7 Ράβδοι οδήγησης αντίσταση. Δεν είναι τόσο ήπια όσο στα αλυσοπρίονα B-4 Βίδα τάνυσης B-8 Οπές βενζίνης. ΚΛΑΔΕΥΤΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ — CSX3000...
  • Seite 151 επισημαίνουν τη στάθμη λαδιού και το επίπεδο φόρτισης της περιλαμβάνονται) (Εικ. G5). συστοιχίας μπαταριών. ◾ Όταν το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιείται, αφαιρείτε το δακτύλιο 2 από τον ιμάντα αναρρίχησης, και κρατάτε το αλυσοπρίονο και με τα δύο χέρια για να κόψετε (Εικ. G6). ΚΛΑΔΕΥΤΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ — CSX3000...
  • Seite 152 ταχύτητας αλυσίδας λειτουργεί σωστά. 3. Σε περίπτωση που στην ανοιχτόχρωμη επιφάνεια δε Απενεργοποίηση φαίνεται λάδι, ανατρέξτε στην ενότητα «ΡΥΘΜΙΣΗ ΡΟΗΣ ΛΑΔΙΟΥ» για οδηγίες ρύθμισης. 1. Αποδεσμεύστε τη σκανδάλη μεταβλητής ταχύτητας για να σταματήσετε το αλυσοπρίονο. ΚΛΑΔΕΥΤΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ — CSX3000...
  • Seite 153 αλυσίδας (N-1). Εάν τα σημάδια φθοράς είναι 3. Χρησιμοποιήστε το συνδυαστικό μηχανικό κλειδί βαθύτερα από 0,5 mm, επικοινωνήστε με τον (παρέχεται) για να ξεβιδώσετε τη βίδα του καπακιού αντιπρόσωπο σέρβις της EGO για την αντικατάσταση απομάκρυνσης σκόνης (O-1) ώστε να το ανοίξετε του οδοντοτροχού. (Εικ. O1).
  • Seite 154: Μεταφορα Και Αποθηκευση

    αντικείμενα όπως καρφιά και πέτρες ή έχουν τριφτεί από λάσπη ή άμμο στο ξύλο, τότε ένας εξειδικευμένος τεχνικός σέρβις πρέπει να ακονίσει την αλυσίδα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Συνιστάται το ακόνισμα και η συντήρηση της αλυσίδας αλυσοπρίονου σε εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις. ΚΛΑΔΕΥΤΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ — CSX3000...
  • Seite 155: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Η ένδειξη χαμηλής στάθμης λαδιού δε Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών λειτουργεί για τους παραπάνω λόγους. της EGO για επισκευή. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΚΛΑΔΕΥΤΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ — CSX3000...
  • Seite 156: Güvenlik Sembolleri̇

    Yağmura Maruz Bırakmayın. Atık elektrikli ürünler, evsel atıklar ile birlikte bertaraf edilmemelidir. Yetkili bir geri dönüşüm merkezine teslim edilmelidir. Gürültü Volt Doğru Akım KABLOSUZ BUDAMA TESTERESİ — CSX3000...
  • Seite 157: Teknik Özellikler

    çizimleri ve teknik fiili kullanım koşullarında eldiven ve kulak koruması takmalıdır. özellikleri okuyun. Aşağıdaki talimatların tamamına uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. Tüm uyarı ve talimatları gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin. KABLOSUZ BUDAMA TESTERESİ — CSX3000...
  • Seite 158 DİKKAT: Testereyi ilk kez kullanacakların en azından ◾ Düşük sürtünme ve hızlı kesim sağlamak üzere özel bir testere tezgahı veya kızağı üzerinde kütük kesme olarak tasarlanmıştır. alıştırması yapması önerilir. KABLOSUZ BUDAMA TESTERESİ — CSX3000...
  • Seite 159 3. “AÇMA/KAPATMA” düğmesini “KAPALI” (OFF) konuma getirin. ◾ Alet kullanılırken 2. halkayı tırmanma emniyet kemerinden çıkarın ve kesim yapmak için testereyi iki UYARI: Mola verdiğinizde ve işi bitirdikten sonra elinizle tutun (Şek. G6). daima testerenin fişini çekin. KABLOSUZ BUDAMA TESTERESİ — CSX3000...
  • Seite 160 Zincir dişlisi (N-1) üzerindeki aşınma işaretlerini kontrol PALANIN BAKIMI edin, aşınma işaretleri 0,5 mm’den daha derinse zincir dişlisini değiştirmek için EGO servisi ile iletişime geçin. Aşınma belirtileri gösterdiğinde palayı elektrikli testerenin güç başlığından sökün ve ters çevirip yeniden monte edin ◾...
  • Seite 161 Kesici dişler çivi ve taş gibi sert cisimlere çarpmışsa veya ahşap üzerindeki çamur veya kum nedeniyle aşınmışsa zincirin yetkili bir servis teknisyeni tarafından bilenmesini sağlayın. DİKKAT: testere zincirinin bilenme ve bakım işlerinin yetkili servis merkezlerinde gerçekleştirilmesi önerilir. KABLOSUZ BUDAMA TESTERESİ — CSX3000...
  • Seite 162: Sorun Giderme

    Düşük yağ göstergesi yukarıdaki Tamir için EGO Müşteri Hizmetleri ile irtibata nedenlerle hala çalışmıyordur. geçin. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti Politikasına ilişkin tüm hükümler ve koşullar için lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. KABLOSUZ BUDAMA TESTERESİ — CSX3000...
  • Seite 163: Sümbolite Tähendused

    Teave juhtlati kohta. objektidega võib juhtlatt järsult üles ja tahapoole xxxxxxxxxx liikuda ning raskeid vigastusi põhjustada. Mitte jätta vihma kätte. Elektriseadmete jäätmeid ei tohi visata olmejäät- mete hulka. Viige volitatud taaskäitleja juurde. Müra Volti Alalisvool JUHTMEVABA PEALMISE KÄEPIDEMEGA SAAG — CSX3000...
  • Seite 164 Lugege läbi kõik elektritööriistaga kasutaja tegelikes kastutustingimustes kandma kindaid ja kaasas olevad hoiatused, juhised, joonised ja andmed. kuulmiskaitsmeid. Alltoodud juhiste eiramine võib põhjustada elektrilööki, tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi. Säilitage hoiatused ja juhised hilisemaks kasutuseks. JUHTMEVABA PEALMISE KÄEPIDEMEGA SAAG — CSX3000...
  • Seite 165: Seadme Kasutamine

    ◾ Ärge kunagi kasutage õli või teisi määrdeaineid, mis ei ole mõeldud juhtlati ja keti määrimiseks. Vale määrdeaine kasutamine võib tekitada õlisüsteemi ummistuse, mille tagajärjeks on juhtlati ja keti enneaegne kulumine. JUHTMEVABA PEALMISE KÄEPIDEMEGA SAAG — CSX3000...
  • Seite 166 ◾ 3. Seadke toitelüliti (On-Off) asendisse „OFF“ Tööriista kasutamiseks eemaldage rõngas 2 ronimisrakmete küljest ja lõigake, hoides saagi kahe HOIATUS! Tööpauside ajal ja pärast töö lõpetamist käega (joon. G6). eemaldage alati pistik kettsae küljest. JUHTMEVABA PEALMISE KÄEPIDEMEGA SAAG — CSX3000...
  • Seite 167 Sellised vead tuleks ilmnemisel kohe viiliga siluda. Allpool ◾ Kontrollige juhtlatti - vt. asjakohast jaotist. mainitud vigadega latt tuleb välja vahetada. JUHTLATI HOOLDAMINE ◾ Kontrollige saeketti - vt. asjakohast jaotist. KETI HOOLDUS JUHTMEVABA PEALMISE KÄEPIDEMEGA SAAG — CSX3000...
  • Seite 168 Kui lõikehambad puutuvad vastu kõvasid objekte, näiteks vastu naelu või kivisid, või kuluvad puul oleva muda või liivaga kokku puutumise tulemusena, laske kvalifitseeritud hooldustehnikul ketti teritada. MÄRKUS! Soovitame lasta saeketti teritada ja hooldada vaid volitatud hoolduskeskustes. JUHTMEVABA PEALMISE KÄEPIDEMEGA SAAG — CSX3000...
  • Seite 169 õlitaseme õlipaagis on vähe õli. märgutuld. ◾ ◾ Madala õlitaseme märgutuli ei tööta ikka Küsige abi EGO hoolduskeskusest. veel ülaltoodud põhjustel. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. JUHTMEVABA PEALMISE KÄEPIDEMEGA SAAG — CSX3000...
  • Seite 170 напрямна шина може раптово рухатися вгору і xxxxxxxxxx назад, що може спричинити серйозну травму. Не залишайте під дощем. Відходи електричних виробів не слід викидати разом із побутовим сміттям. Зверніться до авторизованого пункту переробки. Шум Вольти Постійний струм АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА З ВЕРХНЬОЮ РУКОЯТКОЮ — CSX3000...
  • Seite 171: Технічні Характеристики

    безпеки, інструкції, ілюстрації та характеристики, надані з цим електроінструментом. Недотримання наведених використання електроінструмента може відрізнятися нижче вказівок може спричинити ураження електричним від заявленої величини, у якій використовується струмом, пожежу та/або серйозні травми. інструмент. Щоб захистити оператора, користувач АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА З ВЕРХНЬОЮ РУКОЯТКОЮ — CSX3000...
  • Seite 172 щоб послабити її (рис. E). ◾ Ця ланцюгова пила розроблена спеціально для Обережно залийте мастило в бачок. Заповніть обрізання дерев і догляду за ними. до нижньої частини заливної горловини. Протріть надлишок мастила і закрийте. АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА З ВЕРХНЬОЮ РУКОЯТКОЮ — CSX3000...
  • Seite 173 Натисніть кнопку звільнення акумулятора та витягніть СТРАХУВАЛЬНИХ РЕМЕНІВ акумуляторну батарею. Ця ланцюгова пила поставляється з футляром для акумулятора, він використовується для перенесення акумуляторної батареї і дає змогу прикріпити її до страхувальних ременів (не в комплекті). АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА З ВЕРХНЬОЮ РУКОЯТКОЮ — CSX3000...
  • Seite 174 розділ: ЗАПУСК/ЗУПИНКА ЛАНЦЮГОВОЇ ПИЛИ ◾ Пальці мають охоплювати ручку, великий палець ◾ має бути під передньою ручкою. Перевірте замащення ланцюга, див. відповідний розділ: ПЕРЕВІРКА ЗМІЩЕННЯ ЛАНЦЮГА ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Ніколи не беріться лівою рукою АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА З ВЕРХНЬОЮ РУКОЯТКОЮ — CSX3000...
  • Seite 175: Транспортування Та Зберігання

    Напрямна шина має зірочку на кінці. Зірочку потрібно повернути в підприємство, що займається змащувати щотижня за допомогою масляного шприца, щоб екологічно безпечною переробкою. продовжити термін служби напрямної шини (рис. P3 та P4). АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА З ВЕРХНЬОЮ РУКОЯТКОЮ — CSX3000...
  • Seite 176: Усунення Несправностей

    Індикатор низького рівня мастила все Зверніться до клієнтської служби EGO для ще не працює з вищезгаданих причин. ремонту. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА З ВЕРХНЬОЮ РУКОЯТКОЮ — CSX3000...
  • Seite 177: Значение На Символите

    което може да причини сериозно нараняване. Не излагайте на дъжд. Отпадъчните електрически продукти не трябва да бъдат изхвърляни заедно с домакинския отпадък. Отнесете го до упълномощено място за рециклиране. Шум Волт Постоянен ток АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН С ГОРНА РЪКОХВАТКА — CSX3000...
  • Seite 178 може да се различава от декларираната стойност. С цел инструкции изброени долу може да доведе до токов да се защити оператора, потребителят трябва да носи удар, пожар и/или сериозно нараняване. ръкавици и антифони в действителни условия на работа. АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН С ГОРНА РЪКОХВАТКА — CSX3000...
  • Seite 179 при бензинов верижен трион. 4. Задръжте носа на шината нагоре и затегнете гайката на шината. БЕЛЕЖКА: Ако провисването на веригата в средата на шината не е 1 - 2 mm, регулирайте отново обтягането на веригата. АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН С ГОРНА РЪКОХВАТКА — CSX3000...
  • Seite 180: Напълване На Масления Резервоар

    катерене като използвате карабинни куки (не са предоставени) (Фиг. G5) ◾ Когато използвате инструмента, откачете пръстен 2 от колана за катерене, като държите триона с две ръце, за да извършвате рязане (Фиг. G6). АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН С ГОРНА РЪКОХВАТКА — CSX3000...
  • Seite 181 3. Ако верижното масло все още не се вижда в светло оцветената повърхност, вижте раздел За да спрете „РЕГУЛИРАНЕ НА МАСЛЕНИЯ ПОТОК“, за да го регулирате. Освободете спусъка за променлива скорост, за да спрете верижния трион. АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН С ГОРНА РЪКОХВАТКА — CSX3000...
  • Seite 182 да развиете винта на капака за отстраняване на за износване са по-дълбоки от 0,5 mm: свържете прах (O-1), за да го отворите (Фиг. О1). се със своя сервизен представител на EGO, за да замени верижното зъбно колело. 4. Почистете праха от рязането и стърготините...
  • Seite 183 инструменти трябва да бъдат връщани в пирон или камък или са били изтрити от калта или съоръжения за рециклиране съвместими пясъка по дървото, дайте веригата за заточване на с околната среда. квалифициран сервизен техник. АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН С ГОРНА РЪКОХВАТКА — CSX3000...
  • Seite 184: Отстраняване На Проблеми

    полупрозрачно жълто, полупрозрачно масленият резервоар е червено или полупрозрачно масло пълен с масло. ◾ ◾ Индикаторът за ниско ниво на маслото Свържете се с обслужване на клиенти на още мига в червено. EGO за ремонт АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН С ГОРНА РЪКОХВАТКА — CSX3000...
  • Seite 185 Свържете се с обслужване на клиенти на все още не работи поради горните EGO за ремонт. причини. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН С ГОРНА РЪКОХВАТКА — CSX3000...
  • Seite 186: Značenje Simbola

    što može dovesti do xxxxxxxxxx ozbiljne ozljede. Ne izlažite je kiši. Otpadni električni proizvodi ne smiju se odlagati s otpadom iz kućanstva. Odnesite ih u ovlašteni centar za recikliranje. Buka Volt Istosmjerna struja AKUMULATORSKA PILA S DRŠKOM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 187: Tehnički Podaci

    Radi zaštite rukovatelja korisnik treba nositi rukavice i štitnike za uši u aktualnim Sačuvajte sva upozorenja i sve upute za buduće potrebe. uvjetima korištenja. AKUMULATORSKA PILA S DRŠKOM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 188: Punjenje Spremnika Za Ulje

    Nemojte upotrebljavati ulje i druga maziva koja nisu konkretno predviđena za upotrebu na vodilici i lancu. To može dovesti do začepljenja sustava za ulje što može dovesti do ubrzanog trošenja vodilice i lanca. AKUMULATORSKA PILA S DRŠKOM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 189 Prilikom penjanja na drvo, pričvrstite prsten 1 i 2 brzine i odlaganja lančane pile ne dođete u kontakt s sigurnosnog štopa na uprtače za penjanje s pomoću lančanom pilom. karabina (ne isporučuju se) (Sl. G5) AKUMULATORSKA PILA S DRŠKOM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 190 (Sl. P2). Stanjivanje vodilice ili pojava oštrih rubova nor- malan je proces pri trošenju vodilice. Takvi nedostaci mogu tvrtke EGO radi obvezne zamjene obloge kočnice. (Sl. N) se izravnati turpijom čim se pojave. Vodilica s bilo kojim od N-1 Lančanik lanca N-2 Obloga kočnice...
  • Seite 191: Transport I Skladištenje

    Ako rezni zub udari u tvrdi predmet kao što je čavao ili kamen ili je oštećen blatom ili pijeskom na drvetu, odnesite lanac kvalificiranom serviseru na oštrenje. OBAVIJEST: preporučuje se da oštrenje i održavanje lanca pile prepustite samo ovlaštenim servisnim centrima. AKUMULATORSKA PILA S DRŠKOM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 192: Otklanjanje Smetnji

    Indikator niske razine ulja i dalje ne radi Za popravak se obratite centru korisničke zbog gore navedenih uzroka. službe proizvođača EGO. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Cjelokupne uvjete i odredbe jamstvene politike proizvođača EGO potražite na internetskoj stranici egopowerplus.com. AKUMULATORSKA PILA S DRŠKOM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 193 გამოიწვიოს ძელის უცაბედი მოძრაობა xxxxxxxxxx ზევით ან ქვევით, რამაც შეიძლება მოგაყენოთ სერიოზული ზიანი. ელექტრო ხელსაწყოების უტილიზაცია არ მოათავსოთ ხელსაწყო წვიმის ქვეშ. არ უნდა მოხდეს საყოფაცხოვრებო ნარჩენებთან ერთად. წაიღეთ ხელსაწყო ავტორიზებულ ნარჩენების გადამამუშავებელთან. ხმაური ვოლტი მუდმივი დენი უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით — CSX3000...
  • Seite 194 30. ელექტრო ჩანგალი მთავარი 2.21 მ/წმ 31. რგოლი #2 სახელური K=1.5 მ/წმ 32. ჯაჭვის შალითა 33. კომბინირებული ქანჩის გასაღები ◾ მითითებული ვიბრაციის სრული მნიშვნელობა გაზომილია სტანდარტული ტესტირების მეთოდით და შესაძლოა გამოყენებულ იქნას ერთი ხელსაწყოს უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით — CSX3000...
  • Seite 195 ყოველთვის მიუთითებს წინ (ნახ. B3). 3. დაიჭირეთ ძელი ცხვირით ზევით და 6. იხილეთ სექცია „ხერხის ჯაჭვის მოჭიმვის დაარეგულირეთ დამჭიმავი ხრახნი, სანამ ინსტრუქცია“, რათა დარწმუნედეთ რომ ჯაჭვი შემდეგი პირობები არ დაკმაყოფილდება: სწორადაა აწყობილი გახლართვის გარეშე. უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით — CSX3000...
  • Seite 196 მასალები, რომლებიც სპეციალურად არ აკუმულატორის შალითის არის შექმნილი ძელისა და ჯაჭვისთვის. ამან ჩამოსაკიდებლად და მოარგეთ იგი შეიძლება გამოიწვიოს ზეთოვანი სისტემის ღვედებს შესაბამისი სამაგრის (G-1) სამაგრის (G-1) დახშობა, რაც ძელისა და ჯაჭვის ნაადრევი საშუალებით. (ნახ. G1) ცვეთის საწინდარია. უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით — CSX3000...
  • Seite 197 “ON” პოზიციაში მარცხენა ხელი, ხოლო წინა სახელურზე კი - (ნახ. J2). მარცხენა. არასოდეს დაუშვათ თქვენი სხეულის 3. მოქაჩეთ ხერხის უკუცემის მუხრუჭის რომელიმე ნაწილის ჯაჭვის პირისპირ ლაფეტი ხერხის წინა სახელურისკენ მოთავსება ხერხის გამოყენებისას (ნახ. L). პოზიციაში. უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით — CSX3000...
  • Seite 198 ცვეთა და უსწორმასწორობები არის ძელის ცვეთის ნორმალური პროცესი. მსგავსი ტიპის ◾ ჯაჭვის შეზეთვის ხარისხის შესამოწმებლად უსწორმასწორობები უნდა გაიქლიბოს მათი იხილეთ შემდეგი სექცია: ჯაჭვის შეზეთვის ჯაჭვის შეზეთვის გამოჩენისთანავე. ქვევით ჩამოთვლილი შემოწმება შემოწმება პრობლემების მქონე ძელი უნდა შეიცვალოს. უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით — CSX3000...
  • Seite 199 მცირე დაშორება ზრდის უკუცემის რისკს. არასაკმარისად მცირე დაშორება ამცირებს ხერხვის უნარს. ◾ თუ მჭრელი კბილები შეეჯახა მყარ საგნებს, როგორიცაა ლურსმანი ან ქვა, ან გაიხეხა ხეზე არსებული ტალახის ან ქვიშის მიერ, გაალესინეთ ჯაჭვი კვალიფიციურ სერვისის ტექნიკოსს. უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით — CSX3000...
  • Seite 200 ძელის და ჯაჭვის ზეთის ავსება. ◾ ◾ ჯაჭვის ძელის ზეთის მოაცილეთ მტვერი ზეთის ჭრის დროს ხერხის გამოსასვლელი დახშულია. გამოსავალს. შეზეთვა არ ხდება. ◾ ◾ ზეთის გამყარება დაბალ შეცვალეთ შესაბამისი ტიპის ტემპერატურაზე. ზეთით (დაბალ ტემპერატურაზე მუშაობისთვის). უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით — CSX3000...
  • Seite 201 მიმართეთ EGO-ს კლიენტთა კვლავ არ მუშაობს ზემოთ მომსახურების ცენტრს ჩამოთვლილი მიზეზების გამო. შეკეთებისთვის. გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული პირობები. უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით — CSX3000...
  • Seite 202: Značenje Simbola

    što može da izazove ozbiljnu xxxxxxxxxx povredu. Ne izlažite kiši. Otpadni električni proizvodi ne smeju da se odlažu sa otpadom iz domaćinstva. Odnesite ih u ovlašćeni pogon za reciklažu. Buka Volt Jednosmerna struja BEŽIČNA TESTERA SA GORNJOM DRŠKOM OD — CSX3000...
  • Seite 203 štitnike za uši u priložene uz ovaj električni alat. Nepridržavanje svih stvarnim uslovima korišćenja. dolenavedenih uputstava može da dovede do strujnog udara, požara i/ili ozbiljne povrede. BEŽIČNA TESTERA SA GORNJOM DRŠKOM OD — CSX3000...
  • Seite 204 Preporučuje se da početnici treba, kao To može da dovede do zapušenja u sistemu za ulje, što minimum, da uvežbavaju sečenje trupaca na nogarima. može da izazove prevremeno habanje vodilice i lanca. BEŽIČNA TESTERA SA GORNJOM DRŠKOM OD — CSX3000...
  • Seite 205 Kad se penjete na drvo, pričvrstite prsten 1 i 2 Vodite računa da izbegavate kontakt nakon puštanja sigurnosnog užeta na remene za penjanje pomoću okidača varijabilne brzine i prilikom spuštanja motorne karabinera (nisu priloženi) (slika G5). testere na tlo. BEŽIČNA TESTERA SA GORNJOM DRŠKOM OD — CSX3000...
  • Seite 206 (N-2) neravnomerni, obratite se servisu sklapanje (slika P1), što će rasporediti habanje radi maksi- EGO dilera jer se obloga kočnice mora zameniti. (slika N) malnog radnog veka vodilice. BEŽIČNA TESTERA SA GORNJOM DRŠKOM OD — CSX3000...
  • Seite 207 Ako zubi udare tvrde predmete, poput eksera i kamenja, ili ako su izjedeni blatom ili peskom na drvetu, odnesite lanac na oštrenje kod kvalifikovanog servisnog tehničara. NAPOMENA: preporučuje se da oštrenje i održavanje lanca testere radi ovlašćeni servisni centar. BEŽIČNA TESTERA SA GORNJOM DRŠKOM OD — CSX3000...
  • Seite 208: Rešavanje Problema

    Indikator niskog nivoa ulja i dalje ne radi Obratite se EGO korisničkoj službi za zbog gornjih razloga. popravku. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. BEŽIČNA TESTERA SA GORNJOM DRŠKOM OD — CSX3000...
  • Seite 209 što može rezultirati teškim xxxxxxxxxx povredama. Ne izlažite uređaj kiši. Otpadni električni proizvodi ne smiju se odlagati s otpadom iz domaćinstva. Odnesite ih u ovlašteni centar za reciklažu. Buka Volt Istosmjerna struja AKUMULATORSKA ŽAGA S GORNJOM RUČKOM — CSX3000...
  • Seite 210 štitnike za uši u aktuelnim upozorenja, uputstva, sve ilustracije i specifikacije uslovima upotrebe. isporučene s ovim električnim alatom. Zanemarivanje svih uputstava navedenih u nastavku može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili teškim povredama. AKUMULATORSKA ŽAGA S GORNJOM RUČKOM — CSX3000...
  • Seite 211 NAPOMENA! Preporučujemo da korisnik koji prvi put ◾ To ulje je posebno koncipirano za malo trenje i brže upotrebljava žagu obavi rezanje trupaca na stalku ili rezove. ulagaču za žaganje. AKUMULATORSKA ŽAGA S GORNJOM RUČKOM — CSX3000...
  • Seite 212 (nisu u sadržaju isporuke), kako je prikazano na sl. G4. 1. Za zaustavljanje motorne žage otpustite okidač za varijabilnu brzinu. G-1 Kuka za remen G-2 Prsteni AKUMULATORSKA ŽAGA S GORNJOM RUČKOM — CSX3000...
  • Seite 213 Vodite zamjenu kočionih obloga koje je potrebno zamijeniti računa da izbjegavate kontakt nakon otpuštanja okidača za obratite se servisnoj službi proizvođača EGO. (sl. N) varijabilnu brzinu i tokom spuštanja motorne žage. N-1 Lančanik N-2 Kočiona obloga...
  • Seite 214: Održavanje Vodilice

    Lanac zahtijeva oštrenje kada je drvno iverje malo i praškasto, kada je lanac potrebno potiskivati kroz drvo tokom rezanja ili kada lanac reže na jednu stranu. Tokom radova održavanja na lancu uzmite u obzir sljedeće: AKUMULATORSKA ŽAGA S GORNJOM RUČKOM — CSX3000...
  • Seite 215: Otklanjanje Problema

    Svjetlosni indikator niskog nivoa ulja i dalje Za popravak se obratite centru korisničke ne iz prethodno navedenih razloga. službe proizvođača EGO. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. AKUMULATORSKA ŽAGA S GORNJOM RUČKOM — CSX3000...
  • Seite 216 .‫המידע של המוט המנחה‬ ‫בפתאומיות כלפי מעלה ואחורה, דבר העלול‬ xxxxxxxxxx ‫לגרום לפציעה חמורה‬ .‫נא לא לחשוף לגשם‬ ‫אין לזרוק מוצרים חשמליים כחלק מאשפה‬ ‫ביתית. הביאו את המכשיר למרכז מחזור‬ .‫מוסמך‬ ‫רעש‬ ‫וולט‬ ‫זרם ישיר‬ ‫ — מסור ידית עליונה‬CSX3000...
  • Seite 217 ‫3. לשון נעילה‬ )B-2( ‫) אל חריץ‬B-1( ‫4. הניחו את קישורי ההנעה‬ ‫4. ידית ראשית‬ ‫המוט המנחה ועשו מן השרשרת לולאה בצידו‬ ‫5. הדק למהירויות מגוונות‬ )B2 ‫האחורי של המוט המנחה. (איור‬ ‫6. עינית‬ ‫7. אינדיקטור סוללה‬ ‫ — מסור ידית עליונה‬CSX3000...
  • Seite 218 ‫רגילה של המסור. כתוצאה מכך, מתח השרשרת‬ ‫זרם השמן עבור שימון השרשרת, המוט ומערכת‬ ‫משתנה. בדקו באופן סדיר את מתח השרשרת וכווננו‬ ‫החיתוך. הגדלה או הפחתה של זרם השמן בכיוון‬ .‫אותו בעת הצורך‬ .‫החצים כפי שמסומן על גבי תא האחסון‬ ‫ — מסור ידית עליונה‬CSX3000...
  • Seite 219 :‫אזהרה‬ ‫נתקו תמיד את מתג המתח מן המסור‬ ‫הבטחת המסור אל נרתיק הסוללה‬ .‫החשמלי בעת הפסקות ולאחר סיום העבודה‬ ‫) של חבק הבטיחות אל העינית‬H-2( ‫חברו את וו המסור‬ )H ‫). (איור‬H-1( ‫וו מסור‬ ‫עינית‬ ‫ — מסור ידית עליונה‬CSX3000...
  • Seite 220 ‫) בכל יום שימוש ולבדוק עליו סימני‬P-2( ‫חור השימון‬ ‫) אינם שווים, צרו קשר עם סוכן השירות‬N-2( ‫הבלימה‬ ‫). רפידה או שרפה של מסילות‬P2 ‫בלאי או נזק (איור‬ )N ‫ שלכם על מנת להחליף את קו הבלימה. (איור‬EGO ‫המוט מהווים סימני בלאי נורמליים. כאשר אלו מתרחשים‬ ‫קו הבלימה‬...
  • Seite 221 ‫אם שיני החותך פגעו בעצמים קשים, כגון מסמרים‬ ‫ואבנים, או אם הן באו במגע עם בוץ או חול אשר היו על‬ .‫העץ, חדדו את השרשרת בעזרת טכנאי שירות מוסמך‬ :‫הודעה‬ ‫מומלץ לחדד ולבצע עבודות תחזוקה עבור‬ .‫שרשרת המסור באמצעות מרכזי שירות מוסמכים‬ ‫ — מסור ידית עליונה‬CSX3000...
  • Seite 222 ‫אינדיקטור כמות השמן הנמוכה עדיין לא‬ ‫צרו קשר עם מחלקת שירות הלקוחות של‬ .‫עובד בגלל אחת מן הסיבות הבאות‬ .‫ לתיקונים‬EGO ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.com ‫אנא בקרו באתר‬ ‫ — מסור ידית עליונה‬CSX3000...
  • Seite 223 .‫شخصية‬ .‫ال ت ُ عرّ ض المنتج للمطر‬ ‫ال يجب التخلص من األجهزة الكهربائية المستهلكة في‬ ‫النفايات المنزلية. توجه بالجهاز إلى مركز إعادة تدوير‬ .‫معتمد‬ ‫الضوضاء‬ ‫فولت‬ CE ‫شهادة الجودة األوروبية‬ ‫تيار مستمر‬ ‫ — المنشار اليدوي العلوي الالسلكي‬CSX3000...
  • Seite 224 ‫) قضيب‬B-2( ‫) في تجويف‬B-1( ‫4. ضع وصالت نقل الحركة‬ ‫3. لسان القفل‬ ‫التوجيه، وثبت السلسلة كعروة على الجانب الخلفي لقضيب‬ ‫4. المقبض األساسي‬ )B2 ‫التوجيه. (الشكل‬ ‫5. الزناد الزنبركي ذو السرعة المتغيرة‬ ‫6. ثقب‬ ‫7. مؤشر البطارية‬ ‫8. مؤشر انخفاض مستوى الزيت‬ ‫ — المنشار اليدوي العلوي الالسلكي‬CSX3000...
  • Seite 225 .‫التشغيل، وأعد ضبطه إذا لزم األمر‬ ‫1. أوقف تشغيل المنشار السلسلي، وع ش ّ ق فرملة السلسلة، وافصل‬ .‫قابس الطاقة‬ ‫2. فك صامولة القضيب، بحيث يمكن لقضيب التوجيه التحرك‬ .‫بحرية كي تنفذ أي عمليات ضبط مطلوبة‬ ‫ — المنشار اليدوي العلوي الالسلكي‬CSX3000...
  • Seite 226 ،‫احرص دائ م ًا على اإلمساك بالمقبض األمامي باليد اليسرى‬ .‫والمقبض األساسي باليد اليمنى‬ :‫مالحظة‬ ‫اشحن مجموعة البطارية بالكامل قبل استخدامها للمرة‬ ‫يجب أن تكون األصابع محيطة بالمقبض، بحيث يكون اإلبهام ملت ف ً ا‬ .‫األولى‬ .‫حول المقبض األمامي‬ ‫ — المنشار اليدوي العلوي الالسلكي‬CSX3000...
  • Seite 227 ‫المظاهر الطبيعية لتآكل القضيب. مثل تلك العيوب يجب تنعيمها‬ ‫افحص أي ض ًا نظام الفرامل، فإذا كانت عالمات التآكل بوسادة‬ ‫باستخدام مبرد بمجرد ظهورها. أي قضيب به العيوب التالية يجب‬ EGO ‫) غير مستوية، تواصل مع وكيل صيانة‬N-2( ‫الفرامل‬ .‫استبداله‬ )N ‫الستبدال وسادة الفرامل الواجب تغييرها. (الشكل‬...
  • Seite 228 .‫يجب شحذ السلسلة بواسطة فني صيانة مؤهل‬ .‫تدوير معتمد ليكون متاحً ا للفرز بشكل منفرد‬ ‫تجب إعادة اآلالت الكهربائية إلى مرفق إعادة‬ :‫مالحظة‬ ‫من الموصى به أن يكون شحذ سلسلة المنشار وصيانتها‬ .‫تدوير صديق للبيئة‬ .‫من قبل مراكز صيانة معتمدة‬ ‫ — المنشار اليدوي العلوي الالسلكي‬CSX3000...
  • Seite 229 ‫ما زال مؤشر انخفاض مستوى الزيت ال يعمل بفعل‬ EGO ‫تواصل مع قسم خدمة العمالء بشركة‬ .‫األسباب المذكورة عاليه‬ .‫إلصالح العيب‬ ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.com ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ ‫ — المنشار اليدوي العلوي الالسلكي‬CSX3000...

Inhaltsverzeichnis