Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Symbol Meaning
  • Safety Symbols
  • Specifications
  • Tensioning the Saw Chain
  • Operation
  • Maintenance
  • Chain Maintenance
  • Transporting and Storing
  • Troubleshooting
  • Warranty
  • Signification des Symboles
  • Symboles de Sécurité
  • Spécifications
  • Entretien
  • Entretien du Guide-Chaîne
  • Transport et Rangement
  • Dépannage
  • Lea Todas las Instrucciones
  • Significado de Los Símbolos
  • Símbolos de Seguridad
  • Especificaciones
  • Montaje
  • Comprobar la Lubricación de la Cadena
  • Mantenimiento
  • Transporte y Almacenamiento
  • Solución de Problemas
  • Leia Todas as Instruções
  • Significado Dos Símbolos
  • Safety Symbols
  • Características Técnicas
  • Verificar a Lubrificação da Corrente
  • Manutenção da Barra de Orientação
  • Transporte E Armazenamento
  • Resolução de Problemas
  • Leggere Tutte le Istruzioni
  • Simboli DI Sicurezza
  • Significato Dei Simboli
  • Specifiche Tecniche
  • Regolazione Della Tensione Della Catena
  • Riempimento del Serbatoio Dell'olio
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Lees alle Instructies
  • Betekenis Van de Symbolen
  • Montage
  • Ketting Onderhoud
  • Transport en Opslag
  • Probleemoplossing
  • Symbolernes Betydning
  • Vedligeholdelse Af Kæden
  • Transport Och Förvaring
  • Symbolien Merkitykset
  • Tekniset Tiedot
  • Teräketjun Kiristäminen
  • Öljysäiliön Täyttäminen
  • Kuljetus Ja Varastointi
  • Symbolforklaringer
  • Transport Og Lagring
  • Условные Обозначения
  • Технические Характеристики
  • Светодиодные Индикаторы
  • Транспортировка И Хранение
  • Устранение Неполадок
  • Znaczenie Symboli
  • Napinanie Łańcucha Piły
  • Konserwacja Prowadnicy
  • Transport I Przechowywanie
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Význam Symbolů
  • Bezpečnostní Symboly
  • Technické Údaje
  • Přeprava a Skladování
  • Odstraňování Závad
  • Bezpečnostné Symboly
  • Údržba Vodiacej Lišty
  • Preprava a Skladovanie
  • Odstraňovanie Porúch
  • Biztonsági Szimbólumok
  • A Fűrészlánc Megfeszítése
  • A Láncvezető Karbantartása
  • Szállítás És Tárolás
  • Umplerea Rezervorului de Ulei
  • Întreţinerea Şinei de Ghidare
  • Varnostni Simboli
  • Tehnični Podatki
  • Polnjenje Rezervoarja Za Olje
  • Prevoz in Shranjevanje
  • Odpravljanje Težav
  • Techniniai Duomenys
  • Techninė PriežIūra
  • Kreipiamosios Juostos Techninė PriežIūra
  • Gabenimas Ir Laikymas
  • TrikčIų Šalinimas
  • Transportēšana un Uzglabāšana
  • Επεξηγηση Συμβολων
  • Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
  • Μεταφορα Και Αποθηκευση
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Güvenlik Sembolleri̇
  • Teknik Özellikler
  • Sorun Giderme
  • Sümbolite Tähendused
  • Seadme Kasutamine
  • Технічні Характеристики
  • Транспортування Та Зберігання
  • Усунення Несправностей
  • Значение На Символите
  • Символи За Безопасност
  • Напълване На Масления Резервоар
  • Отстраняване На Проблеми
  • Značenje Simbola
  • Tehnički Podaci
  • Punjenje Spremnika Za Ulje
  • Transport I Skladištenje
  • Otklanjanje Smetnji
  • Značenje Simbola
  • Sigurnosni Simboli
  • Rešavanje Problema
  • Održavanje Vodilice
  • Otklanjanje Problema
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
EN
Cordless top handle chain saw
DE
Akku-top handle kettensäge
FR
Scie a poignee superieure sans fil
ES
Motosierra de poda a batería de
PT
Motosserra de poda sem fios de
IT
Motosega da potatura cordless
NL
Accu-tophandle kettingzaag
DK
Ledningsfri sav med tophåndtag
SE
Batteridriven topphandssåg
FI
Akkukäyttöinen moottosaha
Trådløs topphåndsag
NO
Беспроводная пила с верхней рукояткой
RU
Pilarka akumulatorowa
PL
Akumulátorová řetězová pila s horním úchopem
CZ
Akumulátorová píla s hornou rukoväťou
SK
Akkumulátoros egykezes láncfűrész
HU
TOP HANDLE CHAIN SAW
Ferăstrău fără fir cu mâner superior
7
RO
Brezžična žaga z ročajem na vrhu
14
SL
Belaidis pjūklas su rankena viršuje
21
LT
Zāģis ar rokturi augšpusē
28
LV
Κλαδευτικο αλυσοπριονο μπαταριας
36
GR
Kablosuz budama testeresi
43
TR
Juhtmevaba pealmise käepidemega saag
50
ET
Акумуляторна ланцюгова пила з верхньою
57
UK
рукояткою
64
Акумулаторен трион с горна ръкохватка
BG
71
Akumulatorska pila s drškom na vrhu
HR
78
უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით 193
KA
85
Bežična testera sa gornjom drškom od
SR
92
Akumulatorska žaga s gornjom ručkom
BS
99
HE
‫מסור ידית עליונה‬
106
AR
‫المنشار اليدوي العلوي الالسلكي‬
113
OPERATOR'S MANUAL
CORDLESS TOP HANDLE
CHAIN SAW
MODEL NUMBER CSX3000
OP_EGO_CSX3000_EV01.31_201028
120
127
134
141
148
156
163
170
177
186
202
209
216
223
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EGO CSX3000

  • Seite 2 BA1400, BA2800, CH5500E, BA4200, BA1400T, CH2100E BA2800T, BA4200T, BA5600T, BA2240T...
  • Seite 3 1-2mm...
  • Seite 14 Führungsschiene ruckartig nach oben und xxxxxxxxxx nach hinten bewegen. Dabei besteht schwere Verletzungsgefahr. Elektrische Altgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie das Gerät zu Vor Regen schützen. einem Wertstoffhof bzw. zu einer amtlichen Sammelstelle. Volt Lärm Gleichstrom AKKU-TOP HANDLE KETTENSÄGE — CSX3000...
  • Seite 15: Technische Daten

    Wert abweichen. Zum Schutz des Benutzers die diesem Elektrowerkzeug beigefügt sind. Die sollten Handschuhe und ein Gehörschutz während des Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen Geräteeinsatzes getragen werden. kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen. AKKU-TOP HANDLE KETTENSÄGE — CSX3000...
  • Seite 16: Spannen Der Sägekette

    Fläche, sodass der Öltankverschluss Diese Kettensäge ist vorwiegend für Stutz- und nach oben zeigt. Öffnen Sie den Öltankverschluss. Pflegearbeiten im Baum vorgesehen. Wenn er zu fest sitzt, lösen Sie ihn mit der Schlitzseite des (beiliegenden) Kombischlüssels (Abb. E). AKKU-TOP HANDLE KETTENSÄGE — CSX3000...
  • Seite 17: Anbringen/Abnehmen Des Akkupacks

    Stelle zum Einhängen des Akkuhalters. Schlagen Sie (J-4). Je stärker Sie am Drehzahl-Wahlhebel ziehen, den Akkuhalter dann mit dem Gürtelhalter (G-1) am desto höher ist die Drehzahl der Kettensäge (Abb. J3). Klettergeschirr an. (Abb. G1) AKKU-TOP HANDLE KETTENSÄGE — CSX3000...
  • Seite 18: Wartung

    Kontrollieren Sie die Verschleißmarken am Kettenrad und beim Ablegen der Kettensäge vorsichtig sein. (N-1). Sind die Verschleißmarken tiefer als 0,5 mm, wenden Sie sich an Ihren EGO Kundendienst, um das 2. Bewegen Sie den Kettenbremshebel nach vorne in Kettenrad auswechseln zu lassen.
  • Seite 19 Das Gerät muss einer P-1 Schienenstege P-3 Zahnrad offiziellen Recycling-Sammelstelle zur P-2 Schmierloch P-4 Schmierloch getrennten Entsorgung zugeführt werden. Elektrowerkzeuge müssen bei einem WARTUNG DER KETTE umweltfreundlichen Recycling-Betrieb abgegeben werden. Verwenden Sie für diese Säge nur rückschlagarme Ketten. AKKU-TOP HANDLE KETTENSÄGE — CSX3000...
  • Seite 20: Störungsbehebung

    Ölleitung. der Ölwarnleuchte Tank ist. ◾ ◾ Aus obigen Gründen funktioniert die Wenden Sie sich zwecks Reparatur an den Ölwarnleuchte immer noch nicht. EGO-Kundendienst. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.com. AKKU-TOP HANDLE KETTENSÄGE — CSX3000...

Diese Anleitung auch für:

Pro x csx3000

Inhaltsverzeichnis