Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
singing  rock HEX Gebrauchsanweisung

singing rock HEX Gebrauchsanweisung

Mountaineering helmet

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
HEX
mountaineering helmet

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für singing rock HEX

  • Seite 1 mountaineering helmet...
  • Seite 5 SPECIFICKÝ NÁ VOD K POUŽITÍ HEX – PŘILBA PRO HOROLEZCE POPIS ČÁSTÍ (obr. 1) A. skořepina B. klipy a guma pro uchycení čelové svítilny a lyžařských brýlí C. mechanismus nastavení velikosti D. spona E. podbradní pásek F. odnímatelné polstrování NÁ VOD K POUŽITÍ...
  • Seite 6 Záruka se nevztahuje na vady způsobené běžným opotřebením, nedbalostí, neodborným zacházením, nesprávným použitím, špatným skladováním či jiným nakládáním s přilbou v rozporu s tímto návodem. INSTRUCTIONS FOR USE HEX – MOUNTAINEERING HELMET PART DESCRIPTION (Fig. 1) A. shell B. headlamp and ski goggles securing clips and rubber C.
  • Seite 7: Transport And Storage

    GEBRAUCHSANWEISUNG HEX – BERGSTEIGERHELM BESCHREIBUNG DER HELMTEILE (Abb. 1) A. Schale B. Clips und Gummi zum Anbringen einer Stirnlampe und der Skibrillen C.
  • Seite 8: Wartung Und Instandhaltung

    KONTROLLE Vor jedem Gebrauch muss der Zustand des ganzen Helms kontrolliert werden! Ist der Zustand nicht zufriedenstellend oder sind Sie dessen einwandfreien Zustands nicht sicher, darf er nicht verwendet werden. EINSTELLEN DES HELMS (Abb. 2) Vor Aufsetzung auf den Kopf lösen Sie den Helm mit Hilfe des Drehrädchens und nach Aufsetzung ziehen Sie dies ausreichend nach.
  • Seite 9: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D‘UTILISATION HEX – CASQUE D‘ALPINISME DESCRIPTION DES PIÈCES (g. 1) A. calotte B. clips de fixation des frontales et des lunettes de ski et élastiques C. bouton de réglage de la taille D. boucle E. jugulaire F. Rembourrage amovible MODE D‘EMPLOI...
  • Seite 10 à ces instructions. ISTRUZIONI D‘USO HEX – CASCO ALPINISMO DESCRIZIONE DELLE PARTI (fig. 1) A. shell B. fermagli e gommatura per lampade frontali e occhiali da sci C.
  • Seite 11: Manutenzione

    è contraria a queste istruzioni. INSTRUCCIONES DE USO HEX – CASCO DE ALPINISMO DESCRIPCIONES DE LAS PARTES (fig. 1) A. Carcasa B. Clip y goma de seguridad para frontal y gafas de esquí...
  • Seite 12: Transporte Y Almacenamiento

    INSTRUCCIONES DE USO Este producto es un equipo de protección individual (EPI) de categoría II que protege la cabeza de posibles golpes provocados por obstáculos y caída de objetos. Está diseñado para escalada deportiva, alpinismo, montañismo, vías ferratas y actividades de escalada similares. No lo use para ningún otro propósito o sin leer y comprender estas instrucciones con anterioridad.
  • Seite 13: Instruções De Uso

    INSTRUÇÕES DE USO HEX – CAPACETE DE MONTANHA DESCRIÇÃO DAS PEÇAS (fig. 1) A. calote B. clipes e borracha de segurança para lanterna frontal e óculos de esqui C.
  • Seite 14 INSTRUKSI PENGGUNAAN HEX – HELM PANJAT / PENDAKIAN DESKRIPSI BAGIAN (gbr. 1) A. batok B. karet dan klip pengaman untuk senter kepala dan kacamata ski C.
  • Seite 15: Gebruiksaanwijzing

    Jaminan tidak berlaku untuk kerusakan yang disebabkan oleh keausan normal, kelalaian, penggunaan yang tidak benar, penyimpanan yang salah atau penanganan helm lainnya yang melanggar instruksi ini. GEBRUIKSAANWIJZING HEX – KLIMHELM BESCHRIJVING V AN DE ONDERDELEN (fig.1) A. schaal B. hoofdlamp en skibril bevestigingsclips en rubber C.
  • Seite 16 E. kinband F. verwijderbare vulling GEBRUIKSAANWIJZING Dit product is een categorie II persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) die het hoofd moet beschermen. Het beschermt het hoofd tegen het slaan van obstakels en geraakt worden door vallende voorwerpen. Het is ontworpen voor sportklimmen, bergbeklimmen, via ferrata‘s en soortgelijke klimactiviteiten.
  • Seite 17: Οδηγιεσ Χρησησ

    E. Conformiteit F. Productiebatch De maat (M/L) is aan de binnenkant gemarkeerd. GARANTIE SINGING ROCK biedt 2 jaar garantie op materiaal- en fabricagefouten. De garantie dekt niet de defecten veroorzaakt door gebruikelijke slijtage, nalatigheid, oneigenlijk gebruik, onjuiste opslag of enige andere gebruik van de helm die in strijd is met deze instructies.
  • Seite 18: Μεταφορά Και Αποθήκευση

    C. Ευρωπαϊκό Πρότυπο D. Περίμετρος κεφαλιού E. Συμμόρφωση με το Πρότυπο CE F. Παρτίδα παραγωγής Το μέγεθος (M/L) επισημαίνεται στο εσωτερικό. ΕΓΓΎΗΣΗ Η SINGING ROCK παρέχει εγγύηση 2 ετών που καλύπτει ελαττώματα υλικού και κατασκευής. Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα που προκαλούνται από φυσιολογική φθορά, αμέλεια, λανθασμένη χρήση, λανθασμένες συνθήκες αποθήκευσης ή οποιονδήποτε άλλο χειρισμό του κράνους που είναι αντίθετος με αυτές τις οδηγίες. BRUKSANVISNING HEX – KLÄTTERHJÄLM Beskrivning av delarna (fig. 1) A. skal B. fästen för pannlampa och skidglasögon C. vred för storleksjustering D. spänne E. hakrem F. avtagbar vaddering...
  • Seite 19 BRUKSANVISNING Denna produkt tillhör kategori II av personlig skyddsutrustning (PPE) för huvudskydd. Produkten skyddar huvudet mot slag mot hinder och mot fallande objekt. Den är avsedd för sportklättring, bergsklättring, bergsbestigning, via ferrata och liknande klätteraktiviteter. Använd inte produkten för några andra syften eller utan att på förhand ha läst och förstått denna bruksanvisning.
  • Seite 20 BRUKERVEILEDNING HEX – HJELM FOR FJELLKLATRING BESKRIVELSE A V DELER (fig. 1) A. skall B. klips og strikk som sikrer hodelykt og skibriller C. justeringshjul for størrelse D. spenne E. hakestropp F. avtakbar polstring INSTRUKSJONER FOR BRUK Dette produktet er personlig beskyttelsesutstyr (PVU) i kategori II som beskytter hodet.
  • Seite 21: Instrukcja Użytkowania

    Garantien dekker ikke feil forårsaket av vanlig slitasje, uaktsomhet, feil bruk, feil lagring eller annen håndtering av denne hjelmen som er i strid med disse instruksjonene. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HEX – KASK WSPINACZKOWY OPIS CZĘŚCI (fig. 1) A. Skorupa B. Klipsy i guma mocująca gogle narciarskie lub latarkę czołową...
  • Seite 22: Transport I Przechowywanie

    NÁ VOD NA POUŽITIE HEX – PRILBA PRE HOROLEZCOV POPIS ČASTÍ (obr. 1) A. Škrupina B. Klipy a guma na uchytenie čelového svetla a lyžiarskych okuliarov C.
  • Seite 23: Transport A Skladov Anie

    účelom a pred prečítaním a pochopením tohto návodu. Pokiaľ si použitím nie ste celkom istý, kontaktujte výrobcu. Prilbu je možné používať v teplotnom rozmedzí -20 °C až +30 °C. Prilba vystavená prudkému nárazu sa nesmie naďalej používať! Pamätajte, že žiadna prilba nemôže chrániť užívateľa proti všetkému nebezpečenstvu. KONTROLA Pred každým použitím skontrolujte stav celej prilby! Pokiaľ...
  • Seite 24: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS HEX – HEGYMÁSZÓ SISAK ALKATRÉSZEK LISTÁJA (1. ábra) A. külső héj B. fejlámpa/síszemüveg rögzítő fülek és gumizsinór C. méretbeállító gomb D. csat E. áll heveder F. levehető párnázás HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ez a termék II. kategóriájú, a fej védelmét szolgáló egyéni védőeszközök (EVE).
  • Seite 25: Navodila Za Uporabo

    által okozott hibákra, amely ellentétes ezen utasításokkal. NA VODILA ZA UPORABO HEX – ALPINISTIČNA ČELADA (Slika 1) SESTA VNI DELI ČELADE A. ogrodje – lupina B. zaponke za čelno svetilko, smučarska očala in gumo C.
  • Seite 26 ÜLDINE KASUTUSJUHEND HEX – MÄGIRONIMISKIIVER OSADE KIRJELDUS (joonis 1) A. kest B. pealambi ning suusaprillide lukustusklemmid ja kumm C. suuruse reguleerimise nupp D.
  • Seite 27 Ära kasuta kiivrit muudel eesmärkidel ega ilma käesolevaid juhiseid eelnevalt lugemata ja nendest aru saamata. Kui sul on kõhklusi kiivri kasutamise osas, kontakteeru palun tootjaga. Kiivrit võib kasutada temperatuurivahemikus -20 °C kuni +30 °C. Peale tugeva löögi saamist ei või kiivrit enam kasutada. Palun pea meeles, et ükski kiiver ei suuda kasutajat kõigi ohtude eest kaitsta! INSPEKTEERIMINE Kontrolli kogu kiivri seisundit enne iga kasutuskorda! Kui seisund ei ole rahuldav...
  • Seite 28: Naudojimo Instrukcija

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA HEX – ALPINISTINIS ŠALMAS DALIŲ APRAŠYMAS (pav. 1) A. Kiautas B. Kabliukai žibinto ir slidinėjimo akinių tvirtinimui. C. Ratukas dyžio reguliavimui D. Sagtis E. Smakro dirželis F. Nuimamas paminkštinimas NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Šis produktas yra II kategorijos asmeninės apsaugos priemonė (AAP), sauganti galvą.
  • Seite 29: Lietošanas Instrukcija

    šalmo panaudojimo prieštaraujančio šioms instrukcijoms. LV A LIETOŠANAS INSTRUKCIJA HEX – ĶIVERE ALPĪNISMAM SASTĀ VDAĻU SARAKSTS (1. zīm.) A. apvalks B. pieres luktura un slēpošanas briļlu stiprināšanas klipši un gumija C. izmēra regulēšanas poga D.
  • Seite 30: Transportēšana Un Uzglabāšana

    šīs ķiveres pielietojuma, kas ir pretrunā ar šīm instrukcijām. INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE HEX – CASCĂ DE PROTECȚIE PENTRU ACTIVITĂȚI CU SPECIFIC MONTAN DESCRIEREA PĂRȚILOR COMPONENTE (fig. 1) A. Carcasă B. Clipsuri și cauciuc pentru fixarea lanternei frontale și a ochelarilor de ski C.
  • Seite 31 INSPECȚIA Verificați starea întregii căști înainte de fiecare utilizare! Dacă starea nu este satisfăcătoare, sau dacă aveti orice îndoială referitoare la condiția perfectă de funcționare, opriți utilizarea acesteia. REGLAREA (fig. 2) Se folosește rotița pentru a lărgi sistemul reglare înainte de a pune casca pe cap, după...
  • Seite 32: Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU HEX – KACIGA ZA PENJANJE I PLANINARENJE OPIS DIJELOV A (Slika 1.) A. školjka kacige B. zakačke za čeone lampe i ski naočale C. točkić za podešavanje veličine D. kopča E. remen F. promjenjiva unutrašnja obloga UPUTSTV A ZA UPOTREBU Ovaj proizvod je lična zaštitna oprema kategorije II (PPE) koja štiti glavu.
  • Seite 33 POSEBNA UPUTSTV A ZA UPOTREBU HEX – PLANINARSKI ŠLEM OPIS DELOV A (slika 1): A. Školjka B. Mesto za čeonu lapmu i ski naočare koji učvršćuju kopčom i gumom C.
  • Seite 34: Upute Za Uporabu

    šlema koja je suprotna ovim uputstvima. UPUTE ZA UPORABU HEX – PLANINARSKA KACIGA OPIS DIJELOV A (sl. 1) A. školjka kacige B. spojnica i guma za postavljanje naglavne svjetiljke i skijaških naočala C.
  • Seite 35 Jamstvo ne pokriva kvarove nastale uobičajenim korištenjem, nemarom, nepropisnom uporabom, nepropisnom pohranom ili bilo kakvim rukovanjem koje nije u skladu s ovim uputama za uporabu. ИНСТРУКЦИЯ К ЭКСПЛУАТАЦИИ HEX – КАСКА ДЛЯ СПОРТИВНОГО АЛЬПИНИЗМА СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ (рис. 1) A. корпус B. клипсы для налобного фонаря...
  • Seite 36: Техническое Обслуживание

    C. регулировка размера D. пряжка E. подбородочный ремень F. съемная подкладка ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Данное изделие относится к средствам индивидуальной защиты (СИЗ) категории II для защиты головы. Защищает голову от столкновения с препятствием и от падающих предметов. Предназначено исключительно для скалолазания, альпинизма, виа феррата...
  • Seite 37: Инструкции За Употреба

    несчастных случаях, небрежность при эксплуатации, неправильное хранение, не целевое использование и любое использование, противоречащее данной инструкции. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА HEX – СПОРТНА КАСКА ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ (фиг. 1) А. Обвивка B. Осигурителни клипсове за челник и ски очила C. Устройство за регулиране на размера...
  • Seite 38: Транспортиране И Съхранение

    Размерът (M/L) е отбелязан от вътрешната страна. ГАРАНЦИЯ SINGING ROCK предоставя 2-годишна гаранция, покриваща частите и производствените дефекти. Гаранцията не покрива дефекти причинени от износване, небрежност, неподходящо съхранение или всякаква употреба, която е в противоречие с инструкциите. 使用说明 HEX-登山头盔 结构说明(图1) A 外壳 B 头灯和滑雪镜固定卡扣和橡胶带 C 尺寸调节旋钮 D 卡扣 E 下颚带...
  • Seite 39 书。如果你有任何使用方面的疑问,请联系制造商。 头盔可以在-20℃至30℃间使用。当受到重击后不能继续使用!请记住头 盔并不能在任何危险情况下提供保护! 检查 在使用前对整个头盔进行检查!如果头盔的状况不佳或你对头盔的情况有 怀疑,那么不要使用该头盔。 调节 (图2)在佩戴头盔前使用旋钮放松调节系统,并在戴好后再正常旋紧。 (图3)对称调节两侧的面部调节扣到适当的位置。(图4)调节下颚带 长度。(图5)只有在正确调节的情况下才能佩戴头盔。 如果头盔无法正常固定在头部,那么不要使用它。 附件 (图6)轻轻将卡扣抬起,将头灯带塞入。后部使用橡胶带固定头灯带。 只有当对外壳材料和ABS不会造成破坏时才允许使用贴纸或进行涂写。 运输和储存 (图7)警告!头盔会被溶剂型的化学品和有溶剂的物质(如胶水或颜 料)损坏。不要将头盔直接暴露在任何热源下,也不能长时间置于太阳 下。将头盔储存在合适的织物包内。 维护 (图7)如果头盔需要消毒,使用1%的高锰酸钾溶液,并按照清洗的过程 操作。清洗时,使用30℃的清水,中性肥皂和软布清理。干燥时不要将 头盔直接暴露在热源下。 如果按照说明书使用,并且符合继续使用的条件,头盔自生产之日起可 使用长达10年。然而头盔也可能在很短的时间内就被磨损或损坏,这种 情况下必须进行报废处理。在没有得到生产商允许的情况下不得对头盔 进行修理和改装。 标签(图8) A 生产商 B 型号 C 标准 D 头围 E 认证 F 产品批号 尺码被标记于内侧。 质保 SINGING ROCK对材料和生产缺陷提供2年的质保。质保不包括由于使 用磨损、撕裂、疏忽、不正确使用、不正确储存和其他违反使用说明造 成的损坏。...
  • Seite 40 Nařízení evropského parlamentu a rady (EU) 2016/425 Regulation (EU) 2016/425 Posouzení shody Conformity assessment EN 12492: 2012 SZÚ Brno, Czech Republic, NB 1015 EU prohlášení o shodě naleznete na EU declaration of conformity available on: www.singingrock.com. 2 years warranty 2 roky záruka M 300 g L 325 g M 50–58 cm...

Inhaltsverzeichnis