Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

HSP 2.17 Home II 714.07
HSP 2.17 Home II 714.07
HSP 2.17 Home II - 2019
Geräteblatt
Pelletofen
Fiche technique
Poêle à pellets
Scheda tecnica
Stufe pellet
Equipment sheet
Pellet stove
Tehnički list
Kotel na pelete
Tehnični list
Kotel na pelete
V19 H29
Technická dokumentace
Technická dokumentácia
DE
FR
IT
GB
HR
SLO
0571407059004

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HAAS + SOHN HSP 2.17 Home II - 2019

  • Seite 1 HSP 2.17 Home II 714.07 Technická dokumentace Technická dokumentácia HSP 2.17 Home II 714.07 HSP 2.17 Home II - 2019 Geräteblatt Pelletofen Fiche technique Poêle à pellets Scheda tecnica Stufe pellet Equipment sheet Pellet stove Tehnički list Kotel na pelete Tehnični list...
  • Seite 2: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Die wichtigsten Hinweise sind mit der Überschrift WARNUNG versehen. Die mit der Überschrift WARNUNG versehenen Hinweise weisen auf dieernsthafte Gefahr der Beschädigung des Heizgeräts bzw. auf Verletzung hin. Der mit der Überschrift Hinweis versehene Vermerk weist auf die mögliche Beschädigung Ihres Heizgeräts hin.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Technische Daten ........................1 2. Maßbild ............................2 3. Reinigungsarbeiten ........................3 3.1. Reinigen der Oberfläche......................3 3.2. Reinigen der Glasscheibe ......................3 3.3. Aufforderung am Display „Brennraum reinigen“ Fehler F040 ..........3 3.4. Reinigung vom Brenner-min.wöchentlich ................3 4.
  • Seite 5: Technische Daten

    1. Technische Daten HSP 2 .17 Home II 2019 Wärmeleistungsbereich 2,4 – 8,6 kW Nennwärmeleistung 8,0 kW Höhe 967 mm Breite 498 mm Tiefe: 525 mm 90 kg Gewicht Durchmesser Rauchgasstutzen: 80 mm Rauchgastemperatur am Stutzen 198°C Prüf-Förderdruck bei Nennleistung: 11 Pa Prüf-Förderdruck bei Teilleistung: 7 Pa...
  • Seite 6: Maßbild

    2. Maßbild...
  • Seite 7: Reinigungsarbeiten

    3. Reinigungsarbeiten WARNUNG Vor dem Beginn von Reinigungsarbeiten muss der Ofen abgekühlt sein! Nach Abschluss der Reinigungsarbeiten muss der ordnungsgemäße Betriebszustand des Gerätes wieder hergestellt werden: Brenner richtig einsetzen, Feuerraumtür schließen. 3.1. Reinigen der Oberfläche Grundsätzlich sollte zur Reinigung ein trockenes Tuch verwendet werden. Verschmutzungen der Ofenoberfläche können mit einem feuchten Tuch gesäubert werden.
  • Seite 8 WARNUNG Wird dies nicht gemacht, wird die Schlacke immer mehr und mehr. Das Gerät kann dadurch nicht mehr richtig zünden. Pellet können sich im Brenner aufstapeln. Dadurch können Pellets den Brenner überfüllen. Im Extremfall kann dies dann bis in die Pelletrutsche zurückreichen. Ein Rückbrand in den Pelletsbehälter und ein Schwelbrand im Pelletstank wäre eine mögliche Folge.
  • Seite 9: Wartungsarbeiten

    4. Wartungsarbeiten WARNUNG Bei Wartungsarbeiten muß der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden! Die Wartungshäufigkeit wiederum hängt maßgeblich von der Pelletqualität (Aschegehalt) ab. Qualitätspellets haben einen geringen Aschegehalt ca. 0,2-0,3-%. Ist der Aschegehalt aber höher (0,5% und mehr) so reduziert sich der Intervall von Wartung zu Wartung und der Anfall von Asche erhöht sich um das 2 - 3fache WARNUNG Geräte, die nicht entsprechend unseren Angaben gewartet werden, dürfen nicht betrieben werden.
  • Seite 10 Abbildungen 8b: Demontage der Seitenwand HINWEIS Nach Abschluss der Reinigung achten Sie darauf, dass bei der Montage der Deckel die Dichtungen an den richtigen Stellen sitzen. Defekte Dichtungen sind unbedingt zu ersetzen.
  • Seite 11: Pelletsbehälter Reinigen-Jährlich

    4.2. Pelletsbehälter reinigen-jährlich • Heizen Sie den Pellet-Kaminofen bis der Vorratstank vollständig leer ist. • Danach darf das Schutzgitter (1) im Pellettank entfernt werden. • Säubern Sie den Tank und den Eingang des Förderschnecken-Gehäuses mit einem Staubsauger. • Nach dem Reinigen, muss das Schutzgitter unbedingt wieder montiert werden. Achten Sie dabei darauf, dass keine Schraube in den Pellettank fällt, um nachfolgende Schäden an der Förderschnecke zu vermeiden Abbildung7: Pellettank...
  • Seite 13: Ersatzteilübersicht

    5. Ersatzteilübersicht 5.1. Ganze Aufstellung HSP 2.17 Home-II-2019...
  • Seite 15: Schaltplan

    6. Schaltplan Anschlussplan IO 33.3...
  • Seite 16 Beschreibung Anschlussplan: Nr.: Bezeichnung Kabelbaum Netzstecker/ Netzfilter Elektrische Zündung Schneckenmotor Saugzug 8.IX 35/36 Abgastemperaturfühler 37/38 Flammentemperaturfühler 39/40 Raumtemperaturfühler 41/42 Flammentemperaturfühler unten 43/44 Türkontaktschalter 48–50 Drehzahl Abgasgebläse Sicherung T 3,15A Zündung, Saugzuggebläse, Schneckenmotor Sicherung T 3,15A Reserve Sicherung T 0,315A Bedieneinheit...
  • Seite 17 DE/ Produktdatenblatt gemäß Verordnung (EU) 2015/1186 Anhang IV ES/ Ficha descriptiva del producto según el reglamento (EU) 2015/1186 Anexo IV IT/ scheda tecnica del prodotto, in riferimento al Regolamento (UE) 2015/1186 Allegato IV. SL/ Podatkovni list o izdelku v skladu z uredbo (EU) 2015/1186 priloga IV​ EN/ Product data sheet in accordance to regulation (EU) 2015/1186 Annex IV HR/ Tehnički list proizvoda u skladu sa uredbom (EU) 2015/1186 prilog IV FR/ Fiche technique du produit selon le règlement (UE) 2015/1186 Annexe IV NL/ Productblad in overeenstemming met verordening (EU) 2015/1186 Annex IV CZ/ Informační list výrobku dle nařízení (EU) 2015/1186 Příloha IV HU/  A termék adattábla megfelel az EU 2015/1186 IV. függelékének DE / Name oder Warenzeichen des Lieferanten ES / nombre o marca comercial del proveedor IT / nome o marchio del fornitore SL / ime dobavitelja ali blagovna znamka EN / supplier's name or trademark HR / naziv ili zaštitni znak dobavljača FR / le nom du fournisseur ou la marque commerciale NL / de naam van de leverancier of het handelsmerk CZ/ Název nebo ochranná známka dodavatele HU/ a szállító neve HAAS+SOHN DE/ Modellkennung des Lieferanten ES/ identificador del modelo del proveedor IT/identificativo del modello del fornitore SL/ dobaviteljeva identifikacijska oznaka modela EN/supplier's model identifier HR/ dobavljačeva identifikacijska oznaka modela FR/ modèle donnée par le fournisseur NL/ de typeaanduiding van het model van de leverancier CZ/ Identifikační značka modelu používaná dodavatelem HU/ a szállító által megadott modellazonosító HSP 2.17 Home­II 2019 DE/ Energieeffizienzklasse des Modells ES/la clase de eficiencia energética del modelo IT/la classe di efficienza energetica del modello SL/ razred energijske učinkovitosti modela EN/the energy efficiency class of the model, HR/ razred energetske učinkovitosti modela FR/ la classe d'efficacité énergétique du modèle NL/ de energie­efficiëntieklasse van het model CZ/ Třída energetické účinnosti modelu HU/ a modell energiahatékonysági osztálya DE / direkte Wärmeleistung in kW...

Inhaltsverzeichnis