Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG AGB428F1AW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AGB428F1AW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AGB428F1AW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
20
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AGB428F1AW

  • Seite 1 AGB428F1AW Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4 – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd • vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen beschadigd •...
  • Seite 6 Lucht de ruimte indien dit • Schakel het apparaat uit en trek de gebeurt. stekker uit het stopcontact voordat u • Zet geen hete items op de onderhoudshandelingen verricht. kunststofonderdelen van het • Het koelcircuit van dit apparaat bevat apparaat.
  • Seite 7: Installatie

    NEDERLANDS m.b.t. correcte afvalverwerking van • Veroorzaak geen schade aan het deel het apparaat. van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afnmetingen ¹ Benodigde ruimte in gebruik ² 1860 1900 ¹...
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    LET OP! van de koellucht Als u het apparaat tegen de wand plaatst, maak dan Totale benodigde ruimte in gebruik ³ gebruik van de meegeleverde 1900 afstandhouders of houd rekening met de minimum...
  • Seite 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS • Dit apparaat moet worden 4. Draai de schroeven opnieuw aan. aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    Een gemiddelde instelling is over het Het FROSTMATIC-indicatielampje wordt algemeen het meest geschikt. ingeschakeld. Voor de bediening van het apparaat: Deze functie stopt automatisch na 52 uur. 1. Draai de temperatuurregelaar 2. De functie kan op elk moment rechtsom om een lagere temperatuur worden uitgeschakeld door te in het apparaat te verkrijgen.
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5.3 Ontdooien Bewaar het voedsel op minstens 15 mm afstand van de deur. Diepgevroren of gevroren voedsel kan, LET OP! voordat het wordt geconsumeerd, Bij onbedoelde ontdooiing worden ontdooid in de koelkast of in een door bijvoorbeeld plastic zak onder koud water. stroomuitval, waarbij de Deze handeling is afhankelijk van de stroom langer is...
  • Seite 12 • De middentemperatuurinstelling zorgt • Zorg ervoor dat de verpakking niet voor een goede conservering van beschadigd is - het voedsel kan ingevroren voedsel. bedorven zijn. Als de verpakking Een hogere temperatuurinstelling in gezwollen of nat is, is deze mogelijk...
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 Varkensvlees 4 - 6 Lamsvlees 6 - 9 Worst 1 - 2 1 - 2 Restjes met vlees 2 - 3 7. ONDERHOUD EN REINIGING 7.3 De vriezer ontdooien WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken LET OP!
  • Seite 14: Probleemoplossing

    LET OP! Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen, kan de veilige bewaartijd verkorten. Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen hieraan vastvriezen. 3. Laat de deur open staan. Bescherm c. Laat het ventiel bij de vloer tegen het ontdooiwater met kamertemperatuur drogen.
  • Seite 15 NEDERLANDS 8.1 Wat te doen in de volgende gevallen... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact.
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zijpanelen van het appa‐ Dit is een normale situatie raat worden warm. die wordt veroorzaakt door de werking van de warmte‐ wisselaar. Er is te veel vorst en ijs. De deur is niet goed geslo‐...
  • Seite 17: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is. De functie FROSTMATIC is Zie de rubriek over "FROST‐ ingeschakeld. MATIC-functie". Er is geen koude luchtcircu‐ Zorg ervoor dat er koude latie in het apparaat aanwe‐...
  • Seite 18: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
  • Seite 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Seite 20: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 22 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé le câble d'alimentation n'est uniquement par un pas coincé ou endommagé. professionnel qualifié.
  • Seite 24: Éclairage Intérieur

    Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans • Ne modifiez pas les caractéristiques d'autres applications et ne de cet appareil. conviennent pas à l’éclairage des •...
  • Seite 25: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 26: Emplacement

    Pour garantir la meilleure fonctionnalité de l’appareil, vous ne devez pas installer Dimensions hors tout ¹ l’appareil à proximité d’une source de chaleur (fours, poêles, radiateurs, 1860 cuisinières ou plaques de cuisson) ni dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil.
  • Seite 27: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    FRANÇAIS 1. Desserrez la vis. En cas de doute concernant 2. Faites glisser l'entretoise sous la vis. le lieu d'installation de 3. Tournez l'entretoise en position l'appareil, veuillez contacter correcte. le vendeur, notre service 4. Resserrez la vis. après-vente ou le centre de réparation agréé...
  • Seite 28: Mise À L'arrêt

    4.2 Mise à l'arrêt fonction accélère la congélation des aliments frais et protège en même temps Pour éteindre l'appareil, tournez le les produits alimentaires déjà stockés dans le compartiment du congélateur thermostat sur la position « ». contre un réchauffement indésirable.
  • Seite 29: Conseils

    FRANÇAIS aliments frais pendant 24 heures, figure ATTENTION! sur la plaque signalétique (étiquette En cas de décongélation située à l'intérieur de l'appareil). accidentelle causée par une Une fois le processus de congélation coupure de courant par terminé, revenez à la température exemple, si la durée de la souhaitée (voir «...
  • Seite 30: Durée De Conservation

    : elles pourraient • Laissez suffisamment d’espace exploser pendant la congélation. autour des aliments pour permettre à • N'introduisez pas d'aliments chauds l’air de circuler librement. dans le compartiment du congélateur. • Pour une conservation adéquate, Laissez-les refroidir à...
  • Seite 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Produits laitiers : Beurre 6 à 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 à 4 Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 à...
  • Seite 32: Dégivrage Du Congélateur

    7.3 Dégivrage du congélateur mesure qu’ils se détachent avant la fin du dégivrage. Utilisez le grattoir ATTENTION! fourni à cette fin. N’utilisez jamais d’outils 5. Utilisez la spatule en plastique métalliques tranchants pour comme gouttière en l'insérant dans gratter le givre de l'emplacement prévu à...
  • Seite 33: Dépannage

    FRANÇAIS 7.4 Période de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments. 3. Dégivrez l'appareil. 4. Nettoyez l'appareil et tous les Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une accessoires. longue période, prenez les précautions 5. Laissez la porte ouverte pour éviter suivantes : la formation d'odeurs désagréables.
  • Seite 34 Problème Cause possible Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au paragra‐ correctement. phe « Fermeture de la por‐...
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est pas de l'eau de dégivrage au bac raccordé au bac d'évapora‐ d'évaporation. tion situé au-dessus du com‐ presseur.
  • Seite 36: Fermeture De La Porte

    2. Si nécessaire, ajustez la porte. Si ces conseils n'apportent Consultez les instructions pas de solution à votre d'installation. problème, veuillez consulter 3. Si nécessaire, remplacez les joints le service après-vente agréé de porte défectueux. Contactez le le plus proche.
  • Seite 37: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de indications du chapitre 3 de ce manuel l’appareil pour une vérification d’utilisation. Veuillez contacter le EcoDesign doivent être conformes à la fabricant pour de plus amples norme EN 62552. Les exigences de informations, notamment les plans de ventilation, les dimensions des chargement.
  • Seite 38: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 39: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 40 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 41: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das Verpackungsmaterial.
  • Seite 42: Innenbeleuchtung

    2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Stromschlag- oder Gerät und separat verkaufter Brandgefahr. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten Das Gerät enthält Isobutan standhalten, wie z.B. Temperatur,...
  • Seite 43: Entsorgung

    DEUTSCH des Modells erhältlich: Thermostate, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Temperatursensoren, Leiterplatten, entsorgen Sie es. Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, • Entfernen Sie die Tür, um zu Ablagen und Körbe. Bitte beachten verhindern, dass sich Kinder oder Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 44: Abmessungen

    3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt im Betrieb ³ 1860 1900 1213 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff und Füße einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der notwendig ist,...
  • Seite 45: Elektroanschluss

    DEUTSCH Dieses Gerät ist nicht für die VORSICHT! Verwendung als Einbaugerät Wenn Sie das Gerät neben vorgesehen. einer Wand aufstellen, Im Falle einer anderen als der halten Sie den in der freistehenden Installation und unter Montageanleitung Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert angegebenen das Gerät korrekt, aber der Mindestabstand zwischen...
  • Seite 46: Hintere Distanzstücke

    • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der 3.5 Wechseln des vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EC- Türanschlags Richtlinien. Informationen zu Montage und zum 3.4 Hintere Distanzstücke Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung.
  • Seite 47: Hochtemperaturalarm

    DEUTSCH • Raumtemperatur, 1. Schalten Sie die Funktion • Häufigkeit der Türöffnung, FROSTMATIC durch Drücken von • Menge der gelagerten Lebensmittel, FROSTMATIC ein. • Aufstellungsort des Geräts. Die Kontrolllampe FROSTMATIC Eine mittlere Einstellung ist im leuchtet. Allgemeinen am besten geeignet. Diese Funktion endet Bedienung des Geräts: automatisch nach 52...
  • Seite 48: Tipps Und Hinweise

    Stellen Sie nach Abschluss des VORSICHT! Gefriervorgangs wieder die gewünschte Ist es zum Beispiel zum Temperatur ein (siehe „Funktion Auftauen durch einen FROSTMATIC“). Stromausfall gekommen, der länger als der auf dem 5.2 Lagerung von Typenschild unter Lagerzeit Tiefkühlgerichten bei Störung angegebene Wert dauerte, dann müssen...
  • Seite 49: Einkaufstipps

    DEUTSCH Lebensmittel mit Raumtemperatur in • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu die Gefrierfächer, die keine verpacken, dass kein Wasser, gefrorenen Lebensmittel enthalten. Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis Innere gelangt. oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus 6.4 Einkaufstipps dem Gefriergerät genommen wurden.
  • Seite 50: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12...
  • Seite 51 DEUTSCH Stellen Sie ungefähr 12 Stunden vor dem Abtauen eine niedrigere Temperatur ein, um ausreichend Kältereserve für die Betriebsunterbrechung aufzubauen. Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern des oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif. 6. Trocknen Sie das Ventil und den Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Spalt in der Rückwand: Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5...
  • Seite 52: Fehlersuche

    Bei längerem Stillstand des Geräts 4. Reinigen Sie das Gerät und alle müssen Sie folgende Vorkehrungen Zubehörteile. treffen: 5. Lassen Sie die Tür offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche 1. Trennen Sie das Gerät von der zu vermeiden. Spannungsversorgung.
  • Seite 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FROSTMATIC Siehe Abschnitt „Funktion ist eingeschaltet. FROSTMATIC“. Der Kompressor schaltet Der Kompressor schaltet Das ist normal, es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ sich erst nach einer Weile Fehler aufgetreten. dem Sie „FROSTMATIC“ ge‐ ein.
  • Seite 54: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur kann nicht Die Funktion „FROSTMA‐ Schalten Sie die Funktion eingestellt werden. TIC“ ist eingeschaltet. „FROSTMATIC“ manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Tempe‐ ratur, bis die Funktion auto‐ matisch ausgeschaltet wird.
  • Seite 55: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Seite 56 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis