Herunterladen Diese Seite drucken

Salto LE7S 7-Serie Installationsanleitung Seite 3

Symmetric mortise lock for element/element fusion

Werbung

PREPARATION DE LA PORTE
F
1.Marquez la ligne horizontale de coté intérieure et bord de la porte selon la hauteur à laquelle vous
désirez situer la poigné.
2.Marquez une ligne verticale sur l'axe du champ de la porte.
3.Marquez une ligne verticale sur l'axe (entre le carré et la têtière), de côté intèrieure de la porte pour
déterminer l'entrée et l'alignement.
4.Marquez seulement les trous supérieurs et inferieurs de l'en-coffrage de la mortaise (A).
Situez la têtière de la mortaise à plat contre le champ de la porte. Marquez la découpe de la têtiére pour son usinage.
5.Rèalisez l'usinage du corps de la mortaise et de la têtière.
6.Placez les trous latèraux pour la privacité et les poignées (C et D) sur la façade intérieure. Marqué les trous
correspondants pour les fixations selon AElement modèle.
NOTE:Voir le plan 225696 pour réaliser les trous de fixation du lecteur en fonction du modèle Ælement correspondant.
INSTALLATION DE LA SERRURE
1.Insérez le câble dans le trou.
2.Insérez la mortaise dans l'emplacement usiné.
3.Marquez et percez les trous de la plaque frontale. Fixez la têtière avec les vices dans son logement sur la porte.
INSTALLATION DE LA GÂCHE
1. Marquez la position de la gâche en suivant la référence du pêne demi-tour.
2. En utilisant la gâche comme référence, marquez le contour et usinez.
3. Perforez les trous des vis. Posez le boitier de gâche et fixez la gâche avec les vis fournies.
4. Vérifications:
- Le pêne demi-tour et le pêne dormant passent par leur logement de la têtière sans frotter.
- Espace entre la porte et l'encadrement entre 2 et 4mm.
- Le recouvrement de la gâche doit dépasser au minimum 2mm, dans le cas contraire, contactez votre
distributeur pour voir la disponibilité d'une gâche spéciale.
Strike installation
Eng
DUST BOX
Staubschutz
Caja cerradero
Boitier de gâche
*For other thickness consult to SALTO
*Für andere Stärken kontaktieren Sie bitte SALTO
*Otros espesores consultar a SALTO
*Pour d'autres épaisseurs consulter SALTO
Maintenance
Eng
All locks come from the factory pre-lubricated with grease. We recommend, however, continued periodic lubrication of moving
Eng
parts like, latch, auxiliary latch and deadbolt, with a non-silicon based commercial quality grease with a suitable operational
temperature range for the environment in which the product is installed (every 20.000 cycles or once a year). This can prolong the
life o the lockset by reducing excessive wear. If the lockset is used in a harsh environment, lubrication should be applied more
frequently.
Alle Schlösser werden ab Werk vorgefetter. Wir empfehlen regelmäßig die beweglichen Teile des Schlosses (Falle, Anticard und Riegel) mit
D
(alle 20.000 Zyklen oder hedes Jahr). Dies kann den Verschließ am Schloss minimieren und somit die Lebensdauer verlängem. Bei Nutzung
des Schlosses in extremen Umgebungen sollte deutlich häufiger gefettet werden.
Todas las cerraduras vienen de fábrica lubricadas con grasa. Sin embargo, recomendamos la lubricación periódica continuada (cada 20.000
E
ciclos o una vez al año) de piezas móviles como, picaporte, antitarjeta y palanca, con una grasa comercial de calidad con un campo de
temperaturas de uso acorde al entorno y exenta de siliconas . Esto puede agregar años a la vida de la cerradura, reduciendo el excesivo
desgaste. En ambientes muy severos, la lubricación se debe realizar con más frecuencia.
Toutes les mortaises sont librifiées en usine avec une graisse. Par contre, nous recommandons la lubrification périodique des pièces mobiles
F
comme, le pêne, le pêne dormant et le pêne anti-crochetage avec une graisse de qualité commerciale avec un domaine de températures
d'utilisation en fonction de l'environnement et sans silicones (chaque 20.000 cycle ou une fois par an). Cela prolongera de quelques années la
durée de vie de la serrure en réduisant les frottements excessifs. En ambiances extrêmes, nous recommandons une lubrification plus
fréquente.
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
Installation guide
SALTO LE7Sx7.. symmetric mortise lock for Ælement
& Ælement Fusion
Schileßblech installation
D
2 mm Min
23.5mm Max*
Wartung
Mantenimiento
D
E
Instalación cerradero
E
DUST BOX **
Staubschutz **
Caja cerradero **
Boitier de gâche **
Adjust
Ausrichten
Ajustar
Ajustez
Ensure gap
Stellen Sie sicher,
dass die Öffnung
passt und tief
genung ist
Asegurar holgura
Assurez l'espace
Entretien
F
©
2019 SALTO Systems S.L.
Gâche instalation
F
** For the auxiliary latch to operate correctly,
it is absolutely essential to install the dust box.
**Für die einwandfreie Funktion der Hilfsfalle ist es erforderlich
den Staubschutzkasten zu verwenden.
**Para un correcto funcionamiento del dispositivo antitarjeta, es
esencial la instalación de la caja cerradero.
**Pour un fonctionnement correcte de la serrure, il est absolument
important d'installer le capot de protection à la poussière.
3/4
225658-ED. 16/09/2019

Werbung

loading