Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

REMOTE CONTROLLED MOWER
BENUTZERHANDBUCH
SPIDER X LINER
2019
Produktionsnummer des Produkts
Motortyp
Seriennummer des Motors
DVOŘÁK – svahové sekačky s.r.o.
Pohled 277, 582 21 Pohled, Czech Republic
+420 564 036 099, info@spider-cz.com,
www.slope-mower.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SPIDER X LINER

  • Seite 1 REMOTE CONTROLLED MOWER BENUTZERHANDBUCH SPIDER X LINER 2019 Produktionsnummer des Produkts Motortyp Seriennummer des Motors DVOŘÁK – svahové sekačky s.r.o. Pohled 277, 582 21 Pohled, Czech Republic +420 564 036 099, info@spider-cz.com, www.slope-mower.com...
  • Seite 2 Anmerkungen:...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 2 EINLEITUNG ................................5 3 ANLEITUNG ................................6 3.1 SERIENNUMMER ............................... 6 3.2 VERVENDUNG DIESES HANDBUCHS ......................6 3.3 SICHERHEIT ............................... 6 4 PRODUKTBESCHREIBUNG ............................. 8 4.1 ALLGEMEINES ..............................8 4.2 HERSTELLERADRESSE ............................ 8 4.3 PRODUKTKONFORMITÄT ..........................8 4.4 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG .......................... 9 4.5 NUTZUNG DES MÄHERS ..........................
  • Seite 4 6.2 LAGERUNG ............................... 36 7 WARTUNG ................................38 7.1 WARTUNGSSICHERHEIT ..........................39 7.2 WARTUNGSPLAN ............................41 Senkrecht Servicestellung ............................43 7.4 SERVICEPUNKTE ............................44 8 ZUGRIFFSPUNKTE ..............................45 MOTORHAUBE ..............................45 MÄHDECK ABDECKUNG ........................... 46 8.1 GEOMETRIEANPASSUNG ..........................46 GEOMETRIE PRÜFEN ............................46 GEOMETRIEANPASSUNG ..........................
  • Seite 5 8.14 SCHMIERUNG ..............................58 8.15 REIFENDRUCK ............................... 58 8.16 REIFENWECHSEL ............................58 8.15 EINSTELLUNG DER MÄHHÖHE........................59 9 TECHNISCHE DATEN ............................. 59 9.1 FLÜSSIGKEITEN, SCHMIERMITTEL UND FÜLLMENGEN ................59 9.2 TYPENSCHILD..............................59 10 Fehlerdiagnose ............................... 60 10.1 FEHLERBEHEBUNG ............................60 10.2 WINDE FEHLERSUCHEN ..........................
  • Seite 6: Einleitung

    2 EINLEITUNG Bedienungsanleitung Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil des Mähers. Halten Sie es sauber und in gutem Zustand. Bei Verlust oder Beschädigung sofort austauschen. Halten Sie es immer bei der Maschine bereit und geben Sie bei Übergabe an einen anderen Besitzer / Bediener auch die Bedienungsanleitung mit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
  • Seite 7: Anleitung

    In Zweifelsfällen hinsichtlich der Bedeutung oder bei irgendeinem Teil der Angaben unsicher sind, wenden Sie sich an den Hersteller, SPIDER-Händler oder den Arbeitgeber. Gehen Sie kein Risiko ein! Sie oder eine andere Person können schwer verletzt oder sogar getötet werden.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise finden Sie in diesem Handbuch und auf dem Produkt. Jede Benachrichtigung wird durch ein Signalwort angezeigt. Die Bedeutungen der Signalwörter sind unten angegeben. Die Worte: 'GEFAHR', 'WARNUNG', 'VORSICHT' sind ernst zu nehmen. Sie weisen auf die Gefahr schwerer oder lebensgefährlicher Verletzungen hin, wenn die entsprechenden Anweisungen nicht befolgt werden.
  • Seite 9: Produktbeschreibung

    582 21 Pohled, Tschechische Republik 4.3 PRODUKTKONFORMITÄT Der SPIDER XLINER wurde entwickelt, um die zum Zeitpunkt seiner Herstellung geltenden Gesetze und Vorschriften für den Markt zu erfüllen, auf dem es erstmals verkauft wurde. In vielen Ländern gibt es Gesetze und Vorschriften, nach denen der Eigentümer verpflichtet ist, das Produkt an seinem ersten Produktionsort innerhalb...
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    Product (Machine) – Type: Mower SPIDER CROSS LINER Výrobní číslo / Serial number: Sekačka SPIDER CROSS LINER je dálkově řízená sekačka určená pro sečení a mulčování travnatých porostů na běžném i svažitém terénu. Popis / Description: SPIDER CROSS LINER is a remote-controlled mower designed for mowing and mulching grasslands on normal and sloping terrain.
  • Seite 11: Nutzung Des Mähers

    4.5 NUTZUNG DES MÄHERS Der CROSS LINER ist für das Mähen von Grasland in flachem und abfallendem Gelände unter normalen Bedingungen ausgelegt. Bei der Arbeit des Mähers wird normalerweise gemäht oder gemulcht, während vorwärts und rückwärts gefahren und gewendet wird. Der Mäher wird von einer Person über eine Funkfernbedienung bedient.
  • Seite 12: Untersagte Nutzung

    UNTERSAGTE NUTZUNG • Der Rasenmäher darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. • Der Rasenmäher darf nicht auf Flächen mit Glaspartikeln, Steinen, Eisen oder anderen unerwünschten Gegenständen verwendet werden, die vom rotierenden Messer geworfen werden oder den Rasenmäher beschädigen können. •...
  • Seite 13: Hauptkomponenten

    HAUPTKOMPONENTEN TANKDECKEL Warnblinkleuchte FUEL TANK CAP BEZPEČNOSTNÍ MAJÁK NOT-AUS-Taster CENTRAL STOP SEILWINDE INTAGRATED STABILIZING FERNBEDIENUNG WINCH Abbildung 3 - Grundlegende Beschreibung REMOTE CONTROL NOT-AUS-Taster TANKDECKEL CENTRAL STOP HYDRAULISCHE ÖLTANKKAPPE MOTORÖLTANK- DECKEL SENDER / CONTROLLER MÄHHÖHEN- EINSTELLHEBEL Abbildung 4 - Grundlegende Beschreibung...
  • Seite 14: Komponenten- Und Produktidentifizierung

    4.6 KOMPONENTEN- UND PRODUKTIDENTIFIZIERUNG MÄHER Die Seriennummer des Mähers ist auf dem Etikett am Mäher angegeben. MOTOR Wichtige Informationen zum Motor und zur Seriennummer finden Sie auf der Rückseite des Motorblocks PRODUKTIONS ETIKETT MOTORTYPENSCHILD Mower production label Engine nameplate Abbildung 5 - Identifizierung des Mähers...
  • Seite 15: Sicherheitskennzeichen

    4.7 SICHERHEITSKENNZEICHEN Sicherheitsetiketten sind strategisch am Umfang des Produkts angebracht, um Sie an potenzielle Risiken zu erinnern. Wenn Sie eine Lesebrille benötigen, müssen Sie diese beim Lesen von Sicherheitsetiketten tragen. Überschätzen Sie nicht Ihre Stärke beim Lesen von Sicherheitsetiketten. Wenn Sie die auf dem Sicherheitsetikett angegebene Gefahr nicht verstehen, lesen Sie erneut: Kennzeichnung des Sicherheitsetiketts.
  • Seite 16 Beschreibung Etikette Schnitthöhe - Etikett Kraftstoff - Etikett Sicherer Arbeitsabstand Gefahr, von Flugobjekten getroffen zu werden Keine beweglichen Teile greifen, bis das gesamte System gestoppt ist Achtung! benutzen Sie Ihre Hände nicht als Schutz, wenn Sie das Schneidmesser wechseln Achtung! Verletzungsgefahr durch rotierende Klinge Achtung! öffnen oder entfernen Sie die Abdeckungen nicht, während der Mäher in...
  • Seite 17 Schließen Sie alle Schutzvorrichtungen, bevor Sie beginnen Der Transport von Personen auf der Maschine ist verboten Gefahrenhinweis - geschleudert Objekte Achtung - Elektroakku Richtige Wickelrichtung des Seils Falsche Wickelrichtung des Seils Halten Sie das Seil beim Auf- und Abwickeln gespannt Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch Es besteht die Gefahr, dass Finger und...
  • Seite 18: Fernbedienung

    4.8 FERNBEDIENUNG NOT-AUS-TASTEN Zwei rote NOT-AUS-TASTEN schalten den Mäher aus. Einer befindet sich am Mäher (1), der andere an der Fernbedienung (RC) (2). 1 – NOT-AUS-TASTER am Mäher 2 – NOT-AUS-TASTER am RC Beide Tasten haben die gleiche Funktion. NOT-AUS ist ein Zweipositionsschalter. Das Einschalten erfolgt mit der Schlüssel.
  • Seite 19: Led-Signale

    AKTIVIERUNGS- SCHALTER SKID STEERING ACTIVATION SWITCH HAUPTSCHALTER SKID STEERING BATTERIE Die Batterie des Controllers ist in der Abbildung dargestellt. Entfernen Sie den Akku aus dem Controller, um ihn wieder aufzuladen. CONTROLLER AKKU CONTROLLER BATTERY LED-SIGNALE Das Funkgerät verfügt über zwei LEDs unterhalb der STOP-Taste. LED-GRÜN LED ROT LED GREEN...
  • Seite 20: Betrieb

    5 BETRIEB Ziel dieses Handbuchs ist es, den Bediener Schritt für Schritt mit dem Umgang mit dem Mäher vertraut zu machen, damit es effizient und sicher arbeiten kann. Lesen Sie das Kapitel: BETRIEB von Anfang bis Ende. Der Bediener muss immer einen Überblick über Ereignisse haben, die im oder um den Mäher stattfinden. Die Arbeitssicherheit ist der wichtigste Faktor bei der Arbeit mit dem Mäher.
  • Seite 21 Dieser Rasenmäher ist für den Einsatz unter normalen Außenbedingungen ausgelegt. Es darf nicht in geschlossenen Räumen ohne ausreichende Belüftung verwendet werden. Verwenden Sie den Rasenmäher nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. mit explosiven Dämpfen, Gasen oder Staub, ohne Rücksprache mit Ihrem Spider-Händler. Verordnungen Befolgen Sie alle geltenden Gesetze und örtlichen Arbeitsvorschriften.
  • Seite 22: Überrollschutz

    Es ist wichtig, alle potenziellen Risiken zu bewerten. Nach der Beurteilung der Gefahren am Arbeitsplatz muss der Bediener alle Sicherheitsanforderungen erfüllen. Wenn Sie sich über den Einsatz des Mähers bei bestimmten Arbeiten nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren örtlichen SPIDER-Händler, der Ihnen gerne die erforderlichen Informationen zur Verfügung stellt.
  • Seite 23: Mäher Prüfen

    Im Folgenden finden Sie ein Beispiel für einige Aspekte, die bei der Risikobewertung berücksichtigt werden müssen. Andere Risiken, die nicht aufgeführt sind, müssen möglicherweise ebenfalls berücksichtigt werden. Die richtige Risikobewertung hängt von der Ausbildung und Erfahrung des Bedieners ab. Gefährden Sie nicht Ihr Leben oder das Leben anderer.
  • Seite 24: Vor Dem Starten Des Motors

    2. BETRIEBSFLÜSSIGKEITEN • Überprüfen Sie den Motor- und Hydraulikölstand • Überprüfen Sie den Kraftstoffstand (mit weniger als 20% Kraftstoff im Tank nachfüllen). • Überprüfen Sie den Mäher auf Undichtigkeiten • Stellen Sie sicher, dass alle Einfülldeckel ordnungsgemäß installiert und geschlossen sind 3.
  • Seite 25: Stoppen Und Parken

    Drücken Sie den Activierungsschalter am Fernbedienung. ACTIVIERUNGSSCHALTER ACTIVATION SWITCH Druecken Sie den Schalter in die Startposition und halten Sie ihn in dieser Position, bis der Motor anspringt. MOTOR START / STOP- SCHALTER Nach dem Starten des Motors stellen Sie die Motordrehzahl auf Maximum ein ENGINE START/STOP SWITCH Wenn der Motor nicht anspringt, sind die Mäherfunktionen blockiert.
  • Seite 26: Motor Not-Aus

    4) Halten Sie den Schalter auf dem Motor AUS-Position. MOTORSTOPP VYPNUTÍ MOTORU 5) Drücken Sie den NOT-AUS an der Steuerung und dann auf dem Mäher. NOT-AUS CENTRAL STOP 6) Der Hauptschalter muss am Ende des Arbeitszyklus oder bei unbeaufsichtigtem Betrieb des Mähers ausgeschaltet werden. HAUPTSCHALTER MAIN SWITCH Wenn Sie den Mäher am Hang anhalten und Maßnahmen ergreifen, die Arbeit unterbrechen oder den Motor...
  • Seite 27: Skid-Steering (Schleuderlenkung)

    Geschwindigkeit ändert sich immer nur durch Drücken des Joysticks SPIDER-MODUS Der Mäher ist mit einem einzigartigen SPIDER-Modus-Steuerungssystem (auch als „Tanzschritt“ bekannt) ausgestattet, dank dessen sich alle vier Räder um volle 360 ° drehen. Sie müssen die Maschine also nicht drehen, wenn Sie die Richtung ändern müssen...
  • Seite 28: Schneidmesser Ein / Aus

    WESENTLICHE VORSCHRIFTEN FÜR DAS FAHREN AM HANG: • Beginnen Sie am Hang von unten und arbeiten Sie sich nach oben. Wählen Sie ein Mähverfahren von oben nach unten nur in Ausnahmefällen und nur in bekanntem Gelände. • Beginnen Sie immer mit einem niedrigeren Neigungswinkel. Auf diese Weise können Sie die Hangbedingungen besser einschätzen und den richtigen Arbeitsansatz wählen.
  • Seite 29: Hydraulische Stabilisierwinde

    Wenn Teile dieser Ausrüstung beschädigt sind oder erheblichen Verschleiß aufweisen, z. B .: Seil, Karabiner usw. • Zu anderen Zwecken als zur Stabilisierung des SPIDER XLINER. • Zum Entfernen von Gegenständen, Sichern von Personen oder Gegenständen an einem Hang. •...
  • Seite 30: Hauptbestandteile

    • Überprüfen Sie den Mähbereich sorgfältig. Orientieren Sie sich, beurteilen Sie die Situation und testen Sie die Möglichkeiten des Geländes. Gehen Sie kein Risiko ein. Vor Arbeitsbeginn ist das Gelände gründlich zu inspizieren. • Arbeiten Sie am Hang von unten nach oben. Sie arbeiten in der Regel von einer niedrigeren zu einer höheren Steigung, wodurch Sie die Kletterfähigkeit besser einschätzen und die richtigen Entscheidungen für die weitere Arbeit treffen können.
  • Seite 31: Windensteuerung

    WINDENSTEUERUNG EINSCHALTEN Um die Winde einzuschalten, stellen Sie den Schalthebel auf Position 1, um den Hydrauliköleinlass zum Hydraulikmotor der Winde zu aktivieren. AUSSCHALTEN Um die Winde auszuschalten, stellen Sie den Schalthebel auf Position 0, und die weitere Drehung der Windentrommel wird gestoppt POSITION 0: POSITION 1: WARNUNG...
  • Seite 32 Wenn der Fahr-Joystick nur geringfügig ausgelenkt ist, bewegt sich der Mäher selbst nicht und nur die Winde wird angetrieben. Auf diese Weise können Sie das Seil auf- oder abwickeln. Montieren Sie das Seil um den festen Verankerungspunkt, lösen Sie die Schraubensicherung am Karabiner, sichern Sie die Karabinerhaken am Seil und befestigen Sie sie ordnungsgemäß, indem Sie die Schraubensicherung befestigen.
  • Seite 33 ZWEI METHODEN DER MASCHINE AUF DER HANG ZU BEWEGEN Abbildung 9 - Methoden zum Mähen am Hang mit der Winde Wenn Sie mit einer Winde an einem Hang arbeiten, fahren Sie die Maschine nur mit den folgenden beiden Methoden: 1) AUF UND AB FAHREN 1) ENTLANG DER KONTURLINIE WARNUNG 1) ALONG THE CONTOUR LINE...
  • Seite 34: Mähertransport

    NOTFALLSITUATIONEN BEIM ARBEITEN MIT DER STABILISIERWINDE NOTFALLSITUATION LÖSUNGSVORSCHLÄGE Seil oder Anker löst sich plötzlich Drehen Sie die Räder sofort so, dass sie senkrecht zum Hang stehen (quer zum Hang) und stoppen Sie die Bewegungen. Suchen Sie einen neuen Ankerpunkt. Drücken Sie die NOT-AUS-Taste an der Fernbedienung. Seil reißt Drehen Sie die Räder sofort so, dass sie senkrecht zur Neigung stehen, und stoppen Sie die Bewegungen.
  • Seite 35: Beachtung

    Prüfen Sie den Zustand des Transportfahrzeugs, bevor Sie den Mäher auf den Anhänger laden. Achten Sie beim Be- oder Entladen eines Anhängers darauf, dass die Kante, die vom Anhängerboden und den Rampen gebildet wird, für den Mäher mit seinem Zubehör kein Hindernis darstellt. Andernfalls müssen Sie längere Rampen verwenden, um den Winkel zu verringern.
  • Seite 36: Betrieb In Staub- Oder Sandgebieten

    • Füllen Sie den Kraftstofftank immer am Ende der Arbeitsschicht. Dadurch wird Kondensation an den Tankwänden verhindert. • Schützen Sie den Rasenmäher, wenn er außer Betrieb ist. Stellen Sie den Rasenmäher in einem Gebäude ab oder decken Sie ihn mit einer Plane ab. Stellen Sie sicher, dass der Motor beim Abdecken kalt ist. •...
  • Seite 37: Tank Füllen

    TANK FÜLLEN 1) Sichern Sie den Motor des Mähers und schalten Sie ihn aus, indem Sie auf NOT-AUS drücken. 2) Entfernen Sie alle Fremdkörper rund um den Tankdeckel. 3) Tankdeckel entfernen. 4) Bei Bedarf Kraftstoff mit dem Einfüllstutzen nachfüllen. 5) Tankdeckel verschließen. Stellen Sie sicher, dass es richtig festgezogen ist. 6 LAGERUNG 6.1 REINIGUNG WARNUNG...
  • Seite 38: Saisonvorbereitung

    5) Überprüfen Sie den Füllstand aller Flüssigkeiten. Bei Bedarf auffüllen. LAGER 1) Den Mäher auf einem festen, ebenen Untergrund abstellen. Park, in dem der Mäher leicht zugänglich ist. 2) Stellen Sie sicher, dass alle Verschlüsse geschlossen sind. 3) Den Schlüssel vom Not-Aus-Taster abziehen. 4) Entfernen Sie die Batterie sowohl vom Mäher als auch von der Fernbedienung.
  • Seite 39: Wartung

    7 WARTUNG Der Spider XLINER wurde entwickelt, um in rauen Umgebungen sicher, effizient und wirtschaftlich zu arbeiten. Vor dem Verlassen der Produktionslinie hat der Mäher eine Endkontrolle bestanden. Um den bestmöglichen Zustand zu erhalten, müssen Servicereparaturen von einem DVOŘÁK - svahové sekačky Servicefachmann durchgeführt werden.
  • Seite 40: Wartungssicherheit

    7.1 WARTUNGSSICHERHEIT Pressluft Druckluft ist gefährlich. Tragen Sie immer persönliche Schutzausrüstung. Richten Sie die Druckluftdüse niemals auf sich selbst oder andere. Federn Tragen Sie immer eine persönliche Schutzausrüstung, wenn Sie Baugruppen mit federbelasteten Bauteilen entfernen. Dies schützt Sie vor möglichen Augenverletzungen durch herumfliegende Teile. Metallspäne Beim Herausziehen oder Einsetzen von Metallstiften können Sie sich durch herumfliegende Metallspäne verletzen.
  • Seite 41: Entsorgung

    Nicht bei laufendem Motor tanken. Verschütteten Kraftstoff reinigen, da dies einen Brand verursachen kann. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu Bränden oder Verletzungen führen. Hygiene Übermäßiger oder längerer Kontakt von Schmiermitteln mit der Haut kann natürliche Fette von der Haut entfernen und zu Trockenheit und Reizungen führen.
  • Seite 42: Wartungsplan

    Erste Hilfe - Öl Augen Wenn Sie Öl in die Augen bekommen, sollte es etwa 15 Minuten lang mit Wasser gewaschen werden. Wenn die Reizung danach anhält, suchen Sie einen Arzt auf. Einnahme Versuchen Sie nicht, bei versehentlichem Verschlucken von Öl Erbrechen auszulösen. Fragen Sie Ihren Arzt. Haut Bei übermäßigem Hautkontakt mit Öl mit Wasser und Seife abwaschen.
  • Seite 43 MÄHER-WARTUNGSTABELLE X = Bediener autorisiertes Servicezentrum bei staubiger Umgebung öfter durchführen Prüfen Sie den Motor und das Hydrauliksystem visuell auf Öllecks Reifendruck überprüfen Spannung der Keilriemen überprüfen Spannung der Lenkkette visuell prüfen Ladezustand der Mähbatterie überprüfen Elektronische und Sicherheitsvorrichtungen prüfen (Not-Aus, Lenkung, Signal usw.) Auf lose Schrauben und Muttern prüfen (täglich visuell prüfen) Schärfe und Verformungen des Messers überprüfen...
  • Seite 44: Senkrecht Servicestellung

    Wickeltrommelstand prüfen Karabinerhaken prüfen Überprüfung der Windenbefestigung Senkrecht Servicestellung Es ist möglich, den Mäher in eine vertikale Wartungsposition zu bringen, um das Mähdeck zu reinigen und zu warten. Der Rasenmäher darf nur für die für die Wartung erforderliche Zeit auf festem und ebenem Boden in diese Position gebracht werden.
  • Seite 45: Servicepunkte

    7) Ziehen Sie die Windenführung in Ihre Richtung. Es wird teilweise ausgeworfen. Dies gibt Ihnen einen größeren Hebel, um die Maschine in die Wartungsposition zu bringen. 8) Heben Sie den Mäher auf der Windenseite an der Windenführung an, bis der Griff für die Mähhöhe auf dem Boden aufliegt.
  • Seite 46: Zugriffspunkte

    MÄHER HYDRAULIKSYSTEM HYDRAULIC SYSTEM STABILISIEREN DE WINDE FAHRGESTELL FLÜGEL KRAFTSTOFFSYSTEM RADPORTAL STEUEREINHEIT SCHNITTHÖHE CONTROL UNIT GRIFF MÄHSYSTEM Abbildung 12 - Wartungspunkte - Mäher 8 ZUGRIFFSPUNKTE Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme des Mähers, dass alle Zugangsklappen richtig geschlossen oder eingebaut sind. MOTORHAUBE WARNUNG Staubpartikel in der Luft oder leicht brennbares Material (z.
  • Seite 47: Mähdeck Abdeckung

    WARNUNG Der Motor enthält rotierende Teile. Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie im Motorraum arbeiten. Schalten Sie den Motor nicht bei geöffneter Motorhaube ein. MÄHDECK ABDECKUNG Gras gelangt ununterbrochen in den Bereich des Mähwerks. Stellen Sie sicher, dass der Bereich immer gereinigt wird.
  • Seite 48: Motor

    8.2 MOTOR MOTORWARTUNGSPLAN Die nachfolgend aufgeführten Tätigkeiten gelten als Werkstattwartung und dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt werden. Vor Beginn von Wartungsarbeiten am Mäher den Motor abstellen und abkühlen lassen, den Not-Aus-Schalter am Mäher drücken und den Schlüssel abziehen. Schalten Sie die Fernbedienung auch mit CENTRAL STOP auf der Fernbedienung aus.
  • Seite 49: Motorölstand Prüfen

    Motorölstand prüfen: 1) Stellen Sie sicher, dass der Mäher auf einer ebenen Fläche steht 2) Den Motor abstellen und abkühlen lassen. 3) Öffnen Sie die Motorhaube und ziehen Sie den Ölmessstab heraus. 4) Wischen Sie den Ölmessstab mit einem sauberen Tuch ab und schieben Sie ihn bis zum Anschlag in die Inspektionsöffnung zurück.
  • Seite 50: Reinigung

    REINIGUNG 1) Schrauben Sie die Flügelmutter von der Luftfilterabdeckung ab und entfernen Sie die Abdeckung. 2) Ziehen Sie die Filterelemente heraus. 3) Ziehen Sie die Schaumfilterpatrone aus der Papierfilterpatrone heraus. 4) Überprüfen Sie beide Filterelemente und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind. Tauschen Sie die Papierfilterpatrone gemäß...
  • Seite 51: Ersetzen Des Kraftstofffilters

    ERSETZEN DES KRAFTSTOFFFILTERS Der Kraftstofffilter wird alle 200 Betriebsstunden ausgetauscht. 1) Sorgen Sie für einen sicheren Betrieb des Mähers 2) Motor und Mäher abstellen. 3) Stellen Sie den Zugang zum Motorraum sicher. Siehe auch: ZUGRIFFSPUNKTE 4) Entfernen Sie den alten Kraftstofffilter. 5) Neuen Kraftstofffilter einbauen.
  • Seite 52: Klinge Wechseln

    Klinge wechseln 1) Stellen Sie den Rasenmäher auf einen festen, ebenen Untergrund 2) Stellen Sie den Motor ab und drücken Sie CENTRAL STOP an der Steuerung und am Mäher. 3) Trennen Sie die Batterie. 4) Heben Sie den Mäher in die Serviceposition und sichern Sie ihn gegen Umkippen. 5) Lösen Sie die Klingenhalteschrauben.
  • Seite 53: Hydrauliksystem

    8.7 HYDRAULIKSYSTEM STATUS PRÜFEN Die Wartung des Hydraulikantriebs muss von entsprechend fachgerecht ausgebildeten Personal durchgeführt werden. HYDRAULIKSCHLÄUCHE WARNUNG Beschädigte Schläuche können tödliche Unfälle verursachen. Überprüfen Sie die Schläuche regelmäßig. Verwenden Sie den Mäher nicht, wenn die Schläuche oder deren Anschlüsse beschädigt sind. WARNUNG Dünne Flüssigkeitsstrahlen, die unter hohem Druck aus den Düsen austreten, können in die Haut eindringen.
  • Seite 54: Montage Des Karabiners

    WARNUNG Wenn die Oberflächenschicht des Seils beschädigt ist, ersetzen Sie das gesamte Seil oder kürzen Sie es, wenn die verkürzte Länge Ihnen zusagt. Die Verwendung eines beschädigten Seils ist strengstens untersagt. WARNUNG Setzen Sie das Abschleppseil keinen heißen oder warmen Gegenständen aus. MONTAGE DES KARABINERS Führen Sie das Seil durch den Zurrring, schreiben Sie eine Acht um das feste Ende und fädeln Sie es wie in der...
  • Seite 55: Sicherungen

    HINWEIS: Lassen Sie den Akku nach Bedarf im Ladegerät (das Ladegerät überwacht den Akku und überlädt den Akku nicht). Wenn die im Controller verwendete Batterie schwach ist, ersetzen Sie sie durch eine geladene Batterie SICHERUNGEN Elektrische Stromkreise sind durch eine Sicherung geschützt. Wenn die Sicherung durchbrennt, finden Sie heraus, warum dies aufgetreten ist, bevor Sie eine neue installieren.
  • Seite 56: Batterie Prüfen

    ANSCHLIESSEN DER BATTERIE 1) Sorgen Sie für einen sicheren Betrieb des Mähers 2) Stellen Sie den Zugang zur Batterie sicher. 3) Schließen Sie die Batterieklemmen an. Schließen Sie zuletzt die Erdungsklemme (-) an. 4) Sichern Sie den Akku mit einem Zurrgurt gegen Verrutschen BATTERIE PRÜFEN Der beste und einfachste Weg, die Batterie zu testen, ist die Messung der Ruhespannung mit einem Voltmeter oder einem Multimeter.
  • Seite 57: Radaufhängung

    PRÜFUNG 1) Sorgen Sie für einen sicheren Betrieb des Mähers. 2) Stellen Sie den Zugang zu den Gurten sicher. 3) Überprüfen Sie die Riemenspannung mit einem leichten Daumendruck zwischen den Riemenscheiben. 4) Wenn der Riemen locker ist, lassen Sie ihn von einem spezialisierten Servicecenter spannen oder ersetzen. HYDRAULISCHE PUMPENROLLE HYDRAULIC PUMP...
  • Seite 58: Antriebe Innerhalb Der Fahrgestellflügel

    ÖL NACHFÜLLVERFAHREN 1) Heben Sie den Mäher in die Wartungsposition an, damit die Räder nicht auf dem Boden liegen. 2) Lösen Sie die drei Schrauben an der Radscheibe und entfernen Sie die Räder. 3) Entfernen Sie die dünne Portalabdeckung und reinigen Sie die Kappe und die Oberfläche darum herum. 4) Etwa 50 ml Getriebeöl hinzufügen und beide Kontaktflächen reinigen und entfetten.
  • Seite 59: Schmierung

    Die Antriebsriemen sind wartungsfrei. Ersetzen Sie sie bei übermäßigem Verschleiß. Überprüfen Sie dies am linken und rechten Flügel der Maschine. TRAKTIONS- ANTRIEBSRIEMEN HNACÍ ŘEMEN POJEZDU RIEMENSPANNER LENKKETTE KETTENSPANNER ANTRIEBSRIEMEN Abbildung 22 - Laufwerk 8.14 SCHMIERUNG Tragen Sie eine angemessene Menge Schmiermittel auf die zu schmierenden Teile auf. Übermäßige Schmiermittelmengen verursachen Leckagen und Verschmutzungen des Mähers und der Umwelt.
  • Seite 60: Einstellung Der Mähhöhe

    8.15 EINSTELLUNG DER MÄHHÖHE Teile der Zahnstange und des Hubhebels sauber, unbeschädigt und ohne übermäßiges Spiel halten. Die Steuerleitungen müssen leicht überdehnt sein. Ersetzen Sie das Kabel, wenn es beschädigt ist. FEDERANSCHLUSS SCHNUR MÄHHÖHEN- EINSTELLGRIFF Abbildung 23 - Einstellung der Mähhöhe 9 TECHNISCHE DATEN 9.1 FLÜSSIGKEITEN, SCHMIERMITTEL UND FÜLLMENGEN WARNUNG...
  • Seite 61: Fehlerdiagnose

    10 Fehlerdiagnose 10.1 FEHLERBEHEBUNG Fehler Wahrscheinliche Ursache Behebung Laden Sie den Akku auf und überprüfen Sie die Entladene Batterie Sicherung Batterie nicht angeschlossen Schließen Sie die Klemmen an Unterbrechung der Stromleitung Kabelbaum prüfen / austauschen Zündkerze funktioniert nicht Reinigen / ersetzen Sie die Zündkerze Motor springt nicht an Kraftstofffilter verstopft Filter austauschen...
  • Seite 62: Winde Fehlersuchen

    10.2 WINDE FEHLERSUCHEN Fehler Wahrscheinliche Ursache Behebung Die Trommel dreht sich nicht Ölmangel im Hydrauliksystem der Maschine Hydrauliköl einfüllen Zuckende Bewegung der Trommel Ölmangel im Hydrauliksystem Hydrauliköl einfüllen Ersetzen Sie den Abgenutzte Hydraulikmotor Hydraulikmotor Die Trommel dreht sich nur so lange, Erhöhen Sie die bis sich das Öl erwärmt Niedrige Motordrehzahl...
  • Seite 63: Garantiebedingungen

    Über die Anerkennung des Garantieanspruchs entscheidet Spider unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb von 60 Tagen nach Einreichung des Garantieanspruchs. g) Wenn die Garantie anerkannt wird, schreibt Spider dem Händler / Händler eine Gutschrift für die mit der Garantiereparatur verbundenen Kosten aus - d. h. die Kosten für Ersatzteile und den Stundensatz für...
  • Seite 64 Anerkannte Garantiereparaturen von kommerziellen Modellen (Spider XLINER, Spider ILD01, Spider ILD02, Spider 2SGS und höher) bis zu einer Höhe von EUR / USD 100,00 (einhundert EUR / USD) pro Fall werden von Spider nicht gedeckt Solche Reparaturen sind in der Gewinnspanne des Distributors / Händlers enthalten.

Inhaltsverzeichnis