Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
¤
RT-AC1750U
Wireless-AC1750 Dual Band Gigabit Router
Quick Start Guide
Kullanım Klavuzu
U15122 / First Edition / December 2018

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus RT-AC1750U

  • Seite 1 ¤ RT-AC1750U Wireless-AC1750 Dual Band Gigabit Router Quick Start Guide Kullanım Klavuzu U15122 / First Edition / December 2018...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Package contents ................3 A quick look at RT-AC1750U ............3 Position your wireless router ...........4 Preparing your modem .............5 Setting up your Router ..............6 A. Wired connection ................6 B. Wireless connection .................7 FAQ ....................9 Networks Global Hotline Information .........195 This QSG contains these languages: Română...
  • Seite 3: Package Contents

    Package contents RT-AC1750U Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide A quick look at RT-AC1750U LAN 1~4 LEDs WPS button WAN LED Power (DC-IN) port 2.4GHz LED Power button 5GHz LED USB3.0 port Power LED WAN (Internet) port...
  • Seite 4: Position Your Wireless Router

    • Keep the wireless router away from metal obstructions and away from direct sunlight. • Keep the wireless router away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers, heavy-duty motors, fluorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other industrial equipment to prevent signal interference or loss. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. • To ensure the best wireless signal, orient the four detachable antennas as shown in the drawing below.
  • Seite 5: Preparing Your Modem

    Preparing your modem Unplug the power cable/DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. NOTE: If you are using DSL for Internet, you will need your username/password from your Unplug Internet Service Provider (ISP) to properly configure the router. Connect your modem to the router with the bundled network cable.
  • Seite 6: Setting Up Your Router

    LAN port on your router. Modem Internet Laptop The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com. Set up a password for your router to prevent unauthorized access.
  • Seite 7: Wireless Connection

    B. Wireless connection Plug your router into a power outlet and power it on. Smart phone RT-AC1750U Tablet Modem Internet Laptop Connect to the network with SSID shown on the product label on the back side of the router. For better network security, change to a unique SSID and assign a password.
  • Seite 8 You can choose either the web GUI or ASUS Router app to set up your router. Web GUI Setup • O nce connected, the web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com.
  • Seite 9: Faq

    Remembering your wireless router settings • Remember your wireless settings as you complete the router setup. Router Name: Password: 2.4 GHz network SSID: Password: 5GHz network SSID: Password: 1. W here can I find more information about the wireless router? • Online FAQ site: https://www.asus.com/support/faq • Technical support site: https://www.asus.com/support • C ustomer hotline: refer to the Support Hotline section in this Quick Start Guide • Y ou can get the user manual online at https://www.asus.com/support...
  • Seite 10 Бърз преглед RT-AC1750U Адаптер за променлив ток Мрежов кабел (RJ-45) Ръководство за бърз старт Бърз преглед на Вашия RT-AC1750U LAN 1~4 индикатор WPS бутон WAN индикатор Порт захранване (DC-IN) 2,4GHz индикатор Пpeвклюцватeл на ахранването 5GHz индикатор USB 3.0 Порт Индикатор на захранването...
  • Seite 11 телефони, трансформатори, мощни мотори, флуоресцентни лампи, микровълнови печки, хладилници и други промишлени машини за избягване на смущенията или загубите на сигнала. • Винагиизползвайтенай-новитеверсиинафърмуера.Посететесайтана ASUS http://www.asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера. • Заосигуряваненамаксималнодобърсигнал4свалящисеантенидасе ориентират както е показано на схемата по-долу.
  • Seite 12 Подготовка на модема Изключете захранващия кабел/DSL модема. Ако има резервно захранване на батерии, отстранете батериите. : Ако използвате DSL за ЗАБЕЛЕЖКА Unplug интернет, трябва да имате потребителско име/паролаотВашияинтернетдоставчик (ISP) за правилно конфигуриране на рутера Свържете модема си към рутера с включения...
  • Seite 13 Настройка на RT-AC1750U рутер Можете да конфигурирате RT-AC1750U рутер своя чрез кабелна или безжична връзка. A. Кабелна връзка Вкарайте щепсела на рутера в електрически контакт и включете рутера. Свържете мрежовия кабел от Вашия компютър към LAN порта на рутера. Modem...
  • Seite 14 Свържете се към на мрежата (SSID), показано на етикета на продукта на гърба на рутера. За по-добра защита променете на уникално SSID име и задайте парола. 2,4GWi-Fiиме(SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5GWi-Fiиме(SSID): ASUS_XX_5G * XX се отнася до последните две цифри на2.4GHzMACадрес.Щегооткриетена етикета,намиращсенагърбанаВашия RT-AC1750U рутер.
  • Seite 15 Можете да изберете или уеб интерфейс или приложението ASUS Router за конфигуриране на рутера Настройка на уеб интерфейс • М режовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http:// router.asus.com. • Н астройте парола за рутера, за да предотвратите неоторизиран...
  • Seite 16 Парола: 2,4 GHz мрежа SSID: Парола: 5G Hz мрежа SSID: Парола: 1. Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер?  •  О нлайн,насайтасвъпросииотговори:http://support.asus.com/faq  • Насайтазатехническаподдръжка:http://support.asus.com  •   Н агорещаталиниязаобслужваненаклиенти:Вижтегорещата линиязаподдръжкавДопълнителноръководство.  •  М ожетедаизтеглитеръководствотонапотребителяонлайнот...
  • Seite 17: Sadržaj Pakiranja

    Sadržaj pakiranja RT-AC1750U Adapter izmjeničnog napajanja Mrežni kabel (RJ-45) Vodič za brzi početak rada Brzi pregled uređaja RT-AC1750U LAN 1~4 LEDs WPS gumb WAN LED Ulaz za napajanje (DC-IN) LED za 2,4 GHz Sklopka za uključivanje LED za 5 GHz USB 3.0 Priključak...
  • Seite 18 • Radisprječavanjasmetnjiiligubitkasignala,uređajdržiteštodaljeodWi-Fi uređaja koji rade samo na 802.11g ili 20 MHz, 2,4 GHz računalnih vanjskih uređaja, Bluetooth uređaja, bežičnih telefona, pretvarača, robusnih motora, fluorescentnih svjetiljki, mikrovalnih pećnica, hladnjaka i druge industrijske opreme. • Uvijekažurirajtefirmvernanajnovijuverziju.PosjetiteASUSwebstranicuna http://www.asus.comgdjećetedohvatitiažuriranjazafirmver. • Kakobisteostvarilinajboljibežičnisignal,4odvojiveanteneusmjeritekakoje prikazano na donjem nacrtu.
  • Seite 19 Pripremanje modema Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. : Ako koristite DSL za internet, NAPOMENA zaispravnukonfiguracijuusmjerivačabiti će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). Povežite modem na usmjerivač pomoću isporučenog mrežnog kabela. Uključite kabelski/DSL modem.
  • Seite 20 Postavljanje uređaja RT-AC1750U Možete podesiti RT-AC1750U putem žične ili bežične veze. A. Žična veza Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga. Spojite mrežni kabel s računala na LAN priključak na usmjerivaču. Web grafičko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com.
  • Seite 21 B. Bežična veza Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga. Smart phone RT-AC1750U Tablet Modem Internet Laptop Povežite se pod mrežnim (SSID) prikazanim na naljepnici proizvoda sa stražnje strane usmjerivača. Za bolju sigurnost mreže, promijenite na jedinstveni SSID i dodijelite lozinku.
  • Seite 22 Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili neovlašteni pristup. Podešavanje aplikacije Preuzmite aplikaciju ASUS Router kako biste podesili usmjerivač putem mobilnog uređaja. • U ključite Wi-Fi na mobilnim uređajima i spojite se na mrežu RT-AC1750U. • Podešavanje dovršite praćenjem uputa za podešavanje aplikacije ASUS Router.
  • Seite 23 Pamćenje postavki bežičnog usmjerivača • Zapamtite bežične postavke po dovršetku postave usmjerivača. Naziv usmjerivača: lozinka: 2,4 GHz mreže SSID: lozinka: 5G Hz mreže SSID: lozinka: ČPP 1. Gdjemogunaćivišeinformacijaobežičnomusmjerivaču? • InternetskastranicazaČPP:https://www.asus.com/support/faq • Stranicazatehničkupodršku:https://www.asus.com/support •  K orisničkitelefon:Potražitedežurnitelefonzapodrškuuovomvodičuza brzi početak rada •  K orisničkipriručnikmožetenaćinainternetuna https://www.asus.com/support...
  • Seite 24: Obsah Krabice

    Obsah krabice RT-AC1750U Napájecí adaptér Síťový kabel (RJ-45) Stručná příručka Stručný popis přístroje RT-AC1750U Indikátory LEDs místní sítě LAN WPS tlačítko Indikátor LED WAN Napájecí port (DC-IN) Indikátor LED 2,4GHz Síťový vypínač Indikátor LED 5GHz Port USB 3.0 Síťový LED Port WAN (Internet) Resetovací...
  • Seite 25 • Udržujtezařízenímimokovovépřekážkyamimopříméslunečnízáření. • UdržujtezařízenívbezpečnévzdálenostiodzařízeníWi-Fi802.11gnebo 20 MHz, počítačových periférií 2,4 GHz, zařízení Bluetooth, bezdrátových telefonů, transformátorů, výkonných motorů, fluorescenčního osvětlení, mikrovlnných trub, chladniček a dalšího průmyslového vybavení, aby se zabránilo ztrátě signálu. • Vždyzaktualizujtenanejnovějšífirmware.Nejnovějšíaktualizacefirmwaru jsoukdispozicinawebuspolečnostiASUSnaadresehttp://www.asus.com. • Vzájmuoptimálníhobezdrátovéhosignálunasměrujte4odnímatelnéantény podle následujícího obrázku.
  • Seite 26 Příprava modemu Vypněte napájení kabelového/DSL modemu. Pokud má záložní baterii, vyjměte baterii. : Používáte-lipřipojení POZNÁMKA DSL pro internet, bude pro správné nakonfigurovánísměrovačezapotřebí vašeuživatelskéjméno/heslood vašeho poskytovatele internetového připojení (ISP). Připojte váš modem ke směrovači pomocí přiloženého síťového kabelu. Zapněte napájení kabelového/DSL modemu. Podle indikátorů...
  • Seite 27 Nastavení zařízení RT-AC1750U RT-AC1750U lze nakonfigurovat prostřednictvím pevného nebo bezdrátového připojení. A. Drátové připojení Připojte směrovač k elektrické zásuvce a zapněte napájení. Připojte síťový kabel od počítače k portu LAN na směrovači. Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové grafické...
  • Seite 28: Bezdrátové Připojení

    Připojte se k názvu sítě (SSID), který je uveden na štítku produktu na boční straně směrovače. Pro zvýšení zabezpečení sítě změňte na jedinečné SSID a vytvořte heslo. NázevsítěWi-Fi(SSID)2,4G: ASUS_XX_2G NázevsítěWi-Fi(SSID)5G: ASUS_XX_5G * XX označuje poslední dvě číslice adresy MAC 2,4 GHz. Je uvedeno na štítku na zadní straně přístroje RT-AC1750U.
  • Seite 29 • Nastavte heslo směrovače, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu. Nastavení pomocí aplikace Stáhněte si aplikaci ASUS Router pro nastavení vašeho směrovače z mobilních zařízení. • Z apněte síť Wi-Fi v mobilních zařízeních a připojte se k vaší síti RT- AC1750U.
  • Seite 30 2,4 GHz sítí SSID: Heslo: 5G Hz sítí SSID: Heslo: FAQ (ODPOVĚDI NA ČASTÉ DOTAZY) 1. Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači?  • S erveronlinesodpověďminačastédotazy:https://www.asus.com/support/faq  •Servertechnicképodpory:https://www.asus.com/support  • H orkálinkaprozákazníky:VizHorkálinkaodbornépomocivDoplňkové příručce  • U živatelskoupříručkunajdetenahttps://www.asus.com/support...
  • Seite 31: Pakkens Indhold

    Pakkens indhold RT-AC1750U AC adapter Netværkskabel (RJ-45) Kvikstartguide Et hurtigt kik på LAN 1~4 LED WPS knap WAN LED Strøm (DC-IN) port 2.4GHz LED Afbryderknappen 5GHz LED USB 3.0 port Strøm LED WAN (Internet) porte Nulstillingsknap LAN 1~4 porte...
  • Seite 32 20MHz, 2,4GHz computerudstyr, Bluetooth enheder, trådløse telefoner, transformatorer, kraftige motorer, fluorescerende lys, mikrobølgeovne, køleskab og andet industriudstyr for, at forhindre forstyrrelser eller signaltab. • Sørg altid for, at opdatere til den nyeste firmware. Besøg ASUS' hjemmeside på http://www.asus.com for, at hente de seneste firmwareopdateringer. • Foratsikredetbedstmuligetrådløsesignal,skaldurettedefireaftagelige...
  • Seite 33 Forberedelse af dit modem Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis enheden indeholder et batteri, skal dette tages BEMÆRK: Hvis du bruger DSL til dit internet, skal du bruge dit brugernavn/ adgangskode fra din internetudbyder (ISP) for at konfigurere routeren. Tilslut modemmet til routeren med den medfølgende netværkskabel.
  • Seite 34 Slut din router til en stikkontakt og tænd den. Tilslut netværkskablet fra din computer til en LAN-port på din router. Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænsefladen automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang.
  • Seite 35: Trådløs Forbindelse

    B. Trådløs forbindelse Slut din router til en stikkontakt og tænd den. Smart phone RT-AC1750U Tablet Modem Internet Laptop Opret forbindelse til netværksnavnet (SSID), der står på etiketten bag på routeren. For bedre netværkssikkerhed, bedes du skifte til et unikt SSID og oprette en adgangskode.
  • Seite 36 Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang. Opsætning via app’en Download app’en ASUS Router, for at konfigurere din router på din mobile enhed. • S lå Wi-Fi til på din mobile enhed, og opret en forbindelse til dit RT- AC1750U-netværk.
  • Seite 37: Ofte Stillede Spørgsmål (Faq)

    Husk dine trådløse indstillinger, når du konfigurerer routeren. Navn på router: Adgangskode: 2.4 GHz netværk SSID: Adgangskode: 5 GHz netværk SSID: Adgangskode: Ofte stillede spørgsmål (FAQ) 1. Hvor kan jeg finde yderligere oplysninger om min trådløs router? • Oftestilledespørgsmålpånettet:https://www.asus.com/support/faq • Teknisksupport:https://www.asus.com/support/ •  K undehotline:SevenligstKundehotlineidenmedfølgendevejledning • Brugervejledningenkanhentesonlinepåhttps://www.asus.com/support...
  • Seite 38: Inhoud Verpakking

    Inhoud verpakking RT-AC1750U Wisselstroomadapter Netwerkkabel (RJ-45) Beknopte handleiding Een snelle blik LAN-LED 1~4 WPS-knop LED WAN Netstroomaansluiting (DC-In) 2.4GHz LED Aan/Uit schakelaar 5GHz LED USB 3.0 poort Voedings-LED WAN-poort (Internet) Reset-knop LAN 1~4 poorten...
  • Seite 39 Voor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze router en de netwerkapparaten die erop zijn aangesloten, moet u het volgende doen:  •  Plaatsdedraadlozerouterineencentraalgebiedvooreenmaximaaldraadloos bereik voor de netwerkapparaten. • Houdhetapparaatuitdebuurtvanmetalenobstakelsenuitdirectzonlicht. • Houdhetapparaatuitdebuurtvan802.11gof20MHzWiFi-apparaten, 2.4GHzcomputerrandapparatuur,Bluetooth-apparten,draadlozetelefoons, transformators,zwaremotoren,TL-lampen,magnetrons,koelkastenenandere industriële apparatuur om signaalverlies te voorkomen. • Voeraltijdeenupdateuitnaardenieuwstefirmware.BezoekdeASUS-website op http://www.asus.comvoordenieuwstfirmware-updates. • Voorhetbestedraadlozesignaal,moetudevierafneembareantennesrichten zoalsweergegevenindeonderstaandeafbeelding.
  • Seite 40 Uw modem voorbereiden Koppel de voedingskabel/DSL-modem los. Als er een back-upbatterij in het apparaat zit, moet u deze verwijderen. OPMERKING: Ials u DSL voor internet gebruikt, zult u uw gebruikersnaam/ Unplug wachtwoord van uw internetprovider nodig hebben om de router correct te configureren.
  • Seite 41: De Router Installeren

    LAN-poort op uw router. Modem Internet Laptop De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in. Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te voorkomen.
  • Seite 42: Draadloze Verbinding

    B. Draadloze verbinding Sluit uw router aan op een stopcontact en schakel deze in. Smart phone RT-AC1750U Tablet Modem Internet Laptop Maak verbinding met de netwerknaam (SSID) die op het productlabel op de achterkant van de router is vermeld. Wijzig voor een betere netwerkbeveiliging naar een unieke SSID en wijs een wachtwoord toe.
  • Seite 43 U kunt kiezen voor de web-GUI of ASUS Router-app voor het instellen van uw router. Instelling grafische webinterface • De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in. • Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te voorkomen.
  • Seite 44: Veelgestelde Vragen (Faq's)

    • Onthoud uw draadloze instellingen wanneer u de routerinstelling voltooit. Routernaam: Wachtwoord: SSID 2.4 GHz-netwerk: Wachtwoord: SSID 5 GHz-netwerk: Wachtwoord: Veelgestelde vragen (FAQ’s) 1.  W aarkanikmeerinformatievindenoverdedraadlozerouter? •  O nlinesitevoorveelgesteldevragen(FAQ):https://www.asus.com/ support/faq • Sitevoortechnischeondersteuning:https://www.asus.com/support •  H otlineklantendienst:raadpleegdenummersvoorde ondersteuningshotline in de Aanvullende handleiding •  U kuntdeonlinegebruikershandleidingdownloadenviahttps://www. asus.com/support...
  • Seite 45: Pakendi Sisu

    Pakendi sisu RT-AC1750U Vahelduvvooluadapter Võrgukaabel (RJ-45) Lühijuhend Kiire ülevaade ruuterile RT-AC1750U LAN 1 ~ 4 LED indikaatorid WPS nupp WAN-i LED indikaator Toitepesa (DC-IN) 2.4GHz LED indikaator Toitelüliti 5GHz LED indikaator USB 3.0 pordid Toite LED indikaator WAN (Internet) pordid Lähtestusnupp...
  • Seite 46 Traadita signaali parimaks edastuseks traadita ruuteri ja sellega ühendatud võrguseadmete vahel tehke järgmist:  •  Paigutagetraaditaruuterkesksessekohta,ettagadavõrguseadmetele maksimaalne traadita side levi ulatus. • Hoidkeseadeeemalmetalltõketestjaotsesestpäikesevalgusest. • Hoidkeseadeeemal802.11gvõi20MHzWi-Fiseadmetest,2,4GHz arvutivälisseadmetest,Bluetooth-seadmetest,juhtmetatelefonidest, transformaatoritest,suurejõudlusegamootoritest,fluorestsentsvalgusest, mikrolaineahjudest,külmikutestjateistesttööstusseadmetest,etvältidasignaali häiret või kadu. • Värskendagesüsteemialatiuusimapüsivaraga.KülastageASUSveebisaiti aadressil http://www.asus.com,etsaadauusimaidpüsivaravärskendusi. • Parimakvaliteedigatraaditasignaalitagamisekspaigutagenelieemaldatavat antenni alltoodud joonisel näidatud viisil.
  • Seite 47 Teie modemi ettevalmistus Ühendage kaabel/dsL-modemi toitejuhe lahti. Kui see on varustatud akuga, eemaldage aku. MäRKUs:KuitekasutateDSLInterneti- Unplug ühendust,vajateruuterikorralikuks konfigureerimiseks oma kasutajanime/ parooli,millesaateInterneti-teenuse pakkujalt. Ühendage oma modem ruuteriga, kasutades komplekti kuuluvat võrgukaablit. Lülitage kaabel/dsL-modem sisse. Vaadake kaabel/dsL-modemi Led indikaatoreid, et kontrollida, kas ühendus on aktiivne.
  • Seite 48 A. Traadiga ühendus: Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse. Ühendage arvuti võrgukaabel ruuteri LAN-pordiga. Modem Internet Laptop Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com. Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu.
  • Seite 49 B. Traadita ühendus Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse. Smart phone RT-AC1750U Tablet Modem Internet Laptop Looge ühendus võrguga, mille nimi (ssId) on toodud ruuteri tagaküljel asuval tootesildil. Võrgu turvalisuse suurendamiseks valige kordumatu ssId ja määrake parool. 2,4GWi-Finimi(SSID): ASUS_XX_2G...
  • Seite 50 Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu. Rakenduse seadistamine Laadige alla AsUs-e ruuteri rakendus, et häälestada ruuter läbi mobiilse seadme. • L ülitage mobiilses seadmes Wi-Fi sisse ja ühendage RT-AC1750U’i võrk. • Järgige AsUs-e ruuteri häälestusjuhiseid. ASUS Router ASUS Router...
  • Seite 51 Traadita ruuteri sätete meeles pidamine • Jätke meelde traadita võrgu sätted, kui ruuteri häälestamise lõpule viite. Ruuteri nimi: Parool: 2,4GHzvõrguSSID: Parool: 5 GHz võrgu SSID: Parool: Korduma kippuvad küsimused (KKK) 1. Kustleidatäiendavatteavettraaditaruuterikohta? • KKKvõrgus:https://www.asus.com/support/faq • Tehnilisetoeleht:https://www.asus.com/support • Infoliin:VtlisajuhendijaotistTugiliin. • Võrgusloetavakasutujuhendisaatesaidilthttps://www.asus.com/support...
  • Seite 52: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Routeur Wi-Fi RT-AC1750U Adaptateur secteur Câble réseau (RJ-45) Guide de démarrage rapide Aperçu rapide de votre routeur RT-AC1750U Voyants réseau local (LAN) 1 à 4 Bouton WPS Voyant réseau étendu (WAN) Port d'alimentation (CC) Voyant de bande 2,4 GHz...
  • Seite 53 Pour optimiser la transmission du signal Wi-Fi entre votre routeur et les périphériques réseau y étant connectés, veuillez vous assurer des points suivants : • Placez le routeur Wi-Fi dans un emplacement central pour obtenir une couverture Wi-Fi optimale. • Maintenez le routeur à distance des obstructions métalliques et des rayons du soleil. • Maintenez le routeur à distance d'appareils ne fonctionnant qu'avec les normes/ fréquences Wi-Fi 802.11g ou 20MHz, les périphériques 2,4 GHz et Bluetooth, les téléphones sans fil, les transformateurs électriques, les moteurs à service intense, les lumières fluorescentes, les micro-ondes, les réfrigérateurs et autres équipements industriels pour éviter les interférences ou les pertes de signal Wi-Fi. • Mettez toujours le routeur à jour dans la version de firmware la plus récente. Visitez le site Web d'ASUS sur http://www.asus.com pour consulter la liste des mises à jour. • Orientez les quatre antennes amovibles comme illustré ci-dessous pour améliorer la qualité de couverture du signal Wi-Fi.
  • Seite 54 Préparer votre modem Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. REMARQUE : Si vous utilisez le DSL pour accéder Unplug à Internet, vous aurez besoin du nom d'utilisateur et du mot de passe fournis par votre fournisseur d'accès internet (FAI) pour configurer votre routeur. Raccordez votre modem au routeur à...
  • Seite 55: Connexion Filaire

    Laptop L'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d'adresse. Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur.
  • Seite 56 B. Connexion Wi-Fi Branchez le routeur sur une prise électrique, puis allumez-le. Smart phone RT-AC1750U Tablet Modem Internet Laptop Connectez-vous au réseau dont le nom (SSID) est affiché sur l'étiquette du produit située à l'arrière du routeur. Pour garantir une plus grande sécurité, modifiez le nom du réseau et le mot de passe.
  • Seite 57 • Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur. Configuration via l'application Téléchargez l'application ASUS Router pour configurer votre routeur par le biais de vos appareils mobiles. • A ctivez le Wi-Fi sur vos appareils mobiles et connectez-vous au réseau du routeur.
  • Seite 58 • Notez les paramètres Wi-Fi choisis lors de la configuration de votre routeur. Nom du routeur : Mot de passe : Nom du réseau de 2,4 GHz (SSID) : Mot de passe : Nom du réseau de 5 GHz (SSID) : Mot de passe : 1. O ù puis-je obtenir plus d'informations sur le routeur Wi-Fi ? • Site de la FAQ en ligne : https://www.asus.com/support/faq • Site de support technique : https://www.asus.com/support • S ervice clientèle : consultez la liste des centres d'appel ASUS en fin de guide • V ous pouvez consulter le manuel de l'utilisateur en ligne à l'adresse suivante : https://www.asus.com/support...
  • Seite 59: Pakkauksen Sisältö

    Pakkauksen sisältö RT-AC1750U Verkkolaite Verkkokaapeli (RJ-45) Pikaopas Katsaus RT-AC1750U-sovellukseen LAN 1~4 LEDs WPS-painike WAN LED-valo Virta (DC-In)-portti 2,4GHz LED-valo Virtakytkin 5GHz LED-valo USB 3.0 portti Virran LED-valo WAN (Internet) portti Nollauspainike LAN 1~4 portti...
  • Seite 60 • Pidät laiteen etäällä 802.11g:n tai 20 MHz:n Wi-Fi -laitteista, 2,4 GHz:n tietokoneen oheislaitteista, Bluetooth-laitteista, langattomista puhelimista, muuntajista, raskaista moottoreista, loistelampuista, mikroaaltouuneista, jääkaapeista ja muista teollisista laitteista estääksesi signaalin häiriöt tai menetyksen. • Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät laitteistopäivitykset ASUS-verkkosivuilta osoitteesta http://www.asus.com. • Parhaan mahdollisen langattoman signaalin aikaansaamiseksi suuntaa neljä lisäantennia alla olevan piirroksen mukaisesti.
  • Seite 61 Modeemin valmistelu Irrota virtakaapeli/DSL-modeemi. Jos sillä on akkuvarmistus, irrota akku. HUOMAUTUS: Jos käytät internet- yhteyteen DSL:ää, tarvitset Unplug käyttäjätunnuksen/salasanan internet- palveluntarjoajaltasi (ISP) määrittääksesi reitittimen oikein. Liitä modeemi reitittimeen toimitukseen kuuluvalla verkkokaapelilla. Kytke virta päälle virtakaapeliin/DSL-modeemiin. Tarkista kaapelin/DSL-modeemin LED-valot varmistaaksesi, että yhteys on aktiivinen.
  • Seite 62 RT-AC1750U :n asettaminen Voit asettaa RT-AC1750U langallisen tai langattoman yhteyden kautta. A. Langallinen yhteys Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke sen virta päälle. Liitä verkkokaapeli tietokoneesta reitittimen LAN-porttiin. Modem Internet Laptop Graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web- selaimen. Jollei se käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router.asus.com.
  • Seite 63: Langaton Yhteys

    Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren. Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord. 2,4 G Wi-Fi-nimi (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5 G Wi-Fi-nimi (SSID): ASUS_XX_5G * XX viittaa 2,4 GHz:in MAC-osoitteen kahteen viimeiseen numeroon. Se on merkitty tarraan RT-AC1750U:n takana.
  • Seite 64 Jos se ei käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router.asus.com. • Aseta reitittimelle salasana valtuuttamattoman käytön estämiseksi. Sovelluksen asetus Lataa ASUS-reititinsovellus asettaaksesi reitittimen mobiililaitteillasi. • K ytke Wi-Fi päälle mobiililaitteissasi ja muodosta yhteys RT-AC1750U -verkkoosi. • Suorita asetus loppuun toimimalla ASUS-reititinsovelluksen asetusohjeiden mukaiseesti. ASUS Router...
  • Seite 65 Langattoman reitittimen asetusten muistaminen • Muista langattomat asetuksesi, kun suoritat reitittimen asetuksen loppuun. Reitittimen nimi: Salasana: 2,4GHz verkko SSID: Salasana: 5GHz verkko SSID: Salasana: Usein kysyttyä (FAQ) 1. M istä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä? • Online-usein kysyttyä-sivusto: https://www.asus.com/support/faq • Teknisen tuen sivusto: https://www.asus.com/support • T ukipalvelunumero: Katso tukipalvelunumero kohdasta Supplementary Guide (Lisäopas). • V oit hakea online-käyttöoppaan osoitteesta https://www.asus.com/support...
  • Seite 66: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt RT-AC1750U WLAN-Router Netzteil Netzwerkkabel (RJ-45) Schnellstartanleitung Ihr RT-AC1750U auf einen Blick LAN-LEDs 1~4 WPS-Taste WAN-LED Netzanschluss (DC-In) 2,4-GHz-LED Ein-/Austaste 5-GHz-LED USB 3.0-Anschluss Betriebs-LED WAN-Anschluss (Internet) Reset-Taste LAN-Anschlüsse 1 ~ 4...
  • Seite 67: Platzieren Sie Ihren Wlan-Router

    • Halten Sie den WLAN-Router entfernt von metallischen Hindernissen und direktem Sonnenlicht. • Halten Sie den WLAN-Router entfernt von nur 802.11g oder nur 20 MHz WLAN- Geräten, 2,4 GHz Computer-Peripheriegeräten, Bluetooth-Geräten, schnurlosen Telefonen, Transformatoren, Hochleistungsmotoren, fluoreszierendem Licht, Mikrowellenherden, Kühlschränken und anderen gewerblichen Geräten, um Signalstörungen oder Signalverlust zu verhindern. • Aktualisieren Sie immer auf die neueste Firmware. Besuchen Sie die ASUS-Webseite unter http://www.asus.com, um die neuesten Firmware- Aktualisierungen zu erhalten. • Um das beste WLAN-Signal zu garantieren, richten Sie die vier abnehmbaren Antennen, wie in der unteren Abbildung gezeigt, aus.
  • Seite 68: Ihr Modem Vorbereiten

    Ihr Modem vorbereiten Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und dem Kabel-/DSL-Modem. Falls Ihr Modem über einen Backup-Akku verfügt, entfernen Sie diesen ebenfalls. Unplug HINWEIS: Falls Sie für Ihre Internetverbindung DSL benutzen, benötigen Sie Ihren Benutzernamen/ Kennwort von Ihrem Internetanbieter, um den Router richtig konfigurieren zu können. Schließen Sie Ihr Modem mit dem mitgelieferten Netzwerkkabel an den Router an.
  • Seite 69: Ihren Router Einrichten

    LAN-Anschluss Ihres Routers an. Modem Internet Laptop Die Web-Benutzeroberfläche wird automatisch gestartet, wenn Sie einen Webbrowser öffnen. Falls sie nicht automatisch geöffnet wird, geben Sie http://router.asus.com in den Webbrowser ein. Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugriff zu verhindern.
  • Seite 70: Drahtlosverbindung

    B. Drahtlosverbindung Schließen Sie Ihren Router an eine Steckdose an und schalten Sie ihn ein. Smart phone RT-AC1750U Tablet Modem Internet Laptop Verbinden Sie sich mit dem Netzwerk mit der SSID, die auf dem Produktaufkleber auf der Rückseite des Routers angegeben ist. Ändern Sie zur Erhöhung der Netzwerksicherheit den Netzwerknamen in eine eindeutige...
  • Seite 71 R ichten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugriff zu verhindern. Einrichtung über die App Laden Sie die ASUS Router App zum Einrichten Ihres Routers über Ihr Mobilgerät herunter. • A ktivieren Sie das WLAN auf Ihrem Mobilgerät und verbinden Sie sich mit dem Netzwerk Ihres Routers.
  • Seite 72 Routers fertiggestellt haben. Router-Name: Kennwort: 2,4 GHz Netzwerk SSID: Kennwort: 5 GHz Netzwerk SSID: Kennwort: FAQ (Häufig gestellte Fragen) 1. Wo finde ich weitere Informationen zum WLAN-Router? • Webseite für häufig gestellte Fragen: https://www.asus.com/support/faq • Technische Support Webseite: https://www.asus.com/support • K unden-Hotline: Schauen Sie im Abschnitt über die Support-Hotline in dieser Schnellstartanleitung • S ie erhalten das Benutzerhandbuch online unter https://www.asus.com/support...
  • Seite 73: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Περιεχόμενα συσκευασίας Ασύρματος δρομολογητής RT-AC1750U Μετασχηματιστής ρεύματος Καλωδιακού δικτύου (RJ-45) Οδηγός Γρήγορης Έναρξης Μια γρήγορη ματιά Λυχνίες LED LAN 1~4 WPS κουμπί Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος WAN Λυχνία LED (DC-IN) Λυχνία LED 2,4GHz διακόπτης λειτουργίας Λυχνία LED 5.GHz Θύρες USB 3.0 Λυχνία...
  • Seite 74 συσκευές υπολογιστών 2,4GHz, συσκευές Bluetooth, ασύρματα τηλέφωνα, μετασχηματιστές,κινητήρεςβαριάςχρήσης,λαμπτήρεςφθορισμού,φούρνους μικροκυμάτων, ψυγεία και άλλες βιομηχανικές συσκευές για αποφυγή παρεμβολών ή απώλειας σήματος. • Ενημερώνετεπάνταμετηνπιοπρόσφατηέκδοσηυλικολογισμικού.Επισκεφτείτετον ιστότοποτηςASUSστηδιεύθυνση http://www.asus.com για τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις υλικολογισμικού. • Γιαναδιασφαλίσετεότιτοασύρματο σήμαθαείναιτοκαλύτεροδυνατό, προσανατολίστε τις 4 κεραίες όπως απεικονίζεται στο παρακάτω σχήμα...
  • Seite 75 Προετοιμάστε το μόντεμ σας Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας/μόντεμ DSL. Αν διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε τη μπαταρία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν χρησιμοποιείτε DSL για το Unplug Internet,θαχρειαστείτετοόνομαχρήστη/ κωδικό πρόσβασης από τον πάροχο υπηρεσιών Internet (ISP) για τη σωστή διαμόρφωση του δρομολογητή. Συνδέστε το μόντεμ στον δρομολογητή με το παρεχόμενο...
  • Seite 76: Ενσύρματη Σύνδεση

    Εγκατάσταση RT-AC1750U Μπορείτε να ρυθμίσετε το RT-AC1750U μέσω ενσύρματης ή ασύρματης σύνδεσης. A. Ενσύρματη σύνδεση: Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον. Συνδέστε το καλώδιο δικτύου του υπολογιστή σας σε μία θύρα LAN του δρομολογητή. Modem Internet Laptop Η...
  • Seite 77: Ασύρματη Σύνδεση

    B. Ασύρματη σύνδεση Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον. Smart phone RT-AC1750U Tablet Modem Internet Laptop Συνδεθείτε στο όνομα δικτύου (SSID) που εμφανίζεται στην ετικέτα προϊόντος στην πίσω πλευρά του δρομολογητή. Για μεγαλύτερη ασφάλεια δικτύου, αλλάξτε σε ένα μοναδικό SSID και εκχωρήστε έναν κωδικό πρόσβασης.
  • Seite 78 Μπορείτε να επιλέξετε είτε την εφαρμογή Web GUI ή την ASUS Router για να εγκαταστήσετε το δρομολογητή σας. Εγκατάσταση Web GUI • Μ όλις συνδεθείτε η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα όταν ανοίξετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. Σε περίπτωση...
  • Seite 79 5GHz δίκτυο SSID: Κωδικός πρόσβασης: Συχνές ερωτήσεις (FAQ) 1. Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή? •  Ι στότοποςσυχνώνερωτήσεων/απαντήσεων: https://www.asus.com/support/faq • Ιστότοποςτεχνικήςυποστήριξης:https://www.asus.com/support •  Γ ραμμήάμεσηςυποστήριξηςπελατών:ΑνατρέξτεστηνενότηταΓραμμή άμεσης υποστήριξης σε αυτόν τον Οδηγό Γρήγορης Έναρξης. •  Μ πορείτεναπραγματοποιήσετελήψητουεγχειριδίουχρήσηςστο...
  • Seite 80: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete RT-AC1750U Hálózati adapter Hálózati kábel (RJ-45) Gyors üzembe helyezési útmutató Gyors áttekintése LAN 1~4 LEDs WPS gomb WAN LED Hálózati (DC bemeneti) port 2,4GHz LED Hálózati kapcsoló 5GHz LED Portok USB 3.0 Bekapcsolt állapot LED Portok WAN (Internet)
  • Seite 81 • Azeszközttartsatávol802.11gvagycsak20MHz-enműködőWi-Fi eszközöktől,2,4GHz-esműködőszámítógépesperifériáktól,Bluetooth eszközöktől, vezeték nélküli telefonoktól, transzformátoroktól, nagyteljesítményűmotoroktól,fénycsövektől,mikrohullámúsütőktől, hűtőszekrényektőlésegyébipariberendezésektőlajelakadályozásának elkerülése érdekében. • A firmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg az ASUS weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb firmware-ért. • Amegfelelőerősségűvezetéknélkülijelérdekébenahatleszerelhetőantenna tájolását az alábbi ábra szerint állítsa be.
  • Seite 82 A modem előkészítése Húzza ki a kábel-/DsL-modem tápkábelét. Ha tartalék akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el. MeGjeGyzés: Ha DSL-kapcsolaton éri Unplug el az internetet, az internetszolgáltató (ISP) által megadott felhasználónévre/ jelszóra lesz szüksége a router konfigurálásához. Csatlakoztassa a modemet a routerhez a mellékelt hálózati kábel segítségével.
  • Seite 83 Az beállítása Az RT-AC1750U vezetékes vagy vezeték nélküli kapcsolaton keresztül állíthatja be. A. Vezetékes kapcsolat Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba, majd kapcsolja be. Csatlakoztassa a számítógéphez vezető hálózati kábelt a router egyik LAN- portjához. Modem Internet Laptop Amikor megnyit egy webböngészőt, automatikusan elindul a webes...
  • Seite 84: Vezeték Nélküli Kapcsolat

    Csatlakozzon a router hátlapján lévő címkén feltüntetett hálózathoz (ssID). A nagyobb fokú hálózati biztonság érdekében váltson egyedi ssID-re és rendeljen hozzá jelszót. 2,4GWi-Fineve(SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5GWi-Fineve(SSID): ASUS_XX_5G * Az XX a2,4GHz-esMAC-címutolsókét számjegyét jelöli. Ez a RT-AC1750U hátold- alán lévő címkén található.
  • Seite 85 érdekében. Beállítás az alkalmazással Töltse le az AsUs Router alkalmazást, amivel beállíthatja a routert a mobilkészülékeiről. • K apcsolja be a Wi-Fi-t a mobilkészülékein, és csatlakozzon a RT-AC1750U hálózatához. • Kövesse az AsUs Router alkalmazás beállítási utasításait a beállítás elvégzéséhez.
  • Seite 86: Gyakran Ismételt Kérdések (Gyik)

    2,4G hálózatnévtől (SSID): jelszó: 5G hálózatnévtől (SSID): jelszó: Gyakran ismételt kérdések (GyIK) 1. Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • OnlineGYIKoldal:https://www.asus.com/support/faq • Műszakitámogatásoldal:https://www.asus.com/support •  Ü gyfélszolgálatiforróvonal:TekintsemegaKiegészítőútmutatóban található Támogatási forróvonalat. •  A felhasználóiútmutatóonlineverziójaahttps://www.asus.com/support címen érhető el...
  • Seite 87: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Router wireless RT-AC1750U Adattatore AC Cavo di rete Ethernet (RJ-45) Guida rapida Aspetto del vostro RT-AC1750U LED LAN 1~4 Pulsante WPS LED WAN Porta ingresso alimentazione (DC-IN) LED 2.4GHz Pulsante di accensione/spegnimento LED 5GHz Porta UBS 3.0...
  • Seite 88 Posizionamento del vostro router wireless Per ottenere una migliore trasmissione del segnale tra il router wireless e i dispositivi di rete connessi assicuratevi di: • Posizionate il router wireless il più possibile al centro della vostra area per avere una copertura globale migliore. • Tenete il router lontano da ostacoli di metallo e dalla luce solare diretta. • Tenete lontano da dispositivi Wi-Fi (che supportino solo 802.11g o 20Mhz), periferiche per computer a 2.4Ghz, dispositivi Bluetooth, telefoni cordless, trasformatori, motori pesanti, luci fluorescenti, forni a microonde, frigoriferi o altre attrezzature industriali per prevenire interferenze sul segnale. • Aggiornate sempre all'ultimo firmware disponibile. Scaricate l'ultimo firmware disponibile dal sito web ASUS: http://www.asus.com. • Per assicurarvi la migliore qualità del segnale wireless orientate le quattro antenne rimovibili come mostrato nella figura seguente.
  • Seite 89 Preparazione del modem Scollegate il cavo di alimentazione/modem DSL. Se è presente una batteria di riserva, rimuovetela. NOTA: Se usate la linea DSL per Internet avrete bisogno di nome utente e password forniti Unplug dal vostro ISP (Internet Service Provider) per configurare il router correttamente. Collegate il vostro modem al router usando il cavo di rete in dotazione.
  • Seite 90: Configurazione Del Router

    LAN del router. Modem Internet Laptop L'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi. Impostate una password per il vostro router per prevenire accessi non autorizzati.
  • Seite 91 B. Connessione senza fili Collegate il router ad una presa di corrente e accendetelo. Smart phone RT-AC1750U Tablet Modem Internet Laptop Stabilite la connessione alla rete senza fili con nome (SSID) che trovate sull'etichetta nella parte posteriore del router. Per una migliore sicurezza di rete modificate il SSID inserendo un nome unico e assegnate una password.
  • Seite 92 Per configurare il router potete scegliere l'interfaccia web GUI o l'app ASUS Router. Configurazione tramite interfaccia web GUI • U na volta eseguita la connessione l'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi..
  • Seite 93 Prendete nota delle impostazioni del router wireless • Prendete nota delle impostazioni wireless dopo aver completato la configurazione. Nome utente: Password: SSID rete 2.4GHz: Password: SSID rete 5GHz: Password: 1. D ove posso trovare ulteriori informazioni sul mio router wireless? • Sito web delle domande frequenti: https://www.asus.com/support/faq • Sito del supporto tecnico: http://www.asus.com/it/support • N umero del servizio clienti: consultate la sezione Networks Global Hotline Information di questa guida rapida • P otete consultare il manuale utente online all'indirizzo http://www.asus.com/it/support...
  • Seite 94: Pakuotės Turinys

    Pakuotės turinys RT-AC1750U Kintamosios srovės adapteris Tinklo kabelis (RJ-45) Grei engimo darbui vadovas Trumpa įrenginio RT-AC1750U apžvalga LAN 1~4 kontrolinė lemputė WPS mygtukas Maitinimo (nuolatinės srovės WAN LED įvado) prievadas 2.4GHz LED Maitinimo jungiklis 5GHz LED USB 3.0 prievadai Maitinimo LED WAN (Internet) prievadas Paleidimo iš...
  • Seite 95 įtaisų būtų kuo stipresnis:  •  Belaidįmaršrutoparinktuvąpastatykitecentre,kadbelaidėaprėptis,reikalinga tinkloįtaisams,būtųmaksimali. • Įtaisąstatykitetoliaunuometaliniųkliūčiųirtiesioginėssaulėsšviesos. • Įtaisąstatykitetoliaunuo802.11gar20MHztik „ Wi-Fi“įrenginių,2,4GHz kompiuterioišoriniųprietaisų, „ Bluetooth“įrenginių,belaidžiųtelefonų, transformatorių,galingųvariklių,fluorescenciniųlempų,mikrobangųkrosnelių, šaldytuvųirkitųpramoniniųįrengimų,kadjienetrukdytųsignaluiirjisnedingtų. • Nuolatatnaujinkiteprograminęaparatinęįrangą,kadvisadaturėtumėte naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetainėje http://www.asus.com,joje rasite paskutinius programinės aparatinės įrangos naujinius. • Stipriausiąbelaidįsignaląužtikrinsiteketurinuimamasantenasnukreipętaip, kaip parodyta toliau pateiktame paveikslėlyje.
  • Seite 96 Modemas ruošiamas Ištraukite maitinimo kabelį / DsL modemą. Jei jame yra atsarginė baterija, ją išimkite. PAsTAbA:JeinaudojateDSLinternetui, Unplug norint tinkamai konfigūruoti kelvedį Jums prireiks naudotojo vardo ir slaptažodžio. Jų teiraukitės savo interneto paslaugų teikėjo (ISP). Pateikiamu tinklo laidu prijunkite modemą prie kelvedžio. Įjunkite kabelį...
  • Seite 97 Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį. Prijunkite tinklo laidą nuo kompiuterio prie savo kelvedžio LAN prievado. Modem Internet Laptop Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com. Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte neleistinos prieigos.
  • Seite 98 Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį. Smart phone RT-AC1750U Tablet Modem Internet Laptop Prisijunkite prie tinklo naudodami pavadinimą (ssID), kurį rasite ant kelvedžio galinės pusės esančioje gaminio etiketėje. Geresnei tinklo saugai pakeiskite unikalų ssID ir priskirkite slaptažodį.
  • Seite 99 Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com. • N ustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte neleistinos prieigos. Programėlės sąranka Atsisiųskite AsUs kelvedžio programėlę, kad nustatytumėte savo kelvedį naudodami mobiliuosius įrenginius. • s avo mobiliuosiuose įrenginiuose įjunkite „Wi-Fi“ ir prijunkite prie „RT-AC1750U“ tinklo.
  • Seite 100 Įsiminkite savo belaidžio kelvedžio nustatymus • Užbaigę maršruto parinktuvo sąranką įsidėmėkite belaidžio tinklo nuostatas. Kelvedžio pavadinimas: Slaptažodis: 2,4GHztinkloSSID: Slaptažodis: 5GHz tinklo SSID: Slaptažodis: 1.Kurgaliurastidaugiauinformacijosapiebelaidįmaršrutoparinktuvą? •  I nternetinėjeklausimųiratsakymųsvetainėje https://www.asus.com/support/faq • Techninėspagalbossvetainėjehttps://www.asus.com/support •  P askambinęįklientųaptarnavimoliniją,žr.pagalbiniamevadovepateiktą informacijąapiepagalbątelefonu. • Naudotojovadovągaliterastiinternete,adresuhttps://www.asus.com/support...
  • Seite 101: Iepakojuma Saturs

    Iepakojuma saturs RT-AC1750U Maiņstrāvas adapteris Tīkla kabelis (RJ-45) Padomi ātrai darba uzsākšana Īss apraksts LAN 1~4 LEDs WPS poga WAN LED Strāvas (DC-IN) osta 2,4GHz LED Strāvas poga 5GHz LED USB 3.0 osta Barošanas LED WAN (Internet) osta Atiestatīšanas poga...
  • Seite 102 ārējām ierīcēm, Bluetooth ierīcēm, bezvadu tālruņiem, transformatoriem, lieljaudas motoriem, dienas gaismas lampām, mikroviļņu krāsnīm, ledusskapjiem un citām rūpnieciskām ierīcēm, lai izvairītos no signāla traucējumiem vai zudumiem. • Vienmēratjauninietjaunākoprogrammatūru.ApmeklējietASUStīmekļavietni http://www.asus.com, lai iegūtu jaunāko programmatūru. • Laibūtulabsbezvadusignāls,pavērsietčetriatdalāmāsantenas,kāparādīts zemāk redzamajā attēlā.
  • Seite 103 Jūsu modems tiek sagatavots darbam Atvienojiet barošanas kabeli / DSL modemu. Ja tam ir rezerves barošana no baterijas, izņemiet bateriju. PIEZĪME: Ja jūs lietojat DSL internetam, jums Unplug būs vajadzīgs lietotājvārds / parole no jūsu interneta pakalpojumu sniedzēja (Internet Service Provider, ISP), lai pareizi konfigurētu maršrutētāju.
  • Seite 104 Pievienojiet maršrutētāju barošanas ligzdai un ieslēdziet barošanu. Pievienojiet tīkla kabeli no datora maršrutētāja LAN pieslēgvietai. Modem Internet Laptop Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router.asus.com. Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam.
  • Seite 105 Pievienojieties tīklam ar nosaukumu (SSID), kas redzams uz ierīces etiķetes maršrutētāja mugurpusē. Lielākai tīkla drošībai nomainiet uz unikālu SSID un piešķiriet paroli. 2,4GWi-Finosaukums(SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5GWi-Finosaukums(SSID): ASUS_XX_5G * XX norāda pēdējos divus 2,4GHz MAC adreses ciparus. Tas atrodams uz RT-AC1750U aizmugurē esošās etiķetes.
  • Seite 106 Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam. Lietotnes iestatīšana Lejupielādējiet ASUS Router lietotni, lai iestatītu maršrutētāju ar mobilajām ierīcēm. • I eslēdziet Wi-Fi mobilajā ierīcē un savienojiet ar RT-AC1750U tīklu. • Lai veiktu iestatīšanu, izpildiet ASUS Router lietotnes iestatīšanas norādījumus. ASUS...
  • Seite 107 2,4 GHz tīkla SSID: Parole: 5GHz tīkla SSID: Parole: Biežāk uzdotie jautājumi (FAQ) 1. Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju? • TiešsaistesBUJ(FAQ)vietnē:https://www.asus.com/support/faq • Tehniskāatbalstavietne:https://www.asus.com/support •  K lientupalīdzībastelefons:Lietojietpalīdzībastelefonu(SupportHotline), kas norādīts Papildu rokasgrāmatā (Supplementary Guide). •  J ūsvaratsaņemtlietotājarokasgrāmatutiešsaistēno...
  • Seite 108: Innhold I Pakken

    Innhold i pakken RT-AC1750U AC-adapter Nettverkskabel (RJ-45) Hurtigstartguide En snartitt LAN 1~4 LED WPS-knapp WAN LED Strømport (DC) 2,4GHz LED Strømbryter 5GHz LED USB 3.0 porter Strøm LED WAN (Internett) porter Reset (Nullstill)-knapp LAN 1~4 porter...
  • Seite 109 Bluetooth-enheter, trådløse telefoner, transformatorer, tunge motorer, fluorescerende lys, mikrobølgeovner, kjøleskap og annet industriutstyr for å forhindre signalinterferens eller -tap. • Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-websiden på http://www.asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene. • Foråforsikrebestmuligtrådløstsignal,måduorientere4avtakbareantennene som vist på tegningen under.
  • Seite 110 Forbereder modemet Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. NAPOMENA: Ako koristite DSL za internet, za Unplug ispravnu konfiguraciju usmjerivača biti će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). Koble modemet til ruteren med den medfølgende nettverkskabelen.
  • Seite 111 Sette opp RT-AC1750U Du kan sette opp ruteren via kablet eller trådløs tilkobling. A. Kablet tilkobling Koble ruteren til stikkontakt, og slå den på. Koble nettverkskabelen fra datamaskinen til en LAN-port på ruteren. Modem Internet Laptop Web-grensesnittet startes automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan du gå...
  • Seite 112: Trådløs Tilkobling

    Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren. Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord. 2,4 GHz Wi-Fi-navn (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5GHz Wi-Fi-navn (SSID): ASUS_XX_5G * XX refererer til de to siste sifrene i 2,4 GHz- MAC-adressen.Dufinnerdetpåetikettenpå baksiden av RT-AC1750U.
  • Seite 113 Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang. Oppsett med app Last ned ASUS Router-appen for å konfigurere ruteren via en mobilenhet. • S lå på Wi-Fi på mobilenheten, og koble til nettverket til RT-AC1750U. • Følg oppsettinstruksjonene i ASUS Router-appen for å fullføre oppsettet. ASUS...
  • Seite 114: Spørsmål Og Svar

    Huske innstillinger for den trådløse ruteren • Husk de trådløse innstillingene du har utfører ruteroppsettet. Ruternavn: Passord: 2,4 GHz-nettverks-SSID: Passord: 5GHz-nettverks-SSID: Passord: Spørsmål og svar 1. Hvor kan jeg finne mer informasjon om den trådløse ruteren? • Onlinesidemedspørsmålogsvar:https://www.asus.com/support/faq • Sidefortekniskstøtte:https://www.asus.com/support • Kundehjelp:Henvistilstøttetelefonnummeretitilleggsguiden • Dufinnerbruksanvisningenpånettetpåhttps://www.asus.com/support...
  • Seite 115: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem RT-AC1750U Transformador Cabo de rede (RJ-45) Guia de consulta rápida Visão geral do seu RT-AC1750U LED 1 a 4 da LAN Botão WPS Porta de alimentação (Entrada LED WAN LED 2.4GHz Botão Alimentação LED 5GHz Portas USB 3.0 LED de Alimentação...
  • Seite 116  •  Coloqueoroutersemfiosnumaáreacentralparaobteramaiorcobertura possível sem fios para os seus dispositivos de rede. • Mantenhaodispositivoafastadodeobstruçõesdemetaledeluzsolardirecta. • MantenhaodispositivoafastadodedispositivosWi-Fiqueutilizamapenasa norma802.11gou20MHz,periféricosdecomputadorqueutilizamabanda 2,4GHz,dispositivosBluetooth,telefonessemfios,transformadores,motoresde altaresistência,lâmpadasfluorescentes,fornosmicroondas,frigoríficoseoutros equipamentos industriais para evitar interferências ou perdas de sinal. • Actualizesempreparaofirmwaremaisrecente.VisiteoWebsitedaASUSem http://www.asus.comparaobterasactualizaçõesdefirmwaremaisrecentes. • Paragarantirumsinalsemfiosideal,orienteasquatroantenasamovíveistal como ilustrado nas imagens abaixo.
  • Seite 117 Preparar o modem Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo tiver uma bateria de reserva, remova-a. NOTE: Se estiver a utilizar uma ligação DSL para acederàInternet,precisarádosdadosdenome Unplug de utilizador/palavra-passe fornecidos pelo seu fornecedor de serviços de Internet (ISP) para configurar corretamente o seu router.
  • Seite 118: Ligação Com Fios

    Configurar o RT-AC1750U É possível configurar o RT-AC1750U através de uma ligação com ou sem fios. A. Ligação com fios Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia. Ligue o cabo de rede do computador a uma porta LAN do router.
  • Seite 119: Ligação Sem Fios

    B. Ligação sem fios Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia. Smart phone RT-AC1750U Tablet Modem Internet Laptop Ligue ao nome de rede (SSID) indicado na etiqueta do produto colada na traseira do router. Para uma maior segurança de rede, mude para um SSID exclusivo e defina uma palavra-passe.
  • Seite 120 Pode escolher a interface Web ou a aplicação ASUS Router para configurar o seu router. Configuração com a interface Web • A pós a ligação, a interface web irá abrir automaticamente quando abrir um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com.
  • Seite 121: Perguntas Frequentes

    SSIDdarede2,4GHz: palavra-passe: SSID da rede 5GHz: palavra-passe: Perguntas Frequentes 1. Ondepossoencontrarmaisinformaçõesacercadoroutersemfios? • SitedePerguntasFrequentesOnline: https://www.asus.com/support/faq • SitedeApoioTécnico: https://www.asus.com/support •  L inha de Apoio ao Cliente: Consulte a Linha de Apoio ao Cliente no Guia suplementar •  P odeobteromanualonlineemhttps://www.asus.com/support...
  • Seite 122: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania RT-AC1750U Adapter zasilania Kabel sieciowy (RJ-45) Instrukcja szybkiego uruchomienia Szybki przegląd routera RT-AC1750U LAN 1~4 LED Przycisk WPS Port wejścia zasilania (Wejście WAN LED prądu stałego) Dioda 2.4GHz LED Włącznik zasilania Dioda 5GHz LED Port USB 3.0 Dioda LED zasilania...
  • Seite 123 MHz, komputerowych urządzeń peryferyjnych 2,4 GHz, urządzeń Bluetooth, telefonówbezprzewodowych,transformatorów,silnikówdowysokich obciążeń,świetlówek,kuchenekmikrofalowych,lodówekorazinnego wyposażenia przemysłowego. • Zawsze zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji oprogramowania sprzętowego. Najnowsze informacje dotyczące aktualizacji oprogramowania sprzętowego można uzyskać na stronie internetowej ASUS pod adresem http://www.asus.com. • Abyzapewnićnajlepsząjakośćsygnałubezprzewodowego,ustawkierunek4 odłączanych anten, tak jak na schemacie poniżej.
  • Seite 124 Przygotowanie modemu Odłącz kabel zasilający/modem DSL. Jeśli zawiera on baterię podtrzymującą, wyjmij ją. UwAgA: Jeśli modem DSL służy do Unplug obsługi Internetu, konieczne będzie odpowiednie skonfigurowanie routera przy użyciu nazwy użytkownika/ hasła uzyskanych od usługodawcy internetowego (ISP). Podłącz modem do routera przy użyciu dołączonego kabla sieciowego.
  • Seite 125: Połączenie Przewodowe

    Konfiguracja RT-AC1750U RT-AC1750U można skonfigurować w ramach połączenia przewodowego lub bezprzewodowego. A. Połączenie przewodowe Podłącz router do gniazda elektrycznego i włącz go. Podłącz kabel sieciowy do komputera i portu LAN routera. Modem Internet Laptop Po uruchomieniu przeglądarki, automatycznie otwiera się sieciowy, graficzny interfejs użytkownika.
  • Seite 126: Połączenie Bezprzewodowe

    B. Połączenie bezprzewodowe Podłącz router do gniazda elektrycznego i włącz go. Smart phone RT-AC1750U Tablet Modem Internet Laptop Nawiąż połączenie z siecią o identyfikator SSiD wskazanej na etykiecie produktu z tyłu routera. Aby lepiej zabezpieczyć sieć, zmień identyfikator SSiD na unikatowy i przypisz hasło.
  • Seite 127 Konfiguracja przez aplikację Pobierz aplikację ASUS Router w celu konfiguracji routera przez urządzenia mobilne. • w łącz wi-Fi w urządzeniach mobilnych i połącz z siecią RT-AC1750U. • wykonaj instrukcje aplikacji ASUS Router w celu dokoczenia ustawień. ASUS Router...
  • Seite 128: Często Zadawane Pytania (Faq)

    Za pomocą nazwy (identyfikatora SSID) sieci 2,4 GHz: Hasło: Za pomocą nazwy (identyfikatora SSID) sieci 5 GHz: Często zadawane pytania (FAQ) 1. Gdzie można znaleźć więcej informacji o routerze bezprzewodowym? • Częstozadawanepytaniaonline(FAQ):https://www.asus.com/support/faq • Portalwsparciatechnicznego:https://www.asus.com/support •  O bsługaklienta:PatrzObsługaklientawDodatkowymprzewodniku. •  P odręcznikużytkownikamożnauzyskaćonline,podadresem https://www.asus.com/support...
  • Seite 129: Комплект Поставки

    Комплект поставки Беспроводной роутер RT-AC1750U Блок питания Сетевой кабель (RJ-45) Краткое руководство Быстрый обзор RT-AC1750U Индикаторы LAN 1~4 Кнопка WPS WAN индикатор Разъем питания (DC-In) Индикатор 2.4 ГГц Кнопка питания Индикатор 5 ГГц Разъем USB3.0 Индикатор питания Порт WAN (Internet) КНОПКА...
  • Seite 130 Расположение беспроводного роутера Для улучшения беспроводной связи между роутером и беспроводными устройствами выполните следующее: • Поместите беспроводной роутер в центре беспроводной сети для максимального покрытия. • Поместите устройство подальше от металлических преград и прямых солнечных лучей. • Для предотвращения помех поместите устройство подальше от устройств стандарта 802.11g или устройств, работающих на частоте 20 МГц или 2.4ГГц, устройств Bluetooth, беспроводных телефонов, трансформаторов, мощных двигателей, флюоресцентных ламп, микроволновых лучей, холодильников и другого промышленного оборудования. • Используйте последнюю прошивку. Для получения подробной информации о наличии свежей прошивки посетите сайт ASUS http://www.asus.com. • Для обеспечения оптимального сигнала, расположите четыре съемные антенны, как показано на рисунке ниже.
  • Seite 131 Подготовка модема Отключите кабельный / DSL модем. При наличии резервного аккумулятора, извлеките его. ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании подключения DSL Вам потребуется ввести имя Unplug пользователя / пароль от провайдера (ISP). Подключите роутер к модему или кабелю провайдера(ISP) с помощью сетевого кабеля. Включите...
  • Seite 132 Подключите роутер к электрической розетке и включите его. С помощью сетевого кабеля подключите компьютер к LAN порту роутера. Modem Internet Laptop Веб-интерфейс запускается автоматически при открытии браузера. Если он не запустился автоматически, введите http://router.asus.com. Задайте пароль роутера для предотвращения несанкционированного доступа.
  • Seite 133: Беспроводное Подключение

    B. Беспроводное подключение Подключите роутер к электрической розетке и включите его. Smart phone RT-AC1750U Tablet Modem Internet Laptop Подключитесь к сети (SSID), указанной на этикетке на задней стороне роутера. В целях безопасности смените SSID и назначьте пароль. Имя беспроводной ASUS_XX_2G сети...
  • Seite 134 открытии браузера. Если он не запустился автоматически, введите http://router.asus.com. • З адайте пароль роутера для предотвращения несанкционированного доступа. Настройка через приложение Скачайте приложение ASUS Router для настройки роутера с мобильные устройства. • В ключите Wi-Fi на мобильном устройстве и подключитесь к сети роутера. •...
  • Seite 135 Запоминание настроек беспроводного роутера • З апомните параметры беспроводной сети после завершения настройки роутера. Имя роутера: Пароль: 2.4 ГГц SSID: Пароль: SSID для 5 ГГц : Пароль: 1. Г де можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • Онлайн FAQ: https://www.asus.com/support/faq • Сайт технической поддержки: https://www.asus.com/support • Г орячая линия: Обратитесь к списку горячих линий в этом кратком руководстве • Р уководство пользователя можно скачать со страницы https://www.asus.com/support...
  • Seite 136 Conteúdo da embalagem RT-AC1750U Încărcător Reţeaua de cablu (RJ-45) Ghid rapid de pornire O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AC1750U LED-uri 1~4 pentru LAN Buton WPS WAN LED Port de alimentare (intrare c.c.) 2,4GHz LED întrerupător 5GHz LED Port USB 3.0...
  • Seite 137 şi alte echipamente industriale pentru a preveni interferenţele sau pierderea semnalului. • Actualizaţi întotdeauna la cel mai recent firmware. Vizitaţi site-ul Web ASUS la adresa http://www.asus.com pentru a obţine cele mai recente actualizări de firmware.
  • Seite 138 Pregătirea modemului Deconectaţi modemul DSL/prin cablu. Dacă acesta are o baterie de rezervă, scoateţi bateria. NOTĂ:DacăutilizaţiconexiuneaDSL Unplug pentru internet, veţi avea nevoie de numele de utilizator/parola de la furnizorul de servicii internet (ISP) pentru a configura corect ruterul. Conectaţi modemul la ruter cu ajutorul cablului de reţea inclus în pachet.
  • Seite 139 Configurarea dispozitivului RT-AC1750U Puteți configura RT-AC1750U prin conexiune cu fir sau wireless. A. Conexiune cu fir Conectaţi ruterul la o priză de curent şi porniţi-l. Conectaţi cablul de reţea de la computer la un port LAN de pe ruter. Modem...
  • Seite 140 B. Conexiune fără fir Conectaţi ruterul la o priză de curent şi porniţi-l. Smart phone RT-AC1750U Tablet Modem Internet Laptop Conectaţi-vă la de reţea (SSID) afişat pe eticheta de produs de pe partea din spate a ruterului. Pentru o securitate de reţea mai bună, modificaţi la un SSID unic şi atribuiţi o parolă.
  • Seite 141 Puteţi alege fie interfaţa grafică web, fie aplicaţia ruterului ASUS pentru a configura ruterul. Configurare prin interfaţa grafică web • O dată ce sunteți conectat, interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web. Dacă nu se lansează automat, introduceți http://router.asus.com.
  • Seite 142 • Memorați setările fără fir pe măsură ce finalizați configurarea ruterului. Numele routerului: Parolă: 2,4GHzrețeaSSID: Parolă: 5GHzrețeaSSID: Parolă: Întrebări frecvente (FAQ) 1. Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? •  S iteonlinecucelemaifrecventeîntrebări(FAQ): https://www.asus.com/support/faq • Sitedeasistenţătehnică:https://www.asus.com/support •  L inietelefonicădetipHotlinepentruclienţi:ConsultaţiHotlineasistenţădin Ghidul suplimentar. •  P utețiobținemanualuldeutilizareonlinelaadresa https://www.asus.com/support...
  • Seite 143 Contenido del paquete RT-AC1750U AC adapter Cable de red Guía de inicio rápido Un vistazo rápido a su RT-AC1750U LED LAN 1~4 Botón WPS LED WAN Puerto de alimentación (DC-IN) LED de 2.4 GHz Vypínaè LED de 5 GHz USB 3.0 Puerto LED de alimentación...
  • Seite 144  •  Colocarelrouterinalámbricoenunáreacentralizadaparaconseguirlamáximacobertura inalámbrica para los dispositivos de red. • Mantengaeldispositivoalejadodeobstáculosmetálicosydelaluzsolardirecta. • MantengaelproductoalejadodedispositivosWiFide802.11go20MHz,equipos periféricos de 2,4 GHz, dispositivos Bluetooth, teléfonos inalámbricos, transformadores, motores de alto rendimiento, luces fluorescentes, hornos microondas, frigoríficos y otros equiposindustrialesparaevitarinterferenciasopérdidasdeseñal. • Actualícesesiemprealaversiónbefirmwaremásreciente.VisiteelsitioWebdeASUSen http://www.asus.comparaobtenerlasactualizacionesdefirmwaremásrecientes. • Orientelascuatroantenasdesmontablestalycomomuestralasiguienteilustraciónpara maximizarlacoberturadelaseñalinalámbrica.
  • Seite 145 Preparar el módem Desenchufe la alimentación del módem de cable o DSL. Si tiene una batería de reserva, quítela. NOTA: Si utiliza DSL para Internet, necesitará Unplug el nombre de usuario y la contraseña de su proveedor de servicio de Internet (ISP) para configurar adecuadamente el router.
  • Seite 146 Configurar el RT-AC1750U Puede configurar el RT-AC1750U a través de la conexión cableada o inalámbrica. A. Conexión cableada Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo. Conecte el cable de red desde el equipo a un puerto LAN del router.
  • Seite 147: Conexión Inalámbrica

    Para mejorar la seguridad de la red, cambie a un SSID único y asigne una contraseña. NombreWi-Fi2,4GHz(SSID): ASUS_XX_2G ASUS router NombreWi-Fi5GHz(SSID): ASUS_XX_5G * XX y hace referencia a los dos últimos dígitosdeladirecciónMACde2,4GHz. Puedeencontrarloenlaetiquetasituadaen la parte posterior del RT-AC1750U.
  • Seite 148 C onfigure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado. Configuración mediante la app Descargue la aplicación ASUS Router para configurar su router a través de su dispositivo móvil. • E ncienda la wifi en su dispositivo móvil y conéctelo a su red de RT- AC1750U.
  • Seite 149 Nombre del router: Contraseña: SSID de red de 2,4 GHz: Contraseña: SSID de red de 5 GHz : Contraseña: 1.¿Dequéotrosrecursosdispongoparaobtenermásinformaciónacercadelrouter inalámbrico? •  E lsitiowebdepreguntasmásfrecuentes:https://www.asus.com/support/faq • Elsitiowebdesoportetécnico:https://www.asus.com/support •  L íneaDirecta:Consulteelnúmerodelalíneatelefónicadesoportetécnicoen esta Guía de inicio rápido. •  P uedeobtenerelmanualdeusuarioenlíneaenhttps://www.asus.com/support...
  • Seite 150: Sadržaj Paketa

    Sadržaj paketa RT-AC1750U AC adapter Mrežni kabl (RJ-45) Vodič za brzo korišćenje Kratak pregled vašeg RT-AC1750U LAN 1~ 4 lampica WPS taster WAN lampica Port za napajanje (DC-IN) 2,4GHz svetleća dioda Prekidač za napajanje 5GHz svetleća dioda USB 3.0 port Svetleća dioda za napajanje...
  • Seite 151 • Držite uređaj dalje od bežičnih uređaja koji koriste samo 802.11g ili 20MHz opseg, 2,4GHz perifernih kompjuterskih uređaja, Bluetooth uređaja, bežičnih telefona, transformera, elektro-motora, fluorescentnog osvetljenja, mikrotalasnih pećnica, frižidera i druge industrijske opreme da biste sprečili slabljenje ili gubitak signala. • Uvek ažurirajte na najnoviji firmver. Posetite ASUS internet prezentaciju na adresi http://www.asus.com da dobijete najnovije ažuriranje firmvera. • Da biste obezbedili najbolji mogući bežični signal, okrenite 4 odvojive antene kako je prikazano na slici ispod.
  • Seite 152 Priprema vašeg modema Izvucite kabl za struju/DSL modem. Ukoliko postoji baterija za podršku, izvadite bateriju. NAPOMENA: Ukoliko koristite DSL za internet, biće vam potrebni korisničko ime/ Unplug lozinka od vašeg internet provajdera (ISP) da ispravno konfigurišete ruter. Povežite svoj modem za ruter uz pomoć priloženog mrežnog kabla.
  • Seite 153 Podešavanje vašeg RT-AC1750U Možete da podesite svoj RT-AC1750U preko kablovske ili bežične veze. A. Povezivanje kablom Priključite svoj ruter u utičnicu za struju i uključite ga. Povežite mrežni kabl od kompjutera do LAN ulaza na svom ruteru. Modem Internet Laptop Mrežni GUI se pokreće automatski kada otvorite internet pregledač.
  • Seite 154 Za bolju bezbednost mreže, pređite na jedinstveni SSID i dodelite lozinku. 2,4G Wi-Fi ime (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5G Wi-Fi ime (SSID): ASUS_XX_5G * XX se odnosi na poslednja dva broja 2,4GHz MAC adrese. Broj možete da pronađete na etiketi na poleđini svog RT-AC1750U.
  • Seite 155 Ukoliko se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. • Podesite lozinku za svoj ruter da sprečite neautorizovani pristup. Podešavanje aplikacije Preuzmite ASUS Ruter aplikaciju da podesite svoj ruter preko svojih mobilnih uređaja. • U ključite bežični internet (Wi-Fi) na svojim mobilnim uređajima i povežite se na svoju RT-AC1750U mrežu.
  • Seite 156 2,4 GHz mreže SSID: Lozinku: 5 GHz mreže SSID: Lozinku: Često postavljana pitanja (FAQs) 1. Gde mogu da pronađem više informacija o ovom bežičnom ruteru? • I nternet prezentacija sa često postavljanim pitanjima na internetu: https://www.asus.com/support/faq • I nternet prezentacija za tehničku podršku: https://www.asus.com/support • H itna linija za potrošače Pogledajte Hitnu liniju za podršku u ovom Uputstvu za brzo korišćenje. • U putstvo za korišćenje možete da preuzmete na internetu, sa adrese https://www.asus.com/support...
  • Seite 157: Obsah Balenia

    Obsah balenia RT-AC1750U Adaptér striedavého prúdu Sieťový kábel (RJ-45) Stručný návod na obsluhu Stručný prehľad vášho zariadenia RT-AC1750U LAN 1~4 LED Tlačidlo WPS Port napájania (DC-IN – vstup WAN LED jednosmerného prúdu) LED indikátor pre 2,4 GHz Sieťový vypínač LED indikátor pre 5 GHz Port USB 3.0...
  • Seite 158 • Doblízkostizariadenianeukladaťžiadnekovovéprekážkyachrániťhopred účinkamipriamehoslnečnéhožiarenia. • Umiestniťzariadenievdostatočnejvzdialenostiod802.11galebo20MHzWi-Fi zariadení, 2,4 GHz počítačových periférnych zariadení, bluetooth zariadení, bezšnúrovýchtelefónov,transformátorov,masívnychmotorov,žiarivkových svetiel, mikrovlnných rúr, chladničiek a ďalších priemyselných zariadení, aby ste predišli rušeniu alebo strate signálu. • Vždyvykonajteaktualizáciunanajnovšiuverziufirmvéru.Najnovšiuaktualizáciu firmvérunájdetenawebovejlokaliteASUSnaadrese http://www.asus.com. • Abystezabezpečilinajlepšíbezdrôtovýsignál,štyriodpojiteľnéantény orientujtepodľanákresunižšie.
  • Seite 159 Príprava modemu Odpojte napájací kábel/modem DSL. Ak je vybavený záložnou batériu, vyberte ju. POznámkA: Ak na internetové pripojenie používateDSL,nasprávnukonfiguráciu Unplug smerovača budete musieť zadať svoje používateľskémeno/hesloodvášho poskytovateľainternetovýchslužieb(ISP). modem pripojte k smerovaču pomocou dodaného sieťového kábla. zapnite káblový/DSL modem. Skontrolujte kontrolky LED na modeme DSL/ napájací...
  • Seite 160 Inštalácia RT-AC1750U RT-AC1750U môžete nastaviť pomocou drôtového alebo bezdrôtového pripojenia. A. káblové pripojenie Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. Sieťový kábel z počítača zapojte do portu LAn v smerovači. Modem Internet Laptop Po otvorení webového prehľadávača sa automaticky načíta webové grafické...
  • Seite 161: Bezdrôtové Pripojenie

    Pre lepšie zabezpečenie siete ho zmeňte na jedinečné SSID a priraďte heslo. 2,4 G Wi-Di, Názov ASUS_XX_2G ASUS router identifikátora(SSID): 5 G Wi-Di, Názov ASUS_XX_5G identifikátora(SSID): * XX predstavuje posledné dve číslice adresy 2.4GHzMAC.Tietočíslicesúuvedenéštítku na zadnej strane RT-AC1750U.
  • Seite 162 Ak chcete nastaviť svoj smerovač pomocou mobilného zariadenia, stiahnite si aplikáciu ASUS Router. • V mobilných zariadeniach zapnite funkciu Wi-Fi a pripojte ich k sieti vášho RT-AC1750U. • nastavenie vykonajte podľa pokynov na nastavenie aplikácie ASUS Router. ASUS Router ASUS Router...
  • Seite 163: Často Kladené Otázky (Faq)

    • Po dokončení nastavenia smerovača si nastavenia bezdrôtovej siete zapamätajte. Názov smerovača: Heslo : IdentifikátorSSIDpre2,4GHzsieť: Heslo: IdentifikátorSSIDpre5GHzsieť: Heslo: Často kladené otázky (FAQ) 1. Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? •  O n-linestránkasčastokladenýmiotázkami: https://www.asus.com/support/faq • Stránkatechnickejpodpory:https://www.asus.com/support •  Z ákazníckahorúcalinka:Pozritesiinformácieohorúcejlinkepodporyv Doplnkovom návode. •  P oužívateľskúpríručkumôžetezískaťon-linenahttps://www.asus.com/support...
  • Seite 164: Vsebina Paketa

    Vsebina paketa RT-AC1750U Adapter za izmenični tok Omrežni kabel (RJ-45) Vodnik za hitri zagon Hiter pogled na vaš RT-AC1750U LAN 1~4 lučke LED WPS lučka LED WAN lučka LED Vhod za napajanje (DC-IN) Lučka 2,4GHz Stikalo za vklop Lučka 5GHz Vhod USB 3.0...
  • Seite 165 20MHz, 2,4GHz računalniške dodatne opreme, naprav Bluetooth, brezvrvičnih telefonov, transformatorjev, težkih motorjev, fluorescentnih luči, mikrovalovnih pečic, hladilnikov in druge industrijske opreme, da preprečite interference ali izgube signala. • Vednoposodabljajtenanajnovejšostrojnoprogramskoopremo.Obiščitespletno stran ASUS na naslovu http://www.asus.com za najnovejše posodobitve strojne programske opreme. • Zazagotovitevnajboljšegabrezžičnegasignalausmerite4snemljiveantene,kot je prikazano na spodnji sliki.
  • Seite 166 Prioprava modema Izklopite kabelski modem/modem DSL. Če je modem opremljen z rezervno baterijo, jo odstranite. OPOMBA: Če modem DSL uporabljate Unplug za internet, za pravilno konfiguracijo usmerjevalnika potrebujete uporabniško ime in geslo ponudnika internetnih storitev. Priključite modem na usmerjevalnik s priloženim omrežnim kablom.
  • Seite 167 Nastavitev usmerjevalnika RT-AC1750U RT-AC1750U omrežja lahko nastavitve prek žične ali brezžične povezave. A. Žična povezava: Usmerjevalnik priključite na električno vtičnico in ga vklopite. Priključite omrežni kabel iz računalnika na vrata LAN na usmerjevalniku. Modem Internet Laptop Spletni vmesnik GUI se samodejno zažene, ko odprete spletni brskalnik. Če se ne zažene samodejno, pojdite na http://router.asus.com.
  • Seite 168 Za boljšo varnost omrežja nastavite enolično ime omrežja (SSID) in dodelite geslo. Ime2,4GHzomrežjaWi-Fi(SSID): ASUS_XX_2G ASUS router Ime5GHzomrežjaWi-Fi(SSID): ASUS_XX_5G * XX se nanaša na dve števki naslova MAC v pasu 2,4 GHz. Najdete ju na nalepki na hrbtni strani usmerjevalnika RT-AC1750U.
  • Seite 169 Za nastavitev usmerjevalnika lahko izberete spletni GUI ali pa aplikacijo ASUS Router. Nastavitev s spletnim GUI • K o je povezava vzpostavljena, se spletni vmesnik GUI samodejno zažene, ko odprete spletni brskalnik. Če se ne zažene samodejno, pojdite na http://router. asus.com.
  • Seite 170 2,4 GHz omrežja SSID: Geslo: 5G Hz omrežja SSID: Geslo: Pogosto zastavljena vprašanja (FAQs) 1. Kje lahko najdem več informacij o brezžičnem usmerjevalniku? •  S pletnastranspogostozastavljenimivprašanji(FAQ): https://www.asus.com/support/faq • Stranstehničnopodporo:https://www.asus.com/support •  T elefonskaštevilkazastranke:GlejtetelefonskoštevilkovtemVodnikuza hitri zagon •  U porabniškipriročniklahkodobitenaspletnistrani...
  • Seite 171: Förpackningens Innehåll

    Förpackningens innehåll RT-AC1750U Nätadapter Nätverkskabel (RJ-45) Snabbstartguide En snabbtitt på din RT-AC1750U Lysdiod LAN 1~4 WPS knapp WAN LED Strömingång (DC-IN) 2.4GHz LED Strömbrytaren 5GHz LED USB 3.0 Portar Strömlampa WAN (Internet) Portar Återställningsknapp LAN 1~4 Portar...
  • Seite 172 är anslutna till den, se till att du:  •  Placerardentrådlösarouternpåencentralplatsförmaximaltrådlöstäck- ningförnätverksenheterna. • Hållenhetenundanfrånmetallhinderochundanfråndirektsolljus. • Hållenhetenbortafrån802.11geller20MHzendastWi-Fi-enheter,2,4GHz datorkringutrustning,Bluetooth-enheter,sladdlösatelefoner,transformato- rer,kraftigamotorer,fluorescerandeljus,mikrovågsugnar,kylskåpochandra industriellautrustningarförattförhindrasignalstörningarellersignalförluster. • Uppdatera alltid till den senaste firmware-versionen. Besök ASUS webbsida på http://www.asus.comföratthämtadensenasteuppdateringenav enhetens firmware. • Förbästatrådlösasignalskaduriktade4losstagbaraantennernapådetsätt som visas i ritningen nedan.
  • Seite 173 Förbered ditt modem Koppla ur strömkabeln/DSL-modemet. Om den har ett reservbatteri, ta bort batteriet. OBS:OmduanvänderDSLförInternet, Unplug kommer du att behöva ett användarnamn/ lösenordfråndinInternet-leverantör(ISP) förattkunnakonfigurerarouternkorrekt. Anslut ditt modem till routern med den medföljande nätverkskabeln. Slå på strömkabeln/DSL-modemet. Kontrollera kabelns/DSL-modemets lysdioder för att försäkra dig om att anslutningen är aktiv.
  • Seite 174 Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. Sieťový kábel z počítača zapojte do portu LAN v smerovači. Modem Internet Laptop Webb GUI startar automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com. Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst.
  • Seite 175: Trådlös Anslutning

    Anslut till nätverkets namn (SSID) som står på produktens etikett på baksidan av routern. För bättre nätverkssäkerhet, byt till ett unikt SSID och tilldela ett lösenord. 2,4 G Wi-Fi-namn (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5 G Wi-Fi-namn (SSID): ASUS_XX_5G * XXsyftarpådetvåsistasiffrornapå2,4 GHzMAC-adress.Dukanhittadenpå etiketten på baksidan av din RT-AC1750U.
  • Seite 176 Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst. App-inställning Hämta ASUS Router-app för att ställa in routern via dina mobilenheter. • Sätt på Wi-Fi på dina mobilenheter och anslut till ditt RT-AC1750U-nätverk. • Följ inställningsinstruktionerna för ASUS Router-appen för att genomföra inställningen.
  • Seite 177: Vanliga Frågor

    Kom ihåg dina trådlösa routerinställningar • K om ihåg dina trådlösa inställningar när du är klar med routerinställningen. Routernamn: lösenord: 2,4 GHz-nätverk SSID: lösenord: 5 GHz-nätverk SSID: lösenord: Vanliga frågor 1. Varkanjaghittaytterligareinformationomdentrådlösaroutern? • OnlineFAQwebbplatsen:https://www.asus.com/support/faq • Teknisksupport:https://www.asus.com/support •  K undhotline:SesupporthotlineskärmbildernaiSupplementguiden • Dukanhämtabruksanvisningenonlinepåhttps://www.asus.com/support...
  • Seite 178: Paket Içeriği

    Paket içeriği RT-AC1750U AC adaptörü Ağ kablosu (RJ-45) Hızlı Başlangıç Kılavuzu RT-AC1750U cihazınıza hızlı bir bakış LAN 1~4 LEDs WPS düðmesi WAN LED Güç (DC-Girişi) bağlantı noktası 2,4GHz LED Güç anahtarı 5GHz LED USB 3.0 bağlantı noktaları Güç LED WAN (Internet) bağlantı noktaları...
  • Seite 179 ışıklarından, mikrodalga fırınlarından, soğutuculardan ve diğer endüstriyel ekipmanlardan uzak tutarak sinyal etkileşimini veya kaybını önleyin. • Daimaensonaygıtyazılımınayükseltin.Ensonaygıtyazılımı güncellemelerini almak için http://www.asus.com adresinden ASUS web sitesini ziyaret edin. • Eniyikablosuzsinyalinalındığındaneminolmakiçin,4sökülebiliranteni aşağıdaki çizimde gösterildiği gibi yönlendirin.
  • Seite 180 Modeminizi hazırlama Kablo/DSL modemi kapatın. Bir yedek pili varsa, pili çıkarın. NOT: Internet için DSL kullanıyorsanız, yönlendiriciyi uygun biçimde yapılandırmak Unplug için Internet Servis Sağlayıcınızdan (ISS) kullanıcı adınızı/şifrenizi almanız gerekecektir. Modeminizi, birlikte gelen ağ kablosuyla yönlendiriciye bağlayın. Kablo/DSL modemi açın. Bağlantının etkin olduğundan emin olmak için kablo/DSL modeminizin LED ışıklarını...
  • Seite 181 RT-AC1750U aygıtınızı kurma RT-AC1750U kablolu veya kablosuz bağlantı aracılığıyla ayarlayabilirsiniz. A. Kablolu bağlantı: Yönlendiricinizi bir prize takıp gücünü açın. Bilgisayarınızdan gelen ağ kablosunu yönlendiricinizdeki bir LAN bağlantı noktasına bağlayın. Modem Internet Laptop Bir web tarayıcı açtığınızda, web grafik kullanıcı arayüzü otomatik olarak başlar.
  • Seite 182 B. Kablosuz bağlantı Yönlendiricinizi bir prize takıp gücünü açın. Smart phone RT-AC1750U Tablet Modem Internet Laptop Yönlendiricinin arka tarafındaki ürün etiketinde gösterilen ağ adına (SSID) bağlanın. Daha iyi ağ güvenliği için, benzersiz bir SSID’ye değiştirin ve bir şifre atayın. 2,4GWi-FiAdı(SSID):...
  • Seite 183 Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz için bir şifre ayarlayın. Uygulama Kurulumu Yönlendiricinizi mobil aygıtlarınız aracılığıyla kurmak için ASUS Router uygulamasını indirin. • M obil aygıtlarınızda Wi-Fi işlevini açın ve RT-AC1750U aygıtınızın ağına bağlanın. • Kurulumu tamamlamak için ASUS Router uygulaması kurulum yönergelerini izleyin.
  • Seite 184 Sık Sorulan Sorular (SSS’lar) 1. Kablosuz yönlendirici hakkında ayrıntılı bilgiyi nereden bulabilirim? • ÇevrimiçiSSSsitesi:https://www.asus.com/support/faq • Teknikdesteksitesi:https://www.asus.com/support • MüşteriYardımHattı:EkKılavuzdakiDestekYarımHattınabakın •  K ullanımkılavuzunuhttps://www.asus.com/support adresinden çevrimiçi olarak edinebilirsiniz • -BuCihazTürkiyeanalogşebekelerdeçalışabilecekşekildetasarlanmıştır. • - C ihazınayrıntılıkurulumrehberikutuiçeriğindençıkanCDiçerisindedir.Cihazın kullanıcı arayüzü Türkçe’dir. • - C ihazınkullanılmasıplanlananülkelerdeherhangibirkısıtlamasıyoktur.Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir.
  • Seite 185 До комплекту входять RT-AC1750U Адаптер змінного струму Мережевий кабель (RJ-45) Керівництво для початку експлуатації Швидкий огляд Світлодіоди 1~4 локальної WPS button мережіa Порт живлення (входу Світлодіод WAN постійного струму) Світлодіод 2,4 ГГц Bимикач живлення Світлодіод 5 ГГц Порти USB 3.0 Світлодіод...
  • Seite 186 • РозташовуйтепристрійподалівідпристроївWi-Fi802, 11g або 20 МГц, периферійних пристроїв комп’ютерів на 2,4 ГГц, пристроїв Bluetooth, бездротових телефонів, трансформаторів, потужних моторів, люмінесцентних ламп, мікрохвильових пічок, холодильників та іншого промислового обладнання, щоб уникнути інтерференції або втрати сигналу. • ПостійнопоновлюйтепервиннеПЗ.ВідвідайтесайтASUS http://www.asus.com ,щоботриматинайсвіжішіпоновленняпервинногоПЗ. • Щоботриматинайвищуякістьбездротовогосигналу,орієнтуйтечотири з’ємніантенитак,якпоказанонамалюнкунижче....
  • Seite 187 Підготовка модема Вимкніть з мережі шнур живлення/модем DSL. Якщо пристрій має акумулятор, вийміть його. :Якщовикористуєтеся ПРИМІТКА Інтернет через DSL, вам знадобиться Unplug ім’я користувача/пароль від Інтернет- провайдера, щоб правильно конфігурувати маршрутизатор. Підключіть модем до маршрутизатора поєднаним у пару мережевим кабелем. Підключіть...
  • Seite 188 Налаштування RT-AC1750U Можна налаштувати RT-AC1750U через дротове або бездротове підключення. A. Дротове підключення Увімкніть маршрутизатор до розетки живлення і подайте живлення. Підключіть мережевий кабель від комп’ютера до порту LAN на маршрутизаторі. Modem Internet Laptop Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте...
  • Seite 189 Підключіться до мережевої назви (SSID), вказаної на ярлику виробу ззаду на маршрутизаторі. Заради надійнішої безпеки мережі змініть SSID на унікальний і призначте пароль. НазваWi-Fi2,4Г(SSID): ASUS_XX_2G ASUS router НазваWi-Fi5Г(SSID): ASUS_XX_5G * XXвідповідаєостаннімдвомцифрамМАС- адреси 2,4 ГГц. Їх вказано на ярлику ззаду на RT-AC1750U.
  • Seite 190 введіть http://router.asus.com. • В становіть пароль на маршрутизатор, щоб запобігти неавторизованому доступу. Налаштування через програму Завантажте програму маршрутизатора ASUS, щоб налаштувати маршрутизатор через мобільні пристрої. • У вімкніть Wi-Fi на мобільних пристроях і підключіть їх до мережі RT- AC1750U. • Виконуйте...
  • Seite 191 1. Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? • Розповсюдженіпитанняон-лайн:https://www.asus.com/support/faq • Сайттехнічноїпідтримки:https://www.asus.com/support • Гарячалініядляклієнтів:Див.“Гарячілінії”уSupplementaryGuide(Додаткове керівництво) •  П осібниккористувачаможнаотриматионлайн:https://www.asus.com/ support Перелік режимів роботи для України: 2,4 ГГц: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 5 ГГц: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80).
  • Seite 192 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.
  • Seite 193 Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de rayonnement. Ce n'est pas toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment dans les parkings souterrains, dans les ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau.
  • Seite 194 Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
  • Seite 195: Networks Global Hotline Information

    Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri...
  • Seite 196 Networks Global Hotline Information Region Country/ Area Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun 0081-570783886 09:00-18:00 Mon-Fri ( Non-Toll Free ) 09:00-17:00 Sat-Sun Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201...
  • Seite 197 09:00-17:00 Mon-Fri Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Countries Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTES: • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • F or more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/...
  • Seite 198: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_Declaration/. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted.
  • Seite 199 CE statement Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus.com/Networking/ RT-AC1750U/HelpDesk_Declaration/. Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009/125/ЕО Проведени са тестове за съвместимост с изискванията за екодизайн съгласно (ЕО) No. 1275/2008 и (ЕС) No. 801/2013. Когато устройството е в Networked Standby Mode (Режим на готовност на мрежа), I/O и мрежовият интерфейс са в спящ режим и може да не работят както трябва. За да събудите устройството, натиснете Wi-Fi on/off (Wi-Fi вкл./изкл.), LED on/off (LED вкл./изкл.), reset (нулиране) или бутона WPS.
  • Seite 200: Pojednostavljena Eu Izjava O Sukladnosti

    CE statement Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus. com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_Declaration/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013. Kada je uređaj u umreženom načinu mirovanja, njegovi ulazi/izlazi i mrežno sučelje su također u načinu mirovanja...
  • Seite 201 Czech CE statement Zjednodušené prohlášení o shodě s EU Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_Declaration/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013. Když se toto zařízení nachází v pohotovostním síťovém režimu, jeho vstupy/výstupy a síťové rozhraní jsou v režimu spánku a nemusí fungovat správně. Zařízení lze probudit vypínačem Wi-Fi, vypínačem LED, resetovacím tlačítkem nebo tlačítkem WPS. Toto zařízení vyhovuje limitům EU pro vystavení vyzařování stanoveným pro neřízené prostředí. Toto zařízení musí být nainstalováno a provozováno v minimální vzdálenosti 20 cm mezi zářičem a vaším tělem. Všechny provozní režimy: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Níže je uvedena frekvence, režim a maximální vysílaný výkon v EU:...
  • Seite 202 Estonian CE statement Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https:// www.asus.com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_Declaration/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega. Kui seade on võrku ühendatud ooterežiimis, on selle I/O ja võrguliides unerežiimis ning seetõttu on võimalik, et seade ei toimi nõuetekohaselt. Seadme äratamiseks vajutage Wi-Fi on/off-nuppu, LED on/ off-nuppu, lähtestusnuppu või WPS nuppu. Käesolev seade vastab kontrollimata keskkonnale sätestatud ELi kiirgusnormidele. Antud seadme paigaldamisel ja kasutamisel tuleb arvestada, et see peab jääma radiaatorist ja teie kehast vähemalt 20 cm kaugusele. Kõik töörežiimid: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Teave sageduse, režiimi ja maksimaalse edastatava võimsuse kohta ELis on esitatud allpool:...
  • Seite 203: Egyszerűsített Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Hungarian CE statement Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_ Declaration/. Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvhez A környezettudatos tervezés követelményeit illetően tesztelést végeztünk az (EK) 1275/2008 és (EU) 801/2013 előírásai szerint. Ha a készülék hálózati készenléti üzemmódra van állítva, akkor az I/O és a hálózati csatoló alvó üzemmódba kerül, és elképzelhető, hogy nem működik megfelelően. A készülék felébresztéséhez nyomja meg a Wi-Fi vagy a LED főkapcsolóját, a reset gombot vagy a WPS gombot. Ez a berendezés megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó, ellenőrizetlen környezethez megállapított határértékeinek. A készülék telepítésekor és használata során legalább 20 cm távolságot kell hagyni a fűtőtest és a teste között. Minden működési üzemmód: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Az alábbiakban megtekintheti az Európai Unióban érvényes frekvenciát, üzemmódot és maximális átviteli...
  • Seite 204 Latvian CE statement Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus. com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_Declaration/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 801/2013. Ja ierīce ir tīkla gaidstāves režīmā, tās I/O (ievade/izvade) un tīkla interfeiss ir miega režīmā un var nedarboties pareizi. Lai aktivizētu ierīci, nospiediet pogu Wi-Fi on/off (Wi-Fi ieslēgts/izslēgts), LED on/off (LED ieslēgts/izslēgts), reset (atiestatīt) vai WPS. Šī ierīce atbilst ES radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti videi, kur šī iedarbība netiek kontrolēta. Šī ierīce ir jāuzstāda un jādarbina, ievērojot minimālo attālumu 20 cm starp radiatoru un ķermeni. Visi darbības režīmi: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvence, režīms un maksimālā pārraidītā jauda ES ir norādīta tālāk.
  • Seite 205: Supaprastinta Es Atitikties Deklaracija

    Lituanian CE statement Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_Declaration/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr. 801/2013 atitikimo patikrinimas. Kai prietaisas yra prijungtas prie tinklo ir veikia budėjimo režimu, jo įjungimo / išjungimo ir tinklo sąsaja veikia miego režimu ir negali tinkamai veikti. Norėdami pažadinti prietaisą, paspauskite „ Wi-Fi“ įjungimo / išjungimo, šviesos diodo įjungimo / išjungimo, nustatymo iš naujo arba WPS mygtuką. Ši įranga atitinka ES radiacijos poveikio ribas, nustatytas nekontroliuojamai aplinkai. Šį prietaisą reikia statyti ir naudoti ten, kur jis būtų bent 20 cm atstumu nuo jūsų kūno. Visi operaciniai režimai: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Dažnis, režimas ir maksimali signalų siuntimo galia ES nurodyta toliau:...
  • Seite 206: Uproszczona Deklaracja Zgodności Ue

    Polish CE statement Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_Declaration/. Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE Przeprowadzono testy pod kątem wymogów dotyczących ekoprojektu zgodnie z rozporządzeniem (WE) Nr 1275/2008 i (UE) Nr 801/2013. Gdy urządzenie jest w sieciowym trybie czuwania, jego porty We/Wy oraz interfejs sieciowy również znajdują się w trybie uśpienia i mogą nie działać prawidłowo. W celu wznowienia pracy urządzenia należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania sieci Wi-Fi, przycisk włączania/wyłączania wskaźnika LED, przycisk resetowania lub WPS. To urządzenie jest zgodne z limitami UE dotyczącymi ekspozycji na promieniowanie ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Urządzenie to powinno być zainstalowane i używane przy zachowaniu minimalnej odległości 20 cm między radiatorem, a ciałem. Wszystkie tryby działania: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Poniżej wskazano częstotliwość, tryb i maksymalną moc nadawania w UE:...
  • Seite 207 Romanian CE statement Declarație de conformitate UE simplificată ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_Declaration/. Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică în conformitate cu (CE) nr. 1275/2008 și (UE) nr. 801/2013 a fost efectuată. Când dispozitivul se află în modul de standby în rețea, I/E și interfața de rețea se află în modul de repaus și pot să nu funcționeze corect. Pentru a reactiva dispozitivul, apăsați butonul de pornire/ oprire Wi-Fi, pornire/oprire LED, resetare sau butonul WPS. Acest dispozitiv se încadrează în limitele de expunere la radiații UE stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest echipament trebuie instalat și operat cu distanța minimă de 20 cm între radiator și corpul dvs. Toate modurile de funcționare: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
  • Seite 208 ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_Declaration/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno. Kada je ovaj uređaj u režimu za stanje pripravnosti mreže, njegov I/O i mrežni interfejs su u režimu za spavanje i možda...
  • Seite 209 Slovanian CE statement Poenostavljena izjava o skladnosti EU ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https://www.asus.com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_Declaration/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št. 1275/2008 in (EU) št. 801/2013 je bilo izvedeno. Če je naprava v omrežnem načinu pripravljenosti, sta vhodno-izhodni in omrežni vmesnik v načinu spanja in morda ne bosta delovala pravilno. Če želite napravo prebuditi, pritisnite gumb za vklop/ izklop Wi-Fi, vklop/izklop LED, ponastavitev ali WPS.
  • Seite 210 Slovakian CE statement Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_Declaration/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č. 1275/2008 a (EÚ) č. 801/2013. Ak je zariadenie v pohotovostnom režime v rámci siete, jeho vstupné/výstupné a sieťové rozhranie sú v režime spánku a nemusia správne fungovať. Ak chcete zariadenie zobudiť, stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť Wi-Fi / Zapnúť/Vypnúť LED / Resetovanie alebo WPS. Toto zariadenie vyhovuje európskym (EÚ) limitným hodnotám pre vystavenie žiareniu stanoveným pre nekontrolované prostredie. Toto zariadenie sa má inštalovať a prevádzkovať minimálne v 20 cm vzdialenosti medzi žiaričom a telom. Všetky prevádzkové režimy: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvencia, režim a maximálny prenosový výkon v EÚ sú uvedené nižšie:...
  • Seite 211 Turkish CE statement Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/ Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_Declaration/ adresinde bulunabilir. 2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi (EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test işlemi gerçekleştirilmiştir. Aygıt Ağa Bağlı Bekleme Modundayken, G/Ç ve ağ arabirimi uyku modundadır ve uygun biçimde çalışmayabilir.
  • Seite 212 Danish CE statement Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.asus.com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_Declaration/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført. Når enheden er på netværk-standby, er dens I/O og netværksgrænseflade i dvale, og vil muligvis ikke virke ordentligt. For at aktivere enheden, skal du trykke på trådløs til/fra, LED til/fra, nulstil eller WPS-knappen. Dette udstyr er i overensstemmelse med EU's grænser, der er gældende i et ukontrolleret miljø. Dette udstyr skal installeres og bruges mindst 20 cm mellem radiatoren og din krop. Alle driftsfunktioner: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
  • Seite 213: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_Declaration/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd.
  • Seite 214: Déclaration Simplifiée De Conformité De L'ue

    Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus.com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_ Declaration/. Déclaration de conformité (Directive sur l'écoconception 2009/125/CE) Test de la conformité aux exigences d'écoconception selon [CE 1275/2008] et [UE 801/2013]. Lorsque l'appareil est en mode Networked Standby, son panneau d'E/S et son interface réseau sont en mode veille...
  • Seite 215: Yksinkertaistettu Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Finnish CE statement Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_Declaration/. Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Testaus (EY) N:o 1275/2008:n ja (EU) N:o 801/2013:n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on suoritettu. Kun laite on verkossa valmiustilassa, sen I/O- ja verkkoliittymä ovat lepotilassa eivätkä ne ehkä toimi oikein. Herättääksesi laitteen, paina Wi-Fi päälle/pois -, LED päälle/pois -, nollaa- tai WPS-painiketta. Tämä laite täyttää EU-säteilyrajoitukset, jotka on asetettu hallitsemattomaan ympäristöön. Tämä laitteisto tulee asentaa ja sitä tulee käyttää siten, että säteilijän ja kehosi välinen etäisyys on vähintään 20 cm. Kaikki käyttötilat: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
  • Seite 216: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    German CE statement Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU- Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_ Declaration/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr. 801/2013 wurde durchgeführt. Wenn sich das Gerät im Netzwerkbereitschaftsmodus befindet, werden die E/A- und Netzwerkschnittstellen in den Ruhezustand versetzt und arbeiten nicht wie gewöhnlich. Um das Gerät aufzuwecken, drücken Sie die WLAN Ein/Aus-, LED Ein/Aus-, Reset- oder WPS-Taste.
  • Seite 217 Greek CE statement Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/Networking/RT-AC1750U/ HelpDesk_Declaration/. Δήλωση συμμόρφωσης για την οδηγία Ecodesign (Οικολογικός σχεδιασμός) 2009/125/ΕΚ Έχει διενεργηθεί δοκιμή για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1275/2008 και (ΕΕ) αριθ. 801/2013. Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Αναμονή δικτύου, η διασύνδεση I/O και δικτύου βρίσκονται σε κατάσταση αναμονής και ενδέχεται να μην λειτουργούν σωστά. Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Wi-Fi, ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης λυχνίας LED, επαναφοράς ή το πλήκτρο WPS. Ο παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται με τα όρια έκθεσης σε ακτινοβολία της ΕΕ που έχουν διατυπωθεί για μη ελεγχόμενο περιβάλλον. Ο συγκεκριμένος εξοπλισμός πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργεί με ελάχιστη απόσταση 20 εκ μεταξύ της συσκευής ακτινοβολίας και του σώματός σας. Όλοι οι τρόποι λειτουργίας: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
  • Seite 218: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_ Declaration/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N.
  • Seite 219 Norwegian CE statement Forenklet EU-samsvarserklæring ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på https://www.asus.com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_Declaration/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført. Når enheten er i nettverksventemodus, er I/O- og nettverksgrensesnittet i hvilemodus og fungerer kanskje ikke som det skal. Trykk Wi-Fi på/av-, LED på/av-, tilbakestill- eller WPS-knappen for å vekke enheten. Dette utstyret samsvarer med FCC-grensene for strålingseksponering for et ukontrollert miljø. Dette utstyret bør installeres og brukes med en minimumsavstand på 20 cm mellom radiatoren og kroppen din. Alle operasjonsmoduser: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
  • Seite 220 CE statement Declaração de conformidade simplificada da UE A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_Declaration/. Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE Foram realizados testes de requisitos de conceção ecológica de acordo com o Nº 1275/2008 (CE) e Nº 801/2013 (UE). Quando o dispositivo se encontra no modo de espera em rede, a interface de E/S e de rede encontram-se no modo de suspensão e poderão não funcionar corretamente. Para ativar o dispositivo,...
  • Seite 221 CE statement Declaración de conformidad simplificada para la UE Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/ Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_Declaration/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
  • Seite 222: Förenklad Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Swedish CE statement Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https:// www.asus.com/Networking/RT-AC1750U/HelpDesk_Declaration/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts. När enheten är i standby-läge för nätverk, är gränssnitten för I/O och nätverk försatta i viloläge och fungerar kanske inte ordentligt. För att väcka enheten, tryck på knappen för att slå på/stänga av Wi-Fi , slå på/stänga av LED, återställa eller WPS-knappen. Denna utrustning uppfyller EU:s strålningexponeringsgräns för en okontrollerad miljö. Denna utrustning skall installeras och hanteras på minst 20 cm avstånd mellan strålkällan och din kropp. Alla funktionslägen: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvens, läge och maximalt överförd ström i EU anges nedan:...

Inhaltsverzeichnis