3 3
GB
GB
GB
GB
Soldering iron Eu Plug
GB
GB
F
F
fer à Souder Eu Prise
F
F
F
F
lötkolben Eu Stecker
D
D
D
D
D
D
1) Soldering tip
2) Heating Element
3) Handle
GB
4) locking Screw
SPEcification
Voltage: 230V
Frequency: 50Hz
Power: 15W
Double Insulated:
F
• Parts of this tool will become hot during use. Do not touch any part of the tool, other
than the handle whilst in use.
• Always switch off, and allow to cool fully before handling, or attempting to change any
fittings. Do not leave this tool unattended whilst hot.
• Heat may be conducted to hidden areas, or materials near to the work area. Ensure
that there are no flammable materials in the vicinity of the work area.
• Soldering with certain materials may result in toxic fumes being emitted. Always allow
adequate ventilation. Do not use in confined spaces.
• A good quality breathing mask should always be worn when using this tool.
• Lead fumes are especially toxic to children, pregnant women, or people with high
blood pressure. People at high risk should not be allowed near to the work area.
D
GB
• Never use these tools near to any kind of fuel tank or gas cylinder.
As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products
may alter without notice.
1) Panne du fer à souder
2) Elément chauffant
3) Poignée
F
4) Vis de blocage
SPécificationS
Tension: 230V
Fréquence: 50Hz
Puissance: 15W
Mise à la terre :
• Certaines parties de cet outil seront extrêmement chaudes pendant son utilisation.
D
Lors de son utilisation, ne touchez aucune partie de cet outil autre que la poignée.
• Arrêtez toujours cet outil et laissez-le refroidir complètement avant de le manipuler
ou de tenter de changer tout accessoire. Ne laissez jamais ce fer à souder sans
surveillance lorsqu'il est chaud.
• La chaleur peut se propager à des parties cachées ou à des matériels se trouvant à
proximité de la zone de travail. Assurez-vous qu'il n'y a aucune source de combustion
dans le voisinage de la zone de travail.
• La soudure avec certains matériels peut émettre de la fumée toxique. Assurez toujours
une ventilation adéquate. Ne l'utilisez jamais dans des espaces clos.
• Portez toujours un masque respiratoire de qualité pendant l'utilisation de cet outil.
• Les émanations de plomb sont toxiques surtout pour les enfants, les femmes
enceintes ou les personnes ayant de la tension. Eloignez les personnes à haut risque
de la proximité de la zone de travail.
• N'utilisez jamais ces outils à proximité de tout réservoir de carburant ou de toute
bouteille de gaz.
Suite à l'évolution continue de nos produits, les spécifications des produits Silverline
peuvent être modifiées sans préavis.
1 5 W
ESP
ESP
ESP
ESP
Hierro de Soldadura Eu Enchufe
ESP
ESP
I
I
Saldatoio Eu Spina
I
I
I
I
Soldeerijzer Eu Stop
NL
NL
NL
NL
NL
NL
oPErating inStructionS
• Check that the soldering tip (1) is securely fitted before switching on. The soldering tip
should be pushed into the heating element (2) and secured by tightening the locking
screw (4)
•Do not allow the heating element or soldering tip to rest on any surface that may be
damaged by heat.
•To operate, connect to mains power supply and allow to reach operating temperature.
•Hold the soldering tip (1) against the wire or component to be soldered. Once hot, add
solder to the joint then remove soldering iron.
MaintEnancE
tip replacement
• WARNING: Always disconnect tools from power supply and allow to cool fully before
attempting to adjust or replace any part.
• Slacken the locking screw (4) and withdraw the soldering tip (1).
• Push the replacement soldering tip into the heating element (2) and retighten the locking
screw (4)
clEaning
• Disconnect from the mains supply before cleaning.
• Always clean dust and particles away. Do not allow waste to collect on any part of the
tool.
inStructionS DE fonctionnEMEnt
• Vérifiez que la panne (1) est solidement fixée avant de mettre le fer à souder en marche.
Cette panne doit être enfoncée dans l'élément chauffant (2) et fixée en serrant la vis de
blocage (4).
• Ne laissez jamais l'élément chauffant ou la panne reposer sur toute surface pouvant être
endommagée par la chaleur..
• Pour le faire fonctionner, branchez le fer à souder à l'alimentation secteur et laissez-le
atteindre la température de fonctionnement.
• Appuyez la panne (1) sur le fil ou l'élément à souder. Lorsque ce dernier est chaud,
ajoutez la soudure au raccord, puis retirez le fer à souder.
EntrEtiEn
remplacement de la Panne
• AVERTISSEMENT: Avant de tenter de régler ou de remplacer des pièces, arrêtez toujours
les outils et laissez-les refroidir complètement.
• Desserrez la vis de blocage (4) et enlevez la panne (1).
• Enfoncez la panne de remplacement dans l'élément chauffant (2) et resserrez la vis de
blocage (4).
nEttoyagE
• Débranchez le fer à souder de l'alimentation secteur avant de le nettoyer.
• Enlevez toujours la poussière ou les particules. Assurez-vous qu'aucun déchet ne
s'accumule sur n'importe laquelle des parties de cet outil.
2
1
ESP
DiSPoSal
• Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equiptment
(WEEE), with household waste.
• Contact your local waste disposal authority for information on the proper way to dispose
of power tools.
EC Declaration of Conformity
I
the undersigned: Mr Philip Ellis
as authorized by: Silverline Tools
Declares that the
name/ model: Soldering Iron EU Plug
type/ serial no: 445623
net installed power: 15W
conforms to the following Directives:
•
93/68/EEC Low Voltage Directive
•
2002/95/EC ROHS
NL
ESP
I
EliMination DES DécHEtS
• Ne jetez pas les outils électriques ou d'autres appareils électriques et électroniques
usagés (WEEE) dans les ordures ménagères.
• Contactez l'organisme d'élimination des déchets le plus proche de chez vous pour en
savoir plus sur la façon de se débarrasser correctement des outils électriques.
Déclaration de Conformité CE
NL
le soussigné: Mr Philip Ellis
autorisé par: Silverline Tools
Déclare que
nom/modèle: Fer à Souder EU Prise
type/série no: 445623
Puissance nette installée: 15W
Se conforme aux directives suivantes:
•
93/68/EEC Low Voltage Directive
•
2002/95/EC ROHS
www.silverlinetools.com
445623
3
4
the technical documentation is kept by:
Silverline Tools
notified body: TUV Rheinland
Place of declaration: Shanghai, China
Date: 07/08/09
Signed by:
Position in company: Director
name and address of Manufacturer or
authorised representative:
Silverline Tools, Boundary Way,
Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ United Kingdom
la documentation technique est enregistrée par:
Silverline Tools
organismes notifiés: TUV Rheinland
Endroit de la déclaration: Shanghai, China
Date: 07/08/09
Signé par:
Position dans la société: Director
nom et adresse du fabricant ou
représentant autorisé
Silverline Tools, Boundary Way,
Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ United Kingdom