Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TS EN 60669-2-1
TS EN 60598-2-1
Conforme a la Directiva ROHS 2002/95/CE
10800-10810
e-MOTION Aplique de pared con detector (sensor)
de movimiento en 180°
Las Áreas de Aplicación
• En las entradas del edificio y en los intervalos de escalera del edificio.
• En los largos corredors en el círculo.
• En los sitios necesarios en el círculo.
• En los aparcamientos interiores.
• En los sitios necesarios en los hoteles.
• En las esculelas los hospitales y las estaciónes de servisios.
"PROPORCIONAN AHORRO DE ENERGÍA"
Avisos de Satisfacción General
• Retiren del ambalaje original el producto y si se lo dañaba durante el transporte o durante el
porto, compurueban sus opiniónes generales.
• No utilizan el producto para fines distintos.
• Nunca dejen el producto los ambientes húmedos.
• Nuca usen el producto a los ambientes de polvo , sucio y oxidado.
• No se aplicen de alta tensión al producto.
• El producto no se debe incurrir en la aplicación de líquido.
• Protegan los productos contra los impactos.
• Hacerselo montaje y tocarselo por los personas que no son expertos es peligroso, por lo tanto
el aparato tinene tensión entre 230 y 240 voltios.
Avisos Sobre El Usoy Montaje
•Debe hacers el montaje del aparato de conformidad con las normas nacionales de cablear y
instalar.
• Antes del montaje siempre apaguen el interruptor eléctrico.
• Instalen los aparatos a lo lejos de los calentadores y de los ambientes húmedos.
• Antes de dar la electricidad pongan bombillas.
• Pongan fusible 6A para unidad de alimentación de aparato (PSU).
• Los ajustes de fábrica : El ajuste de la luz del sol está en más oscuridad y el ajuste del tiempo
está en más corto.
• Después de 10-15 segundos de dar la electricidad, podéis ajustar los aparatos.
• Se pueden los ajustes de la luz del sol y del tiempo por los días y las noches.
• No cambien de repente los ajustes.
• No hagan de nuevo el ajuste
• Déspues de determinar la posición del ajuste de la luz del sol podéis ajustar el tiempo.
• Para el mejor ajuste de la luz del sol, la barra de la luz del sol déspues de traerse al valor
mínimo, lleguena una conslusión aumentando gradualmente.
• Si hay limpiar el cristal, limpien con un paño seco.
• Al hacer montaje del aparato, presten atención a establecerlo a lo lejos de los aparatos, que
cambian repentinamente la temperatura ambiente, como calefacción, ventilador, refigerador,
homo, etc. Y lo hagan montaje en donde los lugares no cogen directamente la luz del dia.
• Objetos junto al aparato como los árboles, los arbustos etc. pueden causar errores de percepción.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje de funcionamiento
Dominio de percepci ón
Altitud de percepción
Distancia de percepción
El ajuste de tiempo
Carga de iluminación
Grado de protección
La temperatura de funcionamiento
Distancia de percepción se ha dado de acuerdo a las condiciones ambientales de +20ºC.
LOS AJUSTES
TIME
LUX
SENSE
(LUX)Adjuste de luz de dia
Adjuste de luz de dia puede ser ajustado entre 2-2000 lux .Si barra de adjuste ha sido girado
en sentido contrario a las agujas del reloj, el producto sólo funciona en la noche.
Si barra de adjuste ha sido girado en sentido contrario a las agujas del reloj, el producto funciona
en la noche y dia.
Si barra de adjuste ha sido girado en a las agujas del reloj, el producto sólo funciona en la noche.
Ajuste de tiempo (TIME)
Ajuste de tiempo define el tiempo de luz será abierto después del sensor se detecta una persona.
Cuando se mueve en el entorno, independientemente de tiempo de sensor seguirá trabajando
hasta el movimiento ha terminado. Si el dispositivo ha sido girado en sentido contrario a las
agujas del reloj el producto ha sido adjusto en mínimo tiempo. Se puede ajustar entre "10 seg.
± 1 seg. / 5 min. ± 10 seg. "
En la posiccion de min : tiempo más corto (5 seg. ± 1 seg.)
En la posiccion de max: = Tiempo máximo (5 min. ± 10 seg.)
Adjuste de la sensibilitad (SENSE)
Adjuste de la sensibilitad puede ser ajustado para igualar cambio de temperatura y para evitar
la activación indeseada.
Si se requiere tener una sensibilidad óptima es, el ajuste sensibilidad mando de control se puede
ajustar hasta el punto medio y área de detección se puede aumentar haciendo girar el mando
de control a las agujas del reloj hasta 12 metros o puede ser recued por girando en sentido
antihorario a 3 metros.
Tenga En Cuenta : Luego del montaje, después de darse la eléctricidad, el aparato se hace
su propia configuración de forma automática continuando funcionar en los primeros 5 minutos.
El producto funcionará normalmente al final de este período. Si sienten ustedes alguno
funcionamiento de anormales mientras que indtrumento se está ejecutando, por favor, lo
mantengan a raya durante 5 minutos. Vayan a probar el producto luego de este período.
sin ver los resultos de los ajustes anteriores.
10800-10810
: ~230-240V / 50 Hz
: 180°
: 2.2 m.
: 3-12m
: 10 seg. ± 1 seg. / 5 min. ± 10 seg.
: Max 1x60W E27 Ampolla
: IP43 - Clase II
: -20 °C ~ +40°C
DETECCIÓN DE ÁREA
LA COMPONENTES DEL SISTEMA
(a) Cuerpo
(b) Los orificios de
montaje de pared
(c) Connector
(d) Enchufe
(e) Plástico del ajuste
del ángulo
(f) Entrada de cable
(g) Tornillo de retención de vidrio
(h) Vidrio
Conecta cuerpo paralelo a los agujeros para el montaje indicado por a con los tornillos de
montaje suministrados con el producto se muestra en b . Haga conexiones a connector L-N en
continuación, se indica por f . Después de configurar los ajustes necesarios de acuerdo a la
temperatura ambiente condiciones que se muestra en (h) conecta vidrio con tornillos de montaje
a cuerpo con cuidado. Si se aprieta excesivamente el tornillo de vidrio puede causar rompar el
vidrio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FALLOS
• La lámpara no
seenciende.
• No viene
eléctricidad para
el aparato.
• La lámpara no
está muriendo.
• Se cambia área
de percepción.
DISTANCIA DE PERCEPCIÓN :
Distancia de percepción de los sensores de movimiento depende del lugar y la forma de montaje
la temperatura y el ángulo entre el dedector y la dirección del movimiento. La energía de las
lámparas en armadura cambia esta temperatura. Aligual que con todos los aparatos, temperatura
de estos sensores de movimiento es más importante. Al usarse las armaduras de techo con sen
sores de movimiento, aumenta la temperatura del producto cuando que excede, espesificadas
en guías del usuario, los envases y las etiquetas del producto, valores de la potencia de la
lámpara. Como resultado de este caso, se observa una disminución notable en las distancias
de protección y si pasa los límites de potencia, los circuitos electrónicos va a fallarse. Temperatura
ambiente afecta a la disminución de esta distancia. Espesificadas distancias de protección es
de acuerdo a la temperatura ambiente +20°. La distancia de protección va a care a las altas
temperaturas.
Caminar paralelo al sensor
Figura 1 - Como se ve en la figura, máxima protección en el sensor de movimiento es el paso
paralelo al producto. Si se caminan vertical al sensor, las líneas verticales no se cortan
exactamente. porlo tanto detectarse el movimiento por el sensor es dificil. Y distancia de
protección va a disminuir. Distancia de la detección es 12 m en los productos 10800 y 10810.
GARANTÍA :
Nuestra empresa compensa los defectos de fabricación y materiales. Estos servicios están
cubiertos por la garantia, empresa realiza estos servicios cambiando o renovando las piezas
defectuosas y decide uno de estos dos estados. Los suministros, usos indebidos o los daños
causados por el mantenimiento no están cubiertos por la garantía. Así como, no se tiene un
reclamo en nuestra empresa para los daños causados por los materiales externos. Aprovecharse
de los servicios de garantía, solamente se realize regresando dentro de 6 meses,en forma de
embalado, con el comprobante de compra, con el resumen de falla sin descoser sus partes. Por
favor,vuelvan enviarnos los productos defectuoso con el distribuidor sello que muestra la fecha
de compra.
info@na-de.com.tr • www.na-de.com.tr
(L) = Borde de conneccion de Neutral
(N) = Borde de connecion de Fase
(L') = Tierra
Conecta fase (L)y neutral (N)a connector .
Los bulbos se deben conectar, antes de dar a la energía.
12 m.
12 m.
24 m.
(a)
(b)
(f)
(d)
(g)
(g)
(b)
(c)
(e)
CAUSAS
• El ajuste de la luz del sol está en la
• Compraben la configuración de la luz
posición de noche.
del sol. Si se nesesiten, lo hagan de nuevo.
• La lámpara está dañada o no toque.
• Pongan la lámpara exactamente al
detentor. Si está daña, cambia la lámpara.
• No hay eléctrico o el interrumpidor
• Revisen la línea eléctrica. Si está
está apagado.
apagada, abranlo de nueva.
• Los fusibles eléctricos están
• Cabien el fusible eléctrico.
apagados.
• Los fusibles eléctricos no están
• Revisen el fusible. Si no funcione,
abiertos o dañados.
ronovenlo.
• Hay uno falla del cableado.
• Revisen los cables.
• En la área de percepción hay un
• Revisen las zonas.
movimiento.
• Se está percibiendo los
• Se bloquen el aparato que ve la
vehículos en movimiento en la
calle.
calle.
• El viento, la lluvia, la nieve o el
• Cambien el lugar de montaje o
calentador, el ventilador,
ajorren fuera los objetos que causan
la ventana abierta pueden estar
deterioro.
en la área de percepción.
• Pueden ser cambios bruscos de
• Cambien el lugar de montaje o
temperatura o el ambiente puede
ajorren fuera los objetos que causan
estar muy caliente y muy frio.
deterioro
Figure-1
Caminar vertical al sensor
12 m.
(h)
SOLUCIÓNES
KK-10800/810_120808_ESP_00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NA-DE 10800

  • Seite 1 Y distancia de de control a las agujas del reloj hasta 12 metros o puede ser recued por girando en sentido protección va a disminuir. Distancia de la detección es 12 m en los productos 10800 y 10810. antihorario a 3 metros.
  • Seite 2: Specifications

    Using higher value of loads written on manuals and packages will decrease temprature inside the device when using Na-De Ceiling Armatures with Motion Sensor. As a result detection range will decrease and may cause defect of electronic components. Environment temperature will (LUX) Daylight setting also cause decrease of detection range.
  • Seite 3 Ürüne dik olarak yüründü¤ünde dikey çizgileri tam olarak kesemedi¤imiz önlenmesi konularında ayarlanabilir. Optimum hassasiyet istendi¤inde, hassasiyet kontrol için sensör hareketi algılamada zorlanacak, algılama mesafesi düflük olacaktır. 10800 ve 10810 dü¤mesinin orta noktasına ayarlanması ve algılama alanının kontrol dü¤mesinin saat yönünde ürünlerinde alg›lama mesafesi 12 metredir.
  • Seite 4: Garantie

    Geraet keine Elemente umgebaut sein. Bei Reklamationen fügen Sie bitte die Rechnung Geraet 5 Minuten lang keine Bewegung registriert. Danach testen Sie das Geraet erneut. und eine Fehlerbeschreibung hinzu. Bei fehlerhafte bwz.nicht fachgerecter Montage übernimmt der Hersteller keine Haftung. info@na-de.com.tr • www.na-de.com.tr KK-10800/810_111028_D_00...
  • Seite 5 TS EN 60669-2-1 TS EN 60598-2-1 12 m. 12 m. 12 m. 24 m. TIME SENSE info@na-de.com.tr • www.na-de.com.tr KK-10800/810_120626_RUS_00...

Diese Anleitung auch für:

10810