Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TSE 150
Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Drive Medical TSE 150

  • Seite 1 TSE 150 Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deckel austauschen .............. 6 Reinigung | Wartung .............. 6 Technische Daten ..............6 Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 28.04.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 28.04.2020 Gebrauchsanweisung TSE 150 TSE 150...
  • Seite 3: Vorwort

    Ver besserungen und Designveränderungen vorbehal- ten. Sollten Sie das Produkt nicht mehr benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder bringen Sie das Produkt zu Ihrer lokalen Entsorgungsstelle. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 28.04.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TSE 150...
  • Seite 4: Indikation

    Schädigung von LWS, Hüfte und/oder Kniegelenk Griff mutter und/oder Schädigung des Nervensystems/Zentralner- Gebrauchsanweisung vensystems und/oder Schädigung der Muskelfunktion mit eingeschränkter oder aufgehobener Rumpfstabilität. Vinylhandschuhe Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 28.04.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TSE 150...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Feder- knopf am Querrohr drücken. Armlehnen jetzt zum Anschlag einschieben dann gegebenenfalls nach unten klappen und im Auflageteil auflegen (Bild 1). Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 28.04.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TSE 150...
  • Seite 6: Deckel Austauschen

    Hierzu Deckel ganz nach hinten klappen. Der Deckel kann dann aus den Aufnahmen nach hinten herausgenommen werden. Den neuen Deckel entspre- chend einstecken (Bild 6). Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 28.04.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TSE 150...
  • Seite 7 Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 28.04.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TSE 150...
  • Seite 8 Safety instructions ..............11 Use ..................... 11 Assembly .................. 11 Replace cover ................. 12 Cleaning | Maintenance ............12 Technical Data ................ 12 Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 28.04.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use TSE 150...
  • Seite 9: Preface

    If you no longer need the product, please contact your specialist dealer or bring the product to your local disposal center. Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 28.04.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use TSE 150...
  • Seite 10: Parts Of The Product

    Knurled nuts function with limited or absent stability of the trunk. Instructions for use Vinyl gloves Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 28.04.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use TSE 150...
  • Seite 11: Safety Instructions

    (pic. 1). Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 28.04.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use TSE 150...
  • Seite 12: Replace Cover

    The cover can then be taken rearwards out of the holders. Insert the new cover accordingly (pic. 6). Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 28.04.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use TSE 150...
  • Seite 13 Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 28.04.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use TSE 150...
  • Seite 14 Utilisation.................. 17 Montage ................... 17 Remplacement du couvercle ..........18 Nettoyage I maintenance ............ 18 Caractéristiques techniques ..........18 Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 28.04.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TSE 150...
  • Seite 15: Avant-Propos

    Si vous n’avez plus besoin du produit, contactez s’il vous plaît votre distributeur ou apportez le produit à la déchet- terie près de chez vous. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 28.04.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TSE 150...
  • Seite 16: Pièces Du Produit

    Mode d’emploi avec diminution ou perte de la stabilité du tronc. Gants en vinyle Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 28.04.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi TSE 150...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    Enfoncer les accoudoirs jusqu‘en butée, les rabattre le cas échéant et les poser dans les cales (fig.1). Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 28.04.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TSE 150...
  • Seite 18: Remplacement Du Couvercle

    Insérer le couvercle neuf (fig. 6). Poids 3,7 kg 5,7 kg Charge maxi- 150 kg male Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 28.04.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TSE 150...
  • Seite 19 Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 28.04.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TSE 150...
  • Seite 20 Geleverd product ..............22 Veiligheidsinstructies ............23 Gebruik ..................23 Montage ................... 23 Deksel vervangen ..............24 Reiniging | onderhoud ............24 Technische gegevens ............24 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 28.04.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing TSE 150...
  • Seite 21: Voorwoord

    Mocht u het product niet meer nodig hebben, neem dan houden. contact op met uw speciaalzaak of breng het product naar uw plaatselijke afvalinzamelpunt. Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 28.04.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing TSE 150...
  • Seite 22: Onderdelen Van Het Product

    Handvatmoer telsel/centrale zenuwstelsel en/of beschadiging van de Gebruiksaanwijzing spierfunctie met beperkte of ontbrekende rompstabiliteit. Vinyl handschoenen Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 28.04.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing TSE 150...
  • Seite 23: Veiligheidsinstructies

    Schuif de armleuningen ver- volgens tot de aanslag erin en klap ze eventueel omlaag en in de steun (afb. 1). Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 28.04.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing TSE 150...
  • Seite 24: Deksel Vervangen

    3,7 kg 5,7 kg ren eruit worden gehaald. Steek de nieuwe deksel er op Max. belasting 150 kg dezelfde manier in (afb. 6). Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 28.04.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing TSE 150...
  • Seite 25 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 28.04.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing TSE 150...
  • Seite 26 Avvertenze di sicurezza ............29 Utilizzo ..................29 Montaggio ................29 Sostituzione del coperchio ..........30 Pulizia | Manutenzione ............30 Dati tecnici ................30 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 28.04.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso TSE 150...
  • Seite 27: Introduzione

    Qualora non avesse più bisogno del prodotto, contatti il Suo rivenditore oppure conferisca il prodotto al centro di smaltimento locale. Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 28.04.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso TSE 150...
  • Seite 28: Parti Del Prodotto

    Istruzioni per l’uso muscolare con stabilità del tronco limitata o assente. Guanti in vinile Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 28.04.2020 | Salvo errori e modifi che Istruzioni per l’uso TSE 150...
  • Seite 29: Avvertenze Di Sicurezza

    Ora infi- lare i braccioli fino all’arresto, quindi ribaltarli eventualmen- te verso il basso fino agli ap- poggi. (fig. 1). Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 28.04.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso TSE 150...
  • Seite 30: Sostituzione Del Coperchio

    Così il coperchio può essere rimosso dai supporti verso la parte posteriore. Montare il nuovo coperchio (fig. 6). Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 28.04.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso TSE 150...
  • Seite 31 NOTIZEN | notes | remarques | notities | note Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 28.04.2020 Drive Medical GmbH & Co. KG | 28.04.2020 MIGO 2G TSE 150...
  • Seite 32 Ihr Fachhändler: Irrtum und Änderungen vorbehalten Stand: 28.04.2020 Version: MDR-1.0 Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 • 88316 Isny|Allgäu • Germany T +49 7562 9724 0 • F +49 7562 9724 25 www.drivemedical.de • info@drivemedical.de...

Inhaltsverzeichnis