Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic Inverter NN-CS89LB Bedienungsanleitung

Panasonic Inverter NN-CS89LB Bedienungsanleitung

Dampfgarer / heißluft / grill / mikrowelle (schwarz)

Werbung

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
Dampfgarer / Heißluft / Grill / Mikrowelle (Schwarz)
Vapeur / Chaleur tournante / Grill / Micro-ondes (Noir)
Vapore / Convezione / Grill / Microonde (Nero)
Nur für den privaten Gebrauch
À un usage domestique uniquement
Per uso domestico
NN-CS89LB
Model No.
NN-CS89LB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic Inverter NN-CS89LB

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale di istruzioni Dampfgarer / Heißluft / Grill / Mikrowelle (Schwarz) Vapeur / Chaleur tournante / Grill / Micro-ondes (Noir) Vapore / Convezione / Grill / Microonde (Nero) Nur für den privaten Gebrauch À un usage domestique uniquement Per uso domestico NN-CS89LB Model No.
  • Seite 2 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro- ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per consultazioni future.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein Mikrowellengerät von Panasonic entschieden haben. Inhalt Sicherheitshinweise ......2-7 Kombinationskochen ohne Dampf ..........34-35 Entsorgung von Altgeräten ....8 Verwendung des Timers ....36-37 Aufstellen und Anschließen ....8 Verwendung der Zeit-Plus- Funktion ..........37 Aufstellen des Gerätes ....... 9 Mehrstufiges Kochen ......
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Gefahren verbunden. Das Gerät ist vom Benutzer auf mögliche Beschädigungen an den Türdichtungsflächen zu prüfen, und falls ein solcher Schaden aufgetreten ist, darf das Gerät nicht betrieben werden, bevor es vom Panasonic- Kundendienst repariert worden ist. Warnung! Führen Sie weder eine Manipulation oder �...
  • Seite 5: Verwendung Als Tischgerät

    Sicherheitshinweise Schutz gegen das Austreten von Mikrowellenenergie sicherstellt, abbauen. Das Gerät darf nur von einem geschulten Panasonic Kundendienst-Techniker geprüft oder repariert werden. Warnung! Keine Flüssigkeiten und Nahrungsmittel in � geschlossenen Behältern (z.B. Konserven) erhitzen, da diese platzen können. Warnung! Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe eines �...
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Wenn Behälter aus Papier, Kunststoff oder anderen leicht � entflammbaren Materialien zum Erwärmen benutzt werden, darf das Mikrowellengerät nicht unbeaufsichtigt betrieben werden! Diese Behälter können sich entzünden. Sollten sich im Mikrowellengerät Rauch oder Flammen � bilden, drücken Sie die Stop/ Abbrechen-Taste und lassen Sie die Tür geschlossen, um eventuelle Flammen zu ersticken.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise weiterhin Druck bilden und die Eier können explodieren. Reinigen Sie das Innere des Geräts, die Türdichtungen � und den Türdichtungsbereich regelmäßig. Wenn Nahrungsmittel spritzen oder verschüttete Flüssigkeiten an den Gerätewänden, am Boden, an den Türdichtungen und an den Türdichtungsbereichen haften, wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch ab.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Während des Grill-, Heißluft-, Dampf- oder � Kombinationsbetriebs werden Gehäuseoberfläche, Entlüftungsschlitze und die Tür heiß. Seien Sie beim Öffnen/Schließen der Tür deshalb vorsichtig, ebenso beim Herausnehmen/Hineinstellen von Speisen und Zubehör. Dieses Gerät ist nicht zur Bedienung mit einer externen �...
  • Seite 9 Sicherheitshinweise Die Mikrowelle dient ausschließlich dem Erwärmen von � Lebensmitteln und Getränken. Gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie Lebensmittel mit geringem Feuchtigkeitsgehalt, z. B. Bachwaren, Schokolade, Kekse und Teig erhitzen. Diese können leicht brennen, austrocknen oder Feuer fangen, wenn sie zu lange gekocht werden.
  • Seite 10: Entsorgung Von Altgeräten

    Entsorgung von Altgeräten Indem Sie diese Produkte Nur für die Europäische ordnungsgemäß entsorgen, helfen Union und Länder mit Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu Recyclingsystemen schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Dieses Symbol, auf den Produkten, Gesundheit und die Umwelt zu der Verpackung und/oder den vermeiden.
  • Seite 11: Aufstellen Des Gerätes

    Einbauschrank eingebaut werden, wenn das richtige Einbauset, 6. Nicht im Freien verwenden. NN-TK81LCSCP verwendet wird. 7. Das Mikrowellengerät nicht bei zu Dieses ist bei Ihrem Panasonic- hoher Luftfeuchtigkeit benutzen. Händler erhältlich. 8. Das Netzanschlußkabel darf die Tischplatte oder Arbeitsfläche Gerätegehäuseoberfläche nicht...
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    Erfahrungen Mikrowellenenergie sicherstellt, genutzt werden, sofern diese abbauen. Das Gerät darf nur von eine Einweisung oder Anleitung einem geschulten Panasonic von einer Person, die für deren Kundendienst-Techniker geprüft Sicherheit verantwortlich ist, oder repariert werden. bezüglich der sicheren Nutzung 3.
  • Seite 13 Wichtige Sicherheitshinweise schalten Sie die Stromversorgung Gebrauch und Ausstattung des am Sicherungs- bzw. Verteilerkasten Gerätes aus. 1. Nahrungsmittelzubereitung 7. Halten Sie während und nach dem benutzen. Dieses Gerät ist speziell Kochen mit der Dampffunktion das zum Auftauen, Erwärmen und Garen Gesicht nicht zu dicht an das Gerät, von Lebensmitteln entsprechend wenn Sie die Tür öffnen.
  • Seite 14 Wichtige Sicherheitshinweise 3. Das Gerät besitzt im oberen Garraumbeleuchtung Ofenbereich Heizelemente, Wenn es nötig wird die eingebaute einen auf der linken Seite des Garraumbeleuchtung zu wechseln, Ofens sowie eine Umluftheizung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. in der Geräterückseite. Nach dem Gebrauch der Kochzeiten Heißluft-, Grill-, Dampf- bzw.
  • Seite 15 Wichtige Sicherheitshinweise Eier Papier und Plastik Weder rohe, gekochte Eier mit Wenn Behälter aus Papier, Kunststoff Schale noch gepellte hartgekochte oder anderen leicht entflammbaren Eier mit Mikrowellen erhitzen oder Materialien zum Erwärmen benutzt kochen. Nach Ende des Mikrowellen- werden, darf das Mikrowellengerät nicht Kochvorgangs kann sich noch unbeaufsichtigt betrieben werden! Diese weiterhin Druck bilden und die Eier...
  • Seite 16: Ofenzubehör

    Ofenzubehör Zubehör Metallrost Das Dampf-Mikrowellengerät ist mit 1. Der Metallrost kann in der oberen einer Vielfalt an Zubehör ausgestattet. oder mittleren Einschubposition zum Grillen oder Dampfgaren Halten Sie sich immer an die Anweisungen, die zur Benutzung des von Nahrungsmitteln benutzt Zubehörs gegeben werden.
  • Seite 17 Ofenzubehör Glasform Metalluntersatz Die Glasform darf auf dem Der Metalluntersatz wird in das Geräteboden nur zum Kochen Emailleblech gelegt, um mit im Mikrowellenbetrieb genutzt den Betriebsarten Dampf, Grill, Heißluft oder Kombination werden. mit Mikrowelle zu kochen. Die Im Kombinationsmodus wird Nahrungsmittel können direkt auf die Glasform auf den Metallrost den Metalluntersatz gelegt werden.
  • Seite 18: Bestandteile Ihres Ofens

    Bestandteile Ihres Ofens 1 Tür 6 Untere Mikrowellen Zufuhr Ziehen Sie den Türgriff nach unten, (siehe Seite 24) 7 Dampfauslässe um die Tür zu öffnen. Wenn Sie die Tür des Mikrowellengeräts 8 Warnsymbol 9 Warnschild während des Kochens öffnen, wird der Kochvorgang vorübergehend 10 Flächengrill 11 Heizelement...
  • Seite 19 Bestandteile Ihres Ofens 1 Bedienfeld 2 Auffangrinne 3 Wassertank (hinter der Auffangschale) 4 Entlüftung (Nicht entfernen!) 5 Kennzeichnungsaufkleber 6 Warnschild Rückansicht Frontansicht Auffangrinne Vor Verwendung des Ofens muss die Auffangrinne eingesetzt werden, da sie während des Garvorgangs überschüssiges Wasser sammelt. Die Auffangrinne sollte regelmäßig entfernt und gereinigt werden.
  • Seite 20: Bedienfeld

    Bedienfeld 1 Digitaldisplay NN-CS89LB 2 Dampf (Seiten 29-31) 3 Heißluft (Seiten 27-28) 4 Mikrowelle (Seite 24) 5 Grill (Seiten 25-26) 6 Kombination (Seiten 32-35) 7 Timer / Uhr (Seiten 23, 36-37) 8 Automatik Garen (Seiten 39-56) 9 Automatik-Dampf (Seiten 58-61) 10 Hoch/Runter-Auswahl (Seiten 22) Durch Tippen auf Zeit, Gewicht...
  • Seite 21: Displayanzeige

    Displayanzeige Vorheizen (Heißluft) Systemreinigung Temperaturanzeige Einstellen der Kindersicherung Zahl/Zeichen Uhrzeit Anzeige (Minute/Sekunde) Metallrost Gewichtsanzeige Metalluntersatz Anzeige Mehr/Weniger Position des Zubehörs Anzeige Mehrstufiger Emailleblech Betrieb Glasform Heißluft Junior-Menü- Programm Dampf Grill Mikrowelle Start/Bestätigen Automatisches Auftauen/ Sensorprogramm Tiefgefroren-Zeichen Automatisches Automatisches Kochprogramm Getränkeprogramm Betriebsarten Das unten aufgeführte Schaubild enthält Beispiele für Zubehörteile.
  • Seite 22 Betriebsarten Erforderliches Betriebsarten Verwendung Behälter Zubehör Grill Metallrost oder Emailleblech. • Grillen von Fleisch oder Bei Verwend- Fisch. ung des Es kann Metallrosts • Grillen von Toast. eine hitze- kann die Gla- • Bräunen von beständige sablage auf Metallform Gratingerichten oder den Geräte- verwendet Meringe-Pasteten.
  • Seite 23: Kochen Mit Kombinations-Betriebsarten

    Kochen mit Kombinations-Betriebsarten Erforderliches Betriebsarten Verwendung Behälter Zubehör Dampf + • Garen von Fisch, Gemüse, Mikrowelle Hühnchen, Reis und Kartof- Glasform auf (Kombi 1) feln. Mikrowellen- Metallrost oder Glasform geeig- Kein Vorheizen auf dem net. Geräteboden. Grill + Dampf (Kombi 2) •...
  • Seite 24: Digitale Laufschrift

    Digitale Laufschrift Digitale Laufschrift Plug-in “88:88” Textlos “DEUTSCH” In Deutsch Antippen In Französisch “FRANCAIS” Antippen In Italienisch “ITALIANO” Antippen Diese Modelle haben eine einzigartige Laufschrift-Funktion, die Sie durch den Betrieb Ihrer Mikrowelle führt. Nachdem Sie das Gerät an der Steckdose angeschlossen haben, betätigen Sie die Start/Bestätigen-Taste, bis Sie Ihre Sprache gefunden haben.
  • Seite 25: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Beim ersten Anschließen des Gerätes erscheint “88:88” in der Digitalanzeige. Durch Tippen auf Die Zeitschaltuhr/Uhr- Zeitschaltuhr/Uhr die Uhrzeit einstellen. Taste zweimal antippen. zweimal antippen. Auf dem Display wird die Der Doppelpunkt hört auf Zeit angezeigt und der zu blinken und die Uhrzeit Doppelpunkt blinkt.
  • Seite 26: Mikrowellenbetrieb Zum Garen Und Auftauen

    Mikrowellenbetrieb zum Garen und Auftauen Das Gerät verfügt über 7 verschiedene Mikrowellen-Leistungsstufen. Die Wattleistung der einzelnen Leistungsstufen entnehmen Sie bitte der nachfolgenden Tabelle. Mikrowelle berühren Durch Tippen auf Auf Start/ die Garzeit wählen. Bestätigen um die gewünschte Leistungsstufe tippen. Das auszuwählen.
  • Seite 27: Grillbetrieb

    Grillbetrieb Mit der Grill wird eine der 3 Grillstufen eingestellt. 1 Berührung Grill 1 (stark) 2 Berührungen Grill 2 (mittel) 3 Berührungen Grill 3 (niedrig) Grill einmal, zweimal oder drei Zum Vorheizen auf Start/Bestätigen tippen. Im Displayfenster wird Mal berühren, um die gewünschte ein “P”...
  • Seite 28 Grillbetrieb Hinweis 1. Decken Sie die zu grillende Speise niemals ab. 2. Der Grill funktioniert nur bei geschlossener Gerätetür. Es ist nicht möglich, den Grill bei geöffneter Gerätetür zu benutzen. 3. Während des reinen Grillbetriebes werden keine Mikrowellen freigesetzt. 4. Die meisten Speisen müssen nach der halben Garzeit gewendet werden. Zum Wenden der Lebensmittel die Gerätetür öffnen und das Zubehör vorsichtig unter Verwendung von Ofenhandschuhen herausnehmen.
  • Seite 29: Backen Mit Umluft

    Backen mit Umluft Mit dieser Taste lassen sich im Heißluftmodus verschiedene Temperaturen zwischen 30 bis 230 °C in Schritten von je 10 °C auswählen. Um eine schnelle Auswahl der am häufigsten benutzten Gartemperaturen zu ermöglichen, beginnen die Temperaturen bei 150 °C und werden bis 230 °C hochgezählt, bevor sie wieder bei 30 °C beginnen. Das Gerät kann bei 30 bis 60 °C nicht vorgeheizt werden.
  • Seite 30 Backen mit Umluft Hinweis auf Vorwärmen 1. Die Tür des Geräts darf während des Vorheizens nicht geöffnet werden. Nach dem Vorheizen sind 3 Signaltöne zu hören und im Anzeigefenster blinkt das „P“. Wird die Tür des Geräts nach dem Vorheizen nicht geöffnet, behält das Gerät die gewählte Temperatur bei.
  • Seite 31: Kochen Mit Dampf

    Kochen mit Dampf Der Ofen kann als Dampfgarer zum Garen von Gemüse, Fisch, Hühnchen und Reis eingestellt werden. Es sind 2 unterschiedliche Dampfgar-Einstellungen möglich. Sie auf Berührungen Leistungsstufe 1 Berührung Dampf 1 (Max) 2 Berührungen Dampf 2 (niedrig) Tippen Sie auf Dampf, bis die benötigte Durch Tippen auf Leistungsstufe im Display erscheint die Garzeit wählen.
  • Seite 32 Kochen mit Dampf Hinweise für den Wassertank Nehmen sie den Wassertank vorsichtig aus dem Ofen. Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie Leitungswasser ein (verwenden Sie kein Mineralwasser). Drücken Sie den Deckel wieder auf und stellen Sie den Tank zurück in den Ofen. Achten Sie darauf, dass der Deckel dicht abgeschlossen und sicher positioniert ist, ansonsten kann Wasser auslaufen.
  • Seite 33: Dampfstoß

    Dampfstoß Mit dieser Funktion lässt sich während des Kochens Dampf zugeben (bis zu 3 Minuten lang). In den folgenden Betriebsarten können Dampfstöße verwendet werden: Mikrowelle, Grill, Heißluft und Kombinationsstufen 4 bis 12. Das Hinzugeben von Dampf beim Kochen verbessert die Wärmeverteilung und unterstützt das Aufgehen von Brot, Kuchen und Gebäck.
  • Seite 34: Kombinationskochen Mit Dampf

    Kombinationskochen mit Dampf Dampf kann genutzt werden, um Lebensmittel gleichzeitig mit den Betriebsarten Mikrowelle, Grill oder Umluft zu garen. Dies kann die übliche Garzeit verringern und die Lebensmittel feucht halten. Benutzung der Zubehörteile: Kombi 1 Kombi 2 oder Kombi 3 Glasform auf dem Metallrost in mittlerer Metalluntersatz im Emailleblech in Einschubposition...
  • Seite 35 Kombinationskochen mit Dampf Hinweis 1. Die maximale Garzeit in diesem Modus beträgt 30 Minuten. Wenn Sie länger kochen möchten, füllen Sie erneut Wasser in den Wassertank und wiederholen Sie oben genannten Ablauf für die verbleibende Zeit. 2. Sollte der Wassertank während des Betriebs leer werden, stellt das Gerät seinen Betrieb ein.
  • Seite 36: Kombinationskochen Ohne Dampf

    Kombinationskochen ohne Dampf Es gibt 9 Kombinationseinstellungen ohne Dampf. Die Kombifunktion ist für viele Gerichte die ideale Lösung. Durch die Mikrowellenenergie werden sie schnell gegart und die Heißluft- oder Grillfunktion sorgt für eine schöne gebräunte Kruste. Dies geschieht gleichzeitig, sodass die meisten Gerichte in 1/2 bis 2/3 der üblichen Garzeit fertig sind.
  • Seite 37 Kombinationskochen ohne Dampf Hinweis auf Vorwärmen Das Gerät kann im Kombinationsbetrieb mit Heißluft oder Grill/Heißluft vorgeheizt werden. Auf Start/Bestätigen tippen, bevor die Kochzeit eingestellt wird, und den Hinweis zum Vorheizen auf Seite 28 befolgen. Während des Kombinationsvorheizens wird keine Mikrowellenleistung abgegeben.
  • Seite 38: Verwendung Des Timers

    Verwendung des Timers Mit dieser Funktion können Sie das Gerät wie eine Küchenzeitschaltuhr program- mieren. Sie kann ebenfalls genutzt werden, um nach Abschluss des Garvorgangs eine Ruhezeit oder einen verzögerten Start zu programmieren. 1. Verwendung der Zeittaste Durch Benutzung der Zeittaste kann der Beginn des Kochvorgangs verzögert werden.
  • Seite 39: Verwendung Der Zeit-Plus-Funktion

    Verwendung des Timers 3. Zeitschaltuhr Zeit- Zeit durch Tippen Auf Start/ schaltuhr/ Bestätigen (bis zu 9 Uhr-Taste tippen Stunden) einstellen. einmal Die Zeit läuft antippen rückwärts. Verwendung der Zeit-Plus-Funktion Mit dieser Funktion können Sie die Kochzeit am Ende eines Kochprogramms verlängern.
  • Seite 40: Mehrstufiges Kochen

    Mehrstufiges Kochen 2- oder 3-stufiges Kochen Wählen Sie Wählen Sie die gewünschte gewünschte Leistungs- Leistungs- Auf Start/Bestä- Durch Tippen Durch Tippen stufe. stufe. tigen tippen. die Garzeit Das Garpro- Garzeit einstellen. gramm einstellen. beginnt und die Zeit in der Digitalanzeige läuft ab.
  • Seite 41: Sensorgesteuerte Aufwärmprogramme

    Sensorgesteuerte Aufwärmprogramme Mithilfe der einzigartigen Funktion des eingebauten Sensors „The Genius“ können Sie gekühltes bzw. tiefgefrorenes Essen ganz einfach aufwärmen. Sie brauchen keine Leistungsstufe, Garzeit und kein Gewicht auszuwählen. Der integrierte Sensor misst die Feuchtigkeit des Essens und berechnet, welche Leistungsstufe und welche Garzeit erforderlich sind.
  • Seite 42 Sensorgesteuerte Aufwärmprogramme um die Berechnung zu starten, wie So funktioniert es lange die Speise noch aufgewärmt Nachdem das sensorgesteuerte werden muss. Die verbleibende Aufwärmprogramm gewählt und Start/ Kochzeit wird nach Ausgabe von zwei Bestätigen gedrückt wurde, wird akustischen Signaltönen auf dem die Speise aufgewärmt.
  • Seite 43: Turbo-Auftauen

    Turbo-Auftauen Mit dieser Funktion können Sie Tiefkühlkost je nach ihrem Gewicht auftauen. Das Gewicht ist in Gramm programmiert. Um eine schnelle Auswahl zu ermöglichen, Das Gewicht beginnt mit einem Mindestgewicht für jede Kategorie. Einmal tippen, Antippen, um tippen, auf Auto- um das gewünschte das gewählte um das Gewicht der...
  • Seite 44 Turbo-Auftauen Programm Gewicht* Zubehörteile Anweisungen Große Fleischstücke, ganze Hähnchen, 5. Grosse Teile Braten. Auf einem umgedrehten Unter- teller auf einen Teller oder ein flaches Gefäß legen und darin auf den Gerätebo- den stellen. Programm 5 „Grosse Teile“ auswählen. Auf Start/Bestätigen tippen. Gewicht wählen und anschließend Start/ Bestätigen tippen.
  • Seite 45: Automatische Getränkeprogramme

    Automatische Getränkeprogramme Einmal tippen, Antippen, um tippen, um das gewünschte auf Auto- das gewählte um das Gewicht der Menü auszuwählen. Speise einzustellen. Kochen Programm zu tippen. bestätigen. Auf Start/Bestätigen tippen. Das Display erinnert Sie daran, welche Kochmodi verwendet werden. Vergessen Sie nicht, das Getränk vor und nach dem Erhitzen umzurühren.
  • Seite 46: Programme Zum Aufbacken Von Brot

    Programme zum Aufbacken von Brot Einmal tippen, Antippen, um tippen, auf Auto- das gewählte um das gewünschte um das Gewicht der Kochen Programm zu Menü auszuwählen. Speise einzustellen. tippen. bestätigen. Auf Start/Bestätigen tippen. Das Display erinnert daran, welches Zubehör zu benutzen ist und welche Kochmodi verwendet werden.
  • Seite 47: Automatische Kochprogramme

    Automatische Kochprogramme Einmal auf tippen, Antippen, um tippen, Auto-Kochen das gewählte um das Gewicht der um das gewünschte tippen (siehe Programm zu Speise einzustellen. Menü auszuwählen. Seiten 45 bis 52) bestätigen. (Für Die Gewichtsein- die Programme stellung ist außer für Nr.
  • Seite 48 Automatische Kochprogramme Programm Gewicht* Zubehörteile Anweisungen 13. Rind Um frisches Roastbeef „durchge- braten“ zuzubereiten (Oberschale, Durchgebra- Rumpsteak oder Unterschale). Auf einem Emailleblech in der unteren Einschubposition einschieben. Pro- 500 g - gramm 13 „Rind Durchgebraten“ 2000 g auswählen. Auf Start/Bestätigen tippen, um das gewählte Pro- gramm zu bestätigen.
  • Seite 49 Automatische Kochprogramme Programm Gewicht* Zubehörteile Anweisungen 15. Selbst- Hausgemachte Quiche wie im gemachte Quiche folgenden Rezept zubereiten. Programm 15 „Selbstgemachte Quiche“ auswählen. Auf Start/ Bestätigen tippen. Selbstgemachte Quiche Zutaten 1. Frühstücksspeck klein würfeln. In einer abgedeckten kleinen 100 g Rücken, Form 1 Minute lang bei 1000 W garen.
  • Seite 50 Automatische Kochprogramme Programm Gewicht* Zubehörteile Anweisungen Um Brotteig gehen zu lassen. Brotteig nach 17. Brotteig den Rezepten auf den Seiten 63, 73 und Gehen 74 im Kochbuch zubereiten. Auf einem Lassen Emailleblech in der unteren Einschubposition einschieben. Programm 17 „Brotteig Gehen Lassen“...
  • Seite 51: Junior-Menü-Programme

    Junior-Menü-Programme Das Junior-Menü bietet verschiedene Programme für Babys, Kleinkinder und ältere Kinder. Es spart Zeit und ist äußerst praktisch. Pürierte Früchte und püriertes Gemüse sind ideal während des Abstillens. Hausgemachte Pürees/Breie schmecken großartig und kosten weniger als Gläschen oder Beutel. Zusätzliche Portionen können in Eis- würfelformen eingefroren und später aufgetaut und aufgewärmt werden.
  • Seite 52 Junior-Menü-Programme Programm Gewicht* Zubehörteile Anweisungen 23. Junior Für die Zubereitung eines frischen Nudelauflaufs mit frischen Nudeln Nudelauflauf (Penne, Spaghetti, Fusilli), Käse- oder Tomatensoße und geriebenem, mildem Käse: Ein geeignetes, quadratisches, flaches Pyrex -Gefäß verwenden. ® Folgende Mengen verwenden: 250 g 500 g 800 g 70 g...
  • Seite 53 Junior-Menü-Programme Programm Gewicht* Zubehörteile Anweisungen Für die Zubereitung von frischen 25. Frische Gemüse-Pommes aus Süßkartoffeln, Gemuese- Kartoffeln, Karotten, Pastinaken oder Pommes Zucchini: Gemüse schälen und stabförmig Frites zuschneiden. In einem Gefäß mit einem Esslöffel Pflanzenöl schwenken. Geben Sie das Gemüse auf die Glasform und 100 g - schieben Sie dieses auf dem Metallrost in 500 g...
  • Seite 54 Junior-Menü-Programme Programm Gewicht* Zubehörteile Anweisungen Dieses Programm ist geeignet für Äpfel, Birnen, Pfirsiche, Papaya und Mango. Die Pueriertes gegarten Früchte werden anschließend Obst püriert und sind für Babys während des Abstillens geeignet. Die Früchte schälen und in gleich große Stücke schneiden. Pyrex -Form auf den Boden des Geräts ®...
  • Seite 55: Automatische Sensorprogramme

    Automatische Sensorprogramme Viele Nahrungsmittel können gegart werden, ohne dass man die Garzeit, das Gewicht oder die Leistungsstufe eingeben muss. tippen, Einmal auf Auf Start/Bestätigen um das gewünschte Auto-Kochen tippen, um das gewählte Menü auszuwählen. tippen. Programm zu starten. Mehr/Weniger festlegen Die Länge der Garzeit ist vom persönlichen Geschmack abhängig.
  • Seite 56 Automatische Sensorprogramme Programm Gewicht* Zubehörteile Anweisungen Zum Aufwärmen und knusprig 28. Gekuehlte Quiche braun Backen von vorgegarter, frischer Quiche. Sämtliche Verpackung entfernen und die Quiche auf dem Metallrost in der unteren Position in das Gerät einschieben. Programm 28 „Gekuehlte Quiche“ auswählen.
  • Seite 57: Reinigungsprogramme

    Reinigungsprogramme F1. Wasser Ablassen Wasser wird durch das System zum Reinigen der Leitungen gepumpt. Das Wasser wird in die Auffangrinne abgeleitet. Auf Start/ Geben Sie 100 ml Einmal Durch Tippen auf Bestätigen tippen. Wasser in den auf Auto- F1 wählen Leeren Sie nach Ab- Wassertank.
  • Seite 58 Reinigungsprogramme Hinweise 1. Wird angezeigt, führen Sie das Programm zur Reinigung des Systems durch. 2. Wird das Systemreinigungsprogramm nicht regelmäßig durchgeführt, werden die Leitungen blockiert und die Dampfleistung ist ineffektiver. 3. Entfernen Sie die Auffangrinne nicht während des Reinigungsprogramms. 4. Leeren Sie die Auffangrinne und reinigen Sie diese unter laufendem Wasser, nachdem das Programm beendet ist.
  • Seite 59: Reinigung Des Wassertanks

    Reinigen des Wassertanks Reinigen Sie den Wassertank mit einem weichen Schwamm und Wasser. Entnehmen Sie den Wassertank und Öffnen Sie die Wasserzufuhrkappe, reinigen Sie das Fach, in dem sich das entfernen Sie den Deckel und reinigen Wasser befindet. Sie den Deckel und die Kappe. Rohrkappe Achten Sie darauf, dass diese nach unten zeigt.
  • Seite 60: Auto-Dampf Programme

    Auto-Dampf Programme Mit dieser Funktion können Sie einige Ihrer Lieblingsgerichte dampfgaren, indem Sie lediglich das Gewicht einstellen. Der Ofen legt die Dampfleistung und die Garzeit automatisch fest. Das Gewicht wird in Gramm programmiert. Für eine schnelle Auswahl beginnen die Gewichtsangaben ab dem am häufigsten benutzten Gewicht für jede Kategorie.
  • Seite 61 Auto-Dampf Programme Programm Gewicht* Zubehörteile Anweisungen Zum Dampfgaren von bis zu 500 g fri- schem Gemüse. Wassertank füllen. Vor- Frisches bereitetes Gemüse auf den Metalluntersatz Gemuese geben. Metalluntersatz im Emailleblech in mittlerer Position in das Gerät einschieben. 1 Level Kleine Gemüsestücke auf die Glasform 200 g - auf dem Metalluntersatz im Emailleblech 500 g...
  • Seite 62 Auto-Dampf Programme Programm Gewicht* Zubehörteile Anweisungen Zum Dampfgaren von bis zu 650 g Kartoffeln. Wassertank füllen. Schälen Kartoffeln Sie die Kartoffeln und schneiden Sie Daempfen sie in gleich große Stücke. Vorbereitete Kartoffeln auf den Metalluntersatz 1 Ebene geben. Metalluntersatz im Emailleblech 200 g - in mittlerer Position in das Gerät 650 g...
  • Seite 63 Auto-Dampf Programme Programm Gewicht* Zubehörteile Anweisungen 34. Ganzer Zum gleichzeitigen Dampfgaren eines ganzen Fischs (Wolfsbarsch Fisch und oder Makrele) und grünem Gemüse gruenes (Brokkoli, grüne Bohnen oder Spar- Gemuese gel). Den Wasserbehälter füllen. Metall- Ungefähr untersetzer einfetten, um zu verhindern, 200 g - dass der Fisch daran haften bleibt.
  • Seite 64: Fragen Und Antworten

    Das Metall in manchen Thermo- gerät defekt. Wenden Sie sich in metern kann zu Lichtbogenbildung diesem Fall unbedingt an einen in Ihrem Gerät führen, weshalb in Panasonic- Kundendienst. den Garmethoden Mikrowelle und Kombination keine Thermometer verwendet werden dürfen. F: Das Mikrowellengerät verursacht Fernsehstörungen.
  • Seite 65 Fragen und Antworten F: Das Gerät stoppt den Mikrowel- deaktiviert. Ziehen Sie den len- Garvorgang und die Meldung Gerätestecker für einige Sekunden „H97“ oder „H98“ erscheint auf dem aus der Netzdose und schließen Display. Sie das Gerät dann wieder am A: Die Fehlermeldung weist auf ein Stromnetz an.
  • Seite 66: Pflege Des Mikrowellengerätes

    Tuch 10. Das Mikrowellengerät darf abgewischt werden. Achten ausschließlich vom qualifizierten Sie darauf, daß kein Wasser Panasonic-Kundendienst geprüft durch die Entlüftungsschlitze ins oder repariert werden. Geräteinnere gelangt, da das Gerät sonst Schaden nehmen könnte. 11. Wird das Miikrowellengerät nicht...
  • Seite 67: Technische Daten

    Energie für das Erwärmen oder Garen von Lebensmitteln als elektromagnetische Strahlung erzeugt wird. Klasse B besagt, dass dieses Produkt in einem normalen Wohnbereich betrieben werden darf. Hergestellt von: Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd. 888, 898 Longdong Road. Pudong, Shanghai, 201203, China.
  • Seite 68 Panasonic Corporation F0003CH31WP http://www.panasonic.com PA0320-10608 Printed in P.R.C. © Panasonic Corporation 2020...

Inhaltsverzeichnis