Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KU20W Serie Gebrauchsanleitung
Siemens KU20W Serie Gebrauchsanleitung

Siemens KU20W Serie Gebrauchsanleitung

Weinlagerschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KU20W Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Weinlagerschrank
Cave à vin
Frigo vini
Wijnkoelkast
KU20W...
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KU20W Serie

  • Seite 1 Weinlagerschrank Cave à vin Frigo vini Wijnkoelkast KU20W... de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   5 9 Alarm...........    14 1.1 Allgemeine Hinweise .... 5 9.1 Türalarm ........ 14 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9.2 Temperaturalarm ...... 14 brauch ........ 5 10 Weinlagerfach ......   14 1.3 Einschränkung des Nutzer- 10.1 Maximale Anzahl an Stan- kreises ........ 5 dardflaschen einordnen .. 14 1.4 Sicherer Transport...... 5 10.2 Tipps zur Weinlagerung .. 14...
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 6: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Seite 8: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. ▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be- schädigen.
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 13 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 10: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 300 mm Abstand zu Öl- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- decken oder zustellen. Sachschäden vermeiden Energie sparen beim Gebrauch ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche tungsteile hat keinen Einfluss auf den oder Steigfläche kann das Gerät be- Energieverbrauch des Geräts.
  • Seite 11: Kriterien Für Den Aufstellort

    Kennenlernen de 4.2 Kriterien für den Aufstell- 4.3 Gerät montieren Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Montageanleitung montieren. WARNUNG Explosionsgefahr! 4.4 Gerät für den ersten Ge- Wenn das Gerät in einem zu kleinen brauch vorbereiten Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Das Informationsmaterial entneh- Gas-Luft-Gemisch entstehen.
  • Seite 12: Bedienfeld

    de Ausstattung Tipp Schraubfuß Wenn Sie die kurze Flaschenablage auf der untersten Halterung einset- Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- zen, können Sie Flaschen davor auf rem Gerät und den Abbildungen sind dem Geräteboden senkrecht aufstel- hinsichtlich Ausstattung und Größe len. möglich. 5.2 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und er- halten Informationen zum Betriebszu- stand.
  • Seite 13: Gerät Ausschalten

    Zusatzfunktionen de 7.3 Gerät ausschalten Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen drücken. ▶ Zusatzfunktionen 8.1 Innenbeleuchtung 7.4 Temperatur einstellen Die Innenbeleuchtung schaltet sich Weinlagerfachtemperatur einstellen automatisch ein, wenn Sie das Gerät So oft drücken, bis die Tem- ▶ öffnen. peraturanzeige die gewünschte Tipp: Wenn die Innenbeleuchtung Temperatur zeigt. auch bei geschlossener Tür einge- Hinweis: Wenn Sie längere Zeit schaltet bleiben soll, können Sie den...
  • Seite 14: Alarm

    de Alarm 10.1 Maximale Anzahl an Alarm 9 Alarm Standardflaschen ein- Alarm ordnen 9.1 Türalarm Um die maximale Flaschenanzahl ▶ Wenn die Gerätetür länger offen im Gerät unterzubringen, die Wein- steht, schaltet sich der Türalarm ein. flaschen mit dem Flaschenhals nach vorn und liegend einlegen. Türalarm ausschalten → Abb.
  • Seite 15: Abtauen

    Abtauen de Weinart Trinktempe- Reinigen und Pflegen 12 Reinigen und Pflegen ratur Côtes du Rhone rot, 17 °C Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Reinigen und Pflegen Barolo bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig. Große Burgunder rot, 16 °C Die Reinigung von unzugänglichen Bordeaux rot Stellen muss durch den Kunden- Portwein 15 °C...
  • Seite 16: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶ gungsmittel verwenden. Wenn Flüssigkeit in das Ablaufloch gelangt, kann die Verdunstungsscha- le überlaufen. Das Spülwasser darf nicht in das ▶ Ablaufloch gelangen. Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- behör im Geschirrspüler reinigen, können sich diese verformen oder verfärben.
  • Seite 17: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 18 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt und Im Weinlagerfach war es für längere Zeit zu kalt. blinkt in der Tempera- Drücken Sie ein beliebiges Touch-Feld. ▶ turanzeige. blinkt, bis die eingestellte Temperatur wie- Hinweis:  der erreicht ist. Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
  • Seite 19: Stromausfall

    Lagern und Entsorgen de 13.1 Stromausfall 14.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Das eingelagerte Gefriergut wird bis Gefahr von Gesundheitsschäden! zur angegebenen Temperaturan- Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Seite 20: Kundendienst

    de Kundendienst Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
  • Seite 21 Table des matières 1 Sécurité........   23 7.4 Régler la température .... 32 1.1 Indications générales .... 23 7.5 Verrouillage des touches 1.2 Utilisation conforme.... 23 (sécurité-enfants)...... 33 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8 Fonctions additionnelles ...    33 lisateurs ........ 23 8.1 Éclairage intérieur .... 33 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.2 Mode de présentation .... 33 mentaire........ 24...
  • Seite 22 16 Caractéristiques techniques ...    40...
  • Seite 23: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 24: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 25: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 26: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Seite 27: Appareil Endommagé

    Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 28 fr Sécurité ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 29: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 30: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement 4.2 Critères pour le lieu d'ins- Installation et branchement 4 Installation et branche- tallation ment AVERTISSEMENT Apprenez où et comment installer Installation et branchement Risque d'explosion ! votre appareil. Apprenez également Si l’appareil est installé dans une comment brancher votre appareil sur pièce trop petite, une éventuelle fuite le secteur.
  • Seite 31: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Éléments de commande dommages en présence d'une tem- Éclairage intérieur pérature ambiante atteignant +5 °C. Support-crochet pour bou- 4.3 Monter l'appareil teilles Montez l'appareil selon les instruc- ▶ Plaque signalétique tions de montage jointes. Grille de ventilation 4.4 Préparation de l'appareil Pied à...
  • Seite 32: Équipement

    fr Équipement Remarque : Si l'appareil a été Équipement 6 Équipement préalablement éteint à l'aide du bandeau de commande, appuyez L'équipement de votre appareil dé- Équipement pend de son modèle. a L’appareil commence à réfrigérer. Réglez la température souhaitée. 6.1 Support-crochet pour → Page 32 bouteilles 7.2 Remarques concernant le Rangez les bouteilles de manière fonctionnement de l’appa- sûre sur le support-crochet pour bou-...
  • Seite 33: Verrouillage Des Touches (Sécurité-Enfants)

    Fonctions additionnelles fr Éteindre l'éclairage intérieur 7.5 Verrouillage des touches Appuyez sur (sécurité-enfants) ▶ a L'éclairage intérieur est éteint en Le verrouillage des touches empêche permanence. toute utilisation involontaire ou incor- recte de l'appareil. 8.2 Mode de présentation Activer le verrouillage des touches En mode de présentation, l'éclairage Appuyez simultanément sur  + ...
  • Seite 34: Compartiment À Vins

    fr Compartiment à vins Si la température du compartiment à 10.2 Conseils de stockage du vins est supérieure de plus de 5 °C à la température réglée pendant une longue période, un signal sonore re- Pour la bonne conservation des vins, tentit et l'affichage de la température suivez ces conseils.
  • Seite 35: Dégivrage

    Dégivrage fr Type de vin Température Nettoyage et entretien 12 Nettoyage et entretien de dégusta- tion Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien Jeunes Beaujolais, 11 °C temps opérationnel, nettoyez-le et en- tous les vins blancs tretenez-le avec soin. avec peu de sucre Le nettoyage de points inaccessibles résiduel doit être réalisé...
  • Seite 36: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    fr Nettoyage et entretien Ne pas utiliser de produits de net- 12.4 Retirer les pièces d’équi- ▶ toyage agressifs ou récurants. pement N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ ment alcoolisés. Si vous désirez nettoyer soigneuse- Si des liquides pénètrent dans le trou ment les pièces d'équipement, retirez d'écoulement, le bac d'évaporation celles-ci de votre appareil.
  • Seite 37: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 38 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le signal sonore re- Il a fait trop chaud dans le compartiment à vins pen- tentit et clignote dant un long moment. dans l'affichage de la Appuyez sur un champ tactile quelconque. ▶ température. clignote jusqu'à ce que la température Remarque : ...
  • Seite 39: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr Afin de garantir la ventilation de 13.1 Panne de courant l'espace intérieur, laissez l'appareil En cas de panne de courant, la tem- ouvert. pérature à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée 14.2 Mettre au rebut un appa- de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 40: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée triques et électroniques et les conditions de la garantie dans usagés (waste electrical votre pays, adressez-vous à notre and electronic equip- service après-vente, à votre reven- ment - WEEE). deur ou consultez notre site Web. La directive définit le Lorsque vous contactez le service cadre pour une reprise...
  • Seite 41 Caractéristiques techniques fr mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de mo- dèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE.
  • Seite 42 Indice 1 Sicurezza ........   44 7.4 Regolazione della tempera- 1.1 Avvertenze generali .... 44 tura ........... 52 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.5 Blocco tasti (sicurezza bam- visto .......... 44 bini)........... 52 1.3 Limitazione di utilizzo.... 44 8 Funzioni supplementari .....    52 1.4 Trasporto sicuro ....... 44 8.1 Illuminazione interna.... 52 1.5 Installazione sicura .... 45 8.2 Modalità...
  • Seite 43 16 Dati tecnici........    60...
  • Seite 44: Sicurezza

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 45: Installazione Sicura

    Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 46: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 47: Apparecchio Danneggiato

    Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi.
  • Seite 48 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 52 ▶...
  • Seite 49: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it – Mantenere una distanza di Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni 30 mm dai fornelli elettrici o a gas. materiali – Mantenere una distanza di 300 mm da stufe a olio o a car- Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! bone.
  • Seite 50: Criteri Per Il Luogo D'installa- Zione

    it Installazione e allacciamento ¡ Elenco dei centri di assistenza Nei limiti della temperatura ambiente clienti ammessa l'apparecchio è pienamen- ¡ Allegato di garanzia te efficiente. convenzionale Se un apparecchio della classe cli- ¡ Etichetta energetica matica SN viene utilizzato a tempera- ture ambiente inferiori, possono esse- ¡...
  • Seite 51: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it Conoscere l'apparecchio Dotazione 5 Conoscere l'apparec- 6 Dotazione chio La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione de dal modello. Conoscere l'apparecchio 5.1 Apparecchio 6.1 Portabottiglie Di seguito è riportata una panorami- Disporre in sicurezza le bottiglie sul ca dei componenti dell'apparecchio. portabottiglie. → Fig. Per poter collocare la quantità massi- Elementi di comando ma di bottiglie, si possono rimuovere i portabottiglie.
  • Seite 52: Istruzioni Per Il Funzionamen- To

    it Funzioni supplementari Impostare la temperatura desidera- 7.5 Blocco tasti (sicurezza ta. → Pagina 52 bambini) 7.2 Istruzioni per il funziona- Il blocco tasti impedisce che l'appa- recchio riceva comandi non deside- mento rati o non corretti. ¡ Una volta acceso, l'apparecchio Attivazione del blocco tasti può...
  • Seite 53: Modalità Di Presentazione

    Allarme it Se la temperatura all'interno del vano Spegnimento dell'illuminazione per il vino resta sotto alla temperatu- interna ra impostata di oltre 2 °C per un Premere ▶ tempo prolungato, viene emesso un a L'illuminazione interna è disattivata segnale acustico e sull'indicatore in modo permanente.
  • Seite 54: Consigli Per La Conservazio- Ne Del Vino

    it Scongelamento 10.2 Consigli per la conserva- Tipo di vino Temperatura di degusta- zione del vino zione Per la conservazione dei vini osserva- Vini rossi nuovi 12 °C re i seguenti consigli. Beaujolais nuovo, 11 °C ¡ Non riporre le bottiglie di vino tutti i vini bianchi con nell'apparecchio dentro casse o poco residuo di gu- scatole di cartone.
  • Seite 55: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it Non usare prodotti corrosivi o ▶ Pulizia e cura 12 Pulizia e cura abrasivi. Non utilizzare detergenti a elevato ▶ Per mantenere a lungo l'apparecchio Pulizia e cura contenuto di alcol, in buone condizioni, sottoporlo a una Se il liquido raggiunge il foro di scari- cura e a una manutenzione scrupolo- co, la vaschetta di evaporazione può...
  • Seite 56: Rimozione Degli Accessori

    it Pulizia e cura 12.4 Rimozione degli acces- sori Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- recchio. Rimozione del portabottiglie Sollevare leggermente il portabotti- ▶ glie e rimuoverlo. → Fig.
  • Seite 57: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 58 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- All'interno del vano per il vino la temperatura è stata gnale acustico e troppo alta per un tempo prolungato. lampeggia sull'indica- Premere un campo touch qualsiasi. ▶ tore della temperatu- lampeggia finché...
  • Seite 59: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    Stoccaggio e smaltimento it Togliere la spina del cavo di ali- 13.1 Interruzione dell’alimen- mentazione o disattivare il fusibile tazione elettrica nella scatola dei fusibili. Durante un'interruzione di corrente la Pulire l'apparecchio. → Pagina 55 temperatura nell'apparecchio aumen- Per garantire un'aerazione nel va- ta, riducendo il tempo di conservazio- no interno, lasciare aperto l'appa- ne e la qualità...
  • Seite 60: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti no alcun effetto su altri diritti o riven- Questo apparecchio di- dicazioni spettanti conformemente al spone di contrassegno diritto locale. ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in Informazioni dettagliate sulla durata materia di apparecchi della garanzia e sulle condizioni di elettrici ed elettronici garanzia in ciascun Paese sono repe- (waste electrical and...
  • Seite 61 Dati tecnici it zo non era ancora stato pubblicato al momento della stampa. Seguire le in- dicazioni relative alla ricerca del mo- dello. Si riconosce il modello dal se- gno prima della barra del codice pro- dotto (E-Nr.) sulla targhetta identifica- tiva.
  • Seite 62 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   63 8 Extra functies ......   71 1.1 Algemene aanwijzingen ... 63 8.1 Binnenverlichting ...... 71 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Presentatiemodus..... 71 raat ........... 63 9 Alarm...........    72 1.3 Inperking van de gebruikers .. 63 9.1 Deuralarm......... 72 1.4 Veiliger transport ...... 63 9.2 Temperatuuralarm .... 72 1.5 Veilige installatie....... 64 1.6 Veilig gebruik...... 65...
  • Seite 63: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Seite 64: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 65: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Seite 66: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶...
  • Seite 67 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 71 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 68: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van elektrische- of gasfornuizen. – Houd 300 mm afstand aan tot materiële schade olie- en kolenfornuizen. ¡ Nooit de externe ventilatie-opening Het voorkomen van materiële schade LET OP! afdekken of dicht maken.
  • Seite 69: Criteria Voor De Opstellocatie

    Uw apparaat leren kennen nl ¡ Energielabel schadigingen aan het apparaat tot een kamertemperatuur van 5 °C wor- ¡ Informatie over energieverbruik en den uitgesloten. geluiden 4.3 Apparaat monteren 4.2 Criteria voor de opstello- catie Het apparaat conform meegelever- ▶ de montagehandleiding monteren. WAARSCHUWING Kans op explosie! 4.4 Het apparaat voor het eer- Wanneer het apparaat in een te klei-...
  • Seite 70: Bedieningspaneel

    nl Uitrusting Flessenrek Wanneer u het korte flessenrek op Typeplaatje de onderste stand aanbrengt, kunt u flessen daarvoor op de bodem van Ventilatierooster het apparaat verticaal plaatsen. Stelvoet Opmerking: Verschillen tussen uw apparaat en de afbeeldingen zijn mo- gelijk op basis van uitrusting en grootte.
  • Seite 71: Machine Uitschakelen

    Extra functies nl 7.3 Machine uitschakelen Extra functies 8 Extra functies indrukken. ▶ Extra functies 8.1 Binnenverlichting 7.4 Temperatuur instellen De binnenverlichting gaat automa- Temperatuur van het wijnbewaarvak tisch aan wanneer u het apparaat instellen opent. Zo vaak op drukken tot de ▶ Tip: Wanneer de binnenverlichting temperatuurindicatie de gewenste ook bij gesloten deur ingeschakeld temperatuur toont.
  • Seite 72: Alarm

    nl Alarm Alarm Wijnvak 9 Alarm 10 Wijnvak In het wijnvak bewaart u wijnen pro- Alarm Wijnvak 9.1 Deuralarm fessioneel bij een constant gehouden temperatuur. Als de deur van het apparaat langere De temperatuur in het koelvak kunt u tijd open staat wordt het deuralarm van 5 °C tot 20 °C instellen.
  • Seite 73: Drinktemperaturen

    Ontdooien nl ¡ Bewaar wijnen altijd iets koeler Neem de volgende informatie in acht dan hun ideale serveertempera- om ervoor te zorgen dat dooiwater tuur, omdat de wijn bij het inschen- kan weglopen en geurvorming wordt ken in het glas direct opwarmt. vermeden: → "De dooiwatergoot en het afvoer- 10.3 Drinktemperaturen...
  • Seite 74: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    nl Reiniging en onderhoud Vloeistof in de verlichting of in de be- 12.3 De dooiwatergoot en het dieningselementen kan gevaarlijk afvoergat reinigen. zijn. Het spoelwater mag niet in de ver- Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶ lichting of in de bedieningselemen- voergat regelmatig, om ervoor te zor- ten terechtkomen.
  • Seite 75: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 76 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Waarschuwingssig- Verwijder blokkades voor de externe ventilatieroos- ▶ naal klinkt en knip- ters. pert op het tempera- tuurdisplay. Waarschuwingssig- In het wijnvak was het gedurende langere tijd te koud. naal klinkt en knip- Druk op een willekeurig aanraakveld. ▶...
  • Seite 77: Opslaan En Afvoeren

    Opslaan en afvoeren nl Om de ventilatie van het interieur 13.1 Stroomuitval te waarborgen het apparaat geo- Tijdens een stroomuitval stijgt de pend laten. temperatuur in het apparaat, hierdoor verkort de bewaartijd en de kwaliteit 14.2 Afvoeren van uw oude van de diepvriesproducten vermin- apparaat dert.
  • Seite 78: Servicedienst

    nl Servicedienst Gedetailleerde informatie over de ga- treffende afgedankte rantieperiode en garantievoorwaar- elektrische en elektroni- den in uw land kunt u opvragen bij sche apparatuur (waste onze servicedienst, uw dealer of op electrical and electronic onze website. equipment - WEEE). Als u contact opneemt met de servi- De richtlijn geeft het ka- cedienst, hebt u het productnummer der aan voor de in de...
  • Seite 79 Technische gegevens nl peplaatje. Alternatief vindt u de mo- delidentificatie ook in de eerste regel van het EU-energielabel.
  • Seite 80 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Diese Anleitung auch für:

Ku20w-serieKu20wvhf0Iq500 ku20wvhf0

Inhaltsverzeichnis