Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Technical notes 222-6 RGBOX45/55
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE - OPERARE SOLO IN CONDIZIONI DI SICUREZZA SENZA TENSIONE
A) Ingresso per pulsante di comando (max 10m) .
Comandi della luce: Pressione breve = accende/spegne - Pressione continua = cambiano i colori sempre uguali ma sempre diversi
(2.097.000 colori possibili) Effetto memoria : L'apparecchio alla accensione visualizza l'utimo colore impostato -
Una doppia pressione in rapida successione porta tutti i colori al massimo ( bianco) -
Dopo una pressione continua (>20 sec) i colori continuano a cambiare anche rilasciando il tasto . Una pressione breve blocca il ciclo.
B) Ingresso per ricevitore telecomando IR2R
C) Ingresso DMX512, il LED DMX lampeggia in presenza segnale.
Alla accensione la centralina attende il primo comando da pulsante, DMX o telecomando. Al ricevimento del primo comando gli altri ingressi si disattivano.
Spegnere e riaccendere l'apparecchio se si cambia ingresso o si cambia indirizzo DMX
In caso di intervento della protezione termica o cortocircuiti, spegnere l'apparecchio e attendere qualche secondo.
Installare in luogo areato e asciutto , non superare il carico massimo ammesso per canale.
INSTALLATION INSTRUCTIONS - ONLY IN SAFETY CONDITIONS (NO TENSION)
A)Input for push button
Light controls: short touch=switch on/switch off prolonged touch=light colour changing (2.097.000 possible colours) Memory function: by switching on the system again, the light
colour will be the last one selected before switching it off Short double touch: the system selects white colour.
After a prolonged touch over 20 sec. colours go on changing automatically - By a short touch colour cicle is interrupted.
B) Input for remote control receiver IR2R
C) DMX512 input: the DMX led flashes when the systems receives a DMX signal
As soon as the RGBOX is put in ON position, it waits for the first signal from push-button, DMX or remote control. As soon as the first signal arrives, all the other inputs get
deactivated. Switch OFF and then ON again if changing input or DMX address. In case of intervention of thermal or short-circuit protection, switch OFF and wait for some minutes
before switching ON again. Please install in a dry place where air exchange is enough, do not exceed maximum possible load per channel.
INSTALLATIONBSANWEISUNGEN - NUR IN SICHERHEITSBEDINGUNGEN ARBEITEN
A) Eingang für Taster
Lichtsteuerungen: Kurzer Tasterdruck = Ein/Ausschalten - Verlängerter Tasterdruck: Farbewechsel (2.097.000 Farben möglich) -
Memory Funktion: die zuletzt eingestellte Farbe wird beim Wiedereinschalten aktiviert - Zwei kurze Tasterdrücke: weiße Farbe - Nach einem verlängerten Tasterdruck von
mehr als 20 Sek. verändern Farben automatisch weiter. Ein kurzer Tasterdruck stoppt den Zyklus.
B) Eingang für Infra-rot Empfänger IR2R
C) Eingang DMX512: der DMX-Diode blinkt wenn Signal wahrgenommen
Bei der Systemseinschaltung wartet das Gerät die erste Steurung aus der Taster, DMX oder Fernbedienung. Wenn die erste Steuerung aktiv ist, bleiben alle andere
Steuerungseingänge unwirksam. Wenn man den Steuerungseingang oder DMX Adresse ändern will, schalten Sie bitte das System aus und alles neu einstellen.
Im Fall von Eintritt der thermische Sicherung oder Kurzschluß das Gerät ausschalten und einige Minuten warten.
In einem gut belüfteter und trockener Stelle das Gerät einsetzen - Den angegebenen Ausgangslast pro Kanal nicht überschreiten.
INSTRUCTIONS D' INSTALLATION - TRAVAILLER EN CONDITION DE SECURITE' HORS TENSION
A) Entrée par le bouton-poussoir de commande de la lumière (max 10)
Commandes de la lumière. Pression brève: allumer/éteindre - Pression continue: les couleurs changent (2.097.000 couleurs possibles) - Effet mémoire: à l'allumage, l'appareil
visualise la dernière couleur programmée - Deux pressions rapides: couleur blanche - En relâchant le bouton-poussoir après une pression prolongée (supérieure à 20 sec), les
couleurs continuent à changer; une pression brève arrête le cycle
B) Entrée pour récepteur de la télécommande (IR2R)
C) Entrée DMX512. En présence du signal du DMX, la LED de l'appareil clignote
À l'allumage le convertisseur reste dans l'attente de recevoir la commande par bouton-poussoir, DMX ou télécommande. À la réception de la première commande, toutes les
autres entrées se désamorcent. Pour changer d'entrée ou d'adresse DMX, éteindre et rallumer l'appareil. En cas d'intervention de la protection thermique ou bien de court-circuit,
éteindre l'appareil et attendre quelques secondes.
Installer dans un endroit sec et ventilé. Respecter toujours la charge maximale indiquée par canal.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - TRABAJAR EN CONDICIÓN DE SEGURIDAD SIN TENSIÓN
A) Entrada del pulsador del mando da la luz
Mandos por el control de la luz - Breve presión = encende / apaga - Presión continua = cambian los colores (2.097.000 colores posibles) - Efecto memoria : al encendido,
el aparato visualiza el último color apagado - Una doble presión en rapida sucesión = color blanco - Si se solta el pulsador después una presión > 20 sec, los colores
continuan a mudar; una breve presión para el ciclo
B) Entrada para el receptor del control remoto IR2R
C) Entrada DMX.512, en presencia del señal del DMX, el LED del aparato parpadea.
Cuando el RGBOX es encendido espera a la primera señal del pulsador, DMX o control remoto. En cuanto llega la primera señal el resto de las entradas quedan desactivadas. Si
se cambia la entrada o la dirección DMX debe ser apagado y encendido de nuevo. En caso de que empiece funcionar la protección contra un sobrecalentmiento o un cortocircuito
apague y espere unos minutos antes de volver a encender. Por favor instalar en un lugar seco con movimiento de aire y no exceda la carga máxima por canal.
Address
Autotest
DMX
Push Button
Common 12/24V
GREEN
Copyright www.qlt.it qlt@qlt.it
1
10
ON
Flash 1 sec
OFF
RED
BLUE
LED
RGBOX45/55
B A
110/230V AC
C
DMX
B
A
Terminator jumper ( DMX )
ON = 120 ohm
Z

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für QLT RGBOX45

  • Seite 1 Technical notes 222-6 RGBOX45/55 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE - OPERARE SOLO IN CONDIZIONI DI SICUREZZA SENZA TENSIONE A) Ingresso per pulsante di comando (max 10m) . Comandi della luce: Pressione breve = accende/spegne - Pressione continua = cambiano i colori sempre uguali ma sempre diversi (2.097.000 colori possibili) Effetto memoria : L’apparecchio alla accensione visualizza l’utimo colore impostato -...
  • Seite 2 Le signal DMX est prioritaire et annule la commande par bouton-poussoir. LED DMX OK Address Flash 1 sec Terminator RGBOX45/55 jumper Dip-Switch 10 on = test 230V DMX input Copyright www.qlt.it qlt@qlt.it...

Diese Anleitung auch für:

Rgbox55