Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 169

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Iberspa Aquavia Essence

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDEX QUICK STARTUP GUIDE ..........................4 ENGLISH ................................10 ESPAÑOL .................................62 FRANÇAIS ..............................116 DEUTSCH...............................170 ITALIANO ...............................224 PORTUGUES..............................278 NEDERLANDS ..............................332...
  • Seite 3: Quick Startup Guide

    QUICK STARTUP GUIDE...
  • Seite 4 QUICK STARTUP GUIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIDE DE DÉMARRAGE KURZANLEITUNG GUIDA RAPIDA GUIA DE INÍCIO RÁPIDO QUICK START GUIDE...
  • Seite 5 30mA RCD KW required Distance 6 - 11 m 11 - 15 m 15 - 20 m 6a - Single phase 6b & 6c - Three phase...
  • Seite 6 Three-phase line 380V III BP21G1WL 230V Remove bridges; 3 ϸ 3x16A J51-J88 and J52-J62 Changes this bridges J60-J36 -> TO J60-J45 F6 30A Line 1 1 BRN K8 30A J41-J12 -> TO J41-J79 Neutral Line 2 2 BRN Power requirements: Line 3 3 BRN 3 Services 5 wires: Line 2, Line2,...
  • Seite 7 SPA SYSTEM CONFIGURATION https:/ /www.youtube.com/watch?v=EvKx_CkS_tw pH: 7,2 - 7,6 : 1-1,5 PPM...
  • Seite 9: English

    ENGLISH ATTENTION This instructions manual contains fundamental information on the safety measures to be adopted when installing, starting-up and operating the spa. It is therefore essential that both the Fitter and the User read these instructions before assembly and start-up. the product guarantee will only be applied if it is correctly installed and if the instructions in the manual have been complied with.
  • Seite 10 CONTENTS 1. INTRODUCTION ............................13 2. GENERAL WARNINGS ........................... 13 3.1. Warnings ............................15 3.2. Position and location of the spa ..................... 15 3.4. Filling the spa ..........................21 3.5. Electrical connection ........................22 4. START-UP ..............................28 4.1. System start-up ..........................28 4.2.
  • Seite 12: Introduction

    1. INTRODUCTION This manual contains all the information needed to fully enjoy your SPA. We recommend that you take some time to go over the points detailed below. If you have any question or doubt on the operation or maintenance of this product, please contact your fitter or local dealer.
  • Seite 13 • Safety in the operation of the machine can only be guaranteed if installation and service instructions are followed. • There is a risk of flooding with this equipment and therefore, the Spa should be installed in an area prepared to collect or drain leaking water (either from below or overflowing water) as a result of using the Spa or from possible leakage in any of its circuits.
  • Seite 14: Installation And Assembly

    3. INSTALLATION AND ASSEMBLY 3.1. Warnings • During the electrical conexion with the equipment have special care in the layout of the cables in the bypass box, make sure no pieces of cables are in the box after closing and that the ground conexion is correctly done.
  • Seite 15: Indoor Installation

    It is recommended to place the Spa away from trees, as falling leaves may block the filter. If the Spa is placed inside glass structures, prevent sunrays shining directly on the Spa through the glass, as the temperature could be excessively hot. INDOOR INSTALLATION It is recommended to ensure drainage in the area of the Spa, to prevent water from accumulating around it and to avoid dangerous access areas for bathers.
  • Seite 16: Transport

    SWIMSPA TRANSPORT A1. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD A1. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD 3.000 kg 3.000 kg A2. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD 3.000 Kg A3. SWIMSPA - TRUCK DOWNLOAD 3.000 Kg...
  • Seite 17 INSTALLATION Dimensions & Weight: B. SWIMSPA - INSTALLATION See Technical Doc. Protection Protection...
  • Seite 18 Dimensions in mm 1385 Reinforced concrete slab Compacted sand fill A-A’ A’ A’ 2300 3200 Swim Spa Reinforced concrete slab 5000 6200 Notes: This is a picture/illustrative example. It is recommended that an architect or engineer be consulted about the design and building work to ensure that the land is able to withstand the foundation slab when the swimspa is full of water, including the weight of the people who will be using it and the furniture or any other articles that will be in the area around the foundations.
  • Seite 19 Once settled the Spa, finish the work bearing in mind that the edging of the surface must not be in direct contact with the work (a minimum of 1 cm must be left around the edge). Bear in mind that you will have to leave enough space to access to the pumps and electrical connections for maintenance.
  • Seite 20: Filling The Spa

    3.4. Filling the spa PORTABLE SPA The Spa does not have a specific filling system. It is recommended to use a manual filling system with a garden hose or similar. Proceed as follows: • Before starting filling the Spa, locate the drain valve (see 3.3. Drainage) and ensure that it is in the CLOSED position.
  • Seite 21: Electrical Connection

    ATTENTION During the filling process, water should be prevented from entering electrical parts. If seawater is used in the Spa, the circuit components will quickly deteriorate. Do not fill the Spa with hot water, as this could trigger off the safety thermostat and damage equipment and connections.
  • Seite 22 WARNING- RISK OF ELECTRIC DISCHARGE • The electrical supply should be switched off (differential in the OFF position or disconnect the cable from the mains) before carrying out any work. • Never try to access an electrical component unless you are qualified or are the Head of Maintenance.
  • Seite 23: Dip Switch Functions

    INSTALLATION OF THE DIFFERENTIAL The electrical installation should incorporate a high-sensitive 2-pole differential in the general mains input panel (the differential is not supplied with the Spa). WARNING It is essential that the owner of the Spa tests the differential switch at least once a month, to check its good working order.
  • Seite 24 A6 Persistent memory reset (Used when the spa is powering up to restore factory settings as determined by software configuration). A2, A3 and A4 work in combinatio to determine the number of high-speed devices and blowers that can run before the heat is disabled. f.e. A2 and A3 in the ON position and A4 in the OFF position will allow the heater to operate with up to 3 high-speed pumps (or two HS Pumps and Blower) runing at the same time.
  • Seite 25 WARNING Pay attention to the position of the maximum consumption switch. The Spa will not operate properly if a cable not corresponding to the distance and power of the Spa is used, and the electrical circuits may overheat which may cause an electrical accident. Always use cable with the suitable section of maximum consumption.
  • Seite 26 THREE PHASES 400V 230V 3 ϸ 3x16A Three-phase line 380V III BP21G1WL Line 1 1 BRN Neutral Line 2 2 BRN Remove bridges; Power requirements: Line 3 3 BRN J51-J88 and J52-J62 3 Services 5 wires: Line 2, Line2, Ground Line 3, Neutral, Ground 400VCA, Changes this bridges 50/60Hz 3 phase, 16A (Circuit...
  • Seite 27: Start-Up

    4. START-UP 4.1. System start-up Check the following configurations before using your spa depending on your spa system: · TP-600 TEMPERATURE CONFIGURATION | TP600 When using a panel with Up and Down buttons (Temperature buttons), pressing Up or Down will cause the temperature to flash. Pressing a temperature button again will adjust the set temperature in the direction indicated on the button.
  • Seite 28: Water Treatment

    · TOUCH PANEL TEMPERATURE CONFIGURATION | TOUCH PANEL H = High Temperature Range. L = Low Temperature Range. Adjust set temperature higher. Current water temperature. Adjust set temperature lower. PRE-SET FILTER CYCLES | TOUCH PANEL main filtration Using the same adjustment as Setting the Time, Filter Cycles are set using a start time and a duration.
  • Seite 29 ATTENTION It is very important to maintain the correct pH level both for the disinfectant to work properly and to prevent corrosion or deposits on the Spa. Any damage caused by an inadequate pH level is not covered by your Spa guarantee. •...
  • Seite 30: Operating Instructions

    5. OPERATING INSTRUCTIONS 5.1. Warnings on the use of the spa Carefully read the following lines regarding accident prevention: • Do not start-up the Spa unless it is full of water. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 31: Systems

    • The appliance should be installed through a residual current device (RCD) with a rated tripping current not exceeding 30 mA • The cover is designed to protect the spa, not to bear weight. Not even water or snow. Do not place objects on top of the cover.
  • Seite 32 · TP600 2 Speed pump Heater Spotlight Circulation Pump Massage Pumps Turbo-Blower pump Heater Spotlight Circulation Pump 2 Massage Pumps Heater Spotlight · AUX 2 Massage Pump Pump Spotlight (s) Massage Pump Spotlight (s) Touch Panel...
  • Seite 33 CONTROL SYSTEM FOR TP600 Fill the spa to its correct operating level. Be sure to open all valves and jets in the plumbing system before filling to allow as much air as possible to escape from the plumbing and the control system during the filling process. After turning the power on at the main power panel, the top-side panel display will go through specific sequences.
  • Seite 34 MODE READY & REST / READY IN REST MODE | TP600 In order for the spa to heat, a pump needs to circulate water through the heater. The pump that performs this function is known as the “heater pump.” The heater pump can be either a 2-Speed Pump 1 or a circulation pump.
  • Seite 35 PRE-SET FILTER CYCLES | TP600 Main Screen While the Temperature is still flashing, press Light repeatedly until MODE appears in the LCD. Sets start hour Shows/flashes start time Selects minutes Sets 15-minute increments Waiting Several Seconds Reverts to Original Setting ***** Sets Filter 1 length in hours Sets 15-minute increments...
  • Seite 36: Main Screen

    CONTROL SYSTEM FOR Touch panel Fill the spa to its correct operating level. Be sure to open all valves and jets in the plumbing system before filling to allow as much air as possible to escape from the plumbing and the control system during the filling process.
  • Seite 37 will show since the settings lock doesn’t do much in that situation. When the panel is locked, the Settings Screen will only show items not affected by that lock (System Info and Lock Screens). = Invert (or flip) Screen. = Light is turned ON. = Light is Inactive.
  • Seite 38: Setting Screen

    SETTING SCREEN | TOUCH PANEL The Settings Screen is where all programming and other spa behaviors are controlled. Each icon on the Settings screen takes you to a different screen, where one or more setting may be viewed and/or edited. The Heat Icon takes you to a screen where you control the Heat Mode and the Temperature Range.
  • Seite 39 HEAT MODE - READY vs REST | TOUCH PANEL In order for the spa to heat, a pump needs to circulate water through the heater. The pump that performs this function is known as the “heater pump”. The heater pump can be either a 2-speed pump (Pump 1) or a circulation pump. Rest Mode will only allow heating during programmed filter cycles.
  • Seite 40: Jets Operation

    meaning of the filter cycles 1. The heating pump always runs during the filter cycle*. 2. In Rest Mode, heating only occurs during the filter cycle. 3. Purges happen at the start of each filter cycle. * For example, if your spa is set up for 24/hour circulation except for shutting off when the water temperature is 3˚F/1.3˚C above the set temperature, that shutoff does not occur during filter cycles.
  • Seite 41: Swimspa Controls

    5.4. Swimspa controls A - Jetstream control With the jetstream control you can choose the power of the bottom jetstream and the massage. B – Fountains control Turning the fountains control you can regulate the flow of the three fountain jets. The fountain only runs when the filtration circuit is running or the spa is in heating process.
  • Seite 42: Extras

    5.7. Extras AROMATHERAPY The AROMATHERAPY system gives customers a whole host of new sensations by introducing any aroma chosen through the air massage circuit. The AROMATHERAPY system does not generate any waste products in the water, as happens with conventional oils, which dirty the water and can cause unpleasant effects, as well as blocking up the filter.
  • Seite 43: Home Screen

    HOME SCREEN bba2 works with iOS and Android phones and tablets. Press this button BLUETOOTH CONNECTION 1. Power up the system pack with bba2 already connected to the system pack Topside Panel Options spaTouch 2 1- Power up the system pack with bba2 already connected to the system pack.
  • Seite 44: Bluetooth Screen

    3 - Turn on Bluetooth function of your smart device or music device. 4 - On your smart device or music device, click search for Bluetooth device. Make sure you are close enough to the spa tub. 5 - Select “PPME70BT” from the pairing list. 6 - Click “Connect.”...
  • Seite 45: Proper Use

    These buttons adjust Settings values These buttons navigate to the following Settings: · Balance There are two types of audio filters: Low Pass, High Pass. These filters apply to the rear speaker output only. Select · Bass Gain the Low Pass for subwoofers or High Pass for tweeters. Or, ·...
  • Seite 46: Care Instructions

    3. When swimming any one of 4 strokes, fins a rhythm in your stroke where you fluctuate forward and backwards; but basically stay in a defined swim space. CARE INSTRUCTIONS 1. Rinse FITNESS KIT with fresh water after every use. 2.
  • Seite 47: Maintenance

    6. MAINTENANCE The Spas are built with maximum quality and with the hardest wearing materials available. Proper care and maintenance will ensure a long life-span of the Spa and its components. 6.1. Warnings • Before carrying out any electrical or mechanical maintenance work, make sure that the machine is disconnected from the mains, and that the start-up devices are blocked.
  • Seite 48: Safety In The Use Of Chemical Products

    avoid freezing conditions not detected by the standard sensor. If the pump turns off in this situation, empty the Spa and contact your authorised dealer or Technical Assistance Service. SAFETY IN THE USE OF CHEMICAL PRODUCTS Before using a chemical product, read the instructions on the product label carefully. •...
  • Seite 49 • The effects of a very low pH level are: - The disinfectant will quickly dissipate. - The equipment of the Spa become rusty. - The water can start causing skin irritations to bathers. • The effects of a very high pH level are: - The disinfectant is less effective.
  • Seite 50: Ozone Generator

    • SPA-DEGREASER: To remove rings of dirt and grease that form on the walls of the Spa. To use this product, it is recommended to empty the Spa and apply a degreaser with a sponge on the parts to be cleaned. Rinse immediately with plenty of water. OZONE GENERATOR Ozone, O3, is an oxidising chemical component which is very effective in disinfecting water.
  • Seite 51: Filter Maintenance

    6.3. Filter maintenance ATTENTION It is advisable to periodically check the condition of the filter cartridge. If dirt is observed, it must be clean or replace it. Remember that a clogged filter produces a drop in the flow of water, can cause a malfunction of the Spa. The Spa should always operate with the pre filter and filter cartridge placed correctly.
  • Seite 52: Pre-Filter Of The Pump Maintenance

    SKIMMER FILTER CLEANING 1. Disconnect the electrical equipment. Differential in OFF position. 2. Pull the top of the skimmer. 3. Remove the cartridge. 4. Clean the cartridge with water at low pressure. ATTENTION Remember to follow all the steps and to close the valve in order not to damage the Spa or hurt yourself.
  • Seite 53: Light Maintenance

    • Remove dust, smears and dry dirt with a soft, moist cloth. • Clean off grease, oil, paint and ink stains with isopropyl alcohol and dry it with a clean, dry cloth. • Avoid using razors or any other kind of sharp instrument that could scratch the surface. Small scratches can be removed by applying a fine layer of automotive varnish and lightly polishing it with a clean cloth.
  • Seite 54 PROLONGED PERIODS (5-14 days) • Set the temperature at its lowest level. • Adjust the pH and treat the water (see Water Maintenance section). • Cover the Spa. • Before using the Spa again, reset the temperature as required , readjust the pH and treat the water again.
  • Seite 55: Error Messages (Tp600 & Touch Control Panels)

    7. ERROR MESSAGES (TP600 & Touch control panels) Message Meaning Action required Water After the pump has been running for 1 minute, the temperature will be displayed. Temperature is Unknown Possible A potential freeze condition has been All water devices are activated. In some cases, pumps detected, or the Aux Freeze Switch has may turn on and off and the heater may operate freezing...
  • Seite 56 Sensor A Fault, A temperature sensor or sensor circuit If the problem persists, contact your vendor or a has failed. service engineer. Senor B Fault – Sensor A: M031, See: **. Sensor B: M032 Comunications The control panel is not receiving If the problem persists, contact your vendor or a communication from the System.
  • Seite 57 REMINDER MESSAGES General maintenance helps: Reminder Messages can be suppressed by using the Reminders Screen. Reminder Messages can be chosen individually by the Manufacturer. Check the pH : May appear on a regular schedule, i.e. every 7 days. Check pH with a test kit and adjust pH with the appropriate chemicals.
  • Seite 58: Problems And Solutions

    8. PROBLEMS AND SOLUTIONS Problems Reasons Solutions Insufficient flow of filtered water. Filter is blocked by dirt. Wash the filter. The massage pump of the Jets The cable of the digital control Connect the cable to the board. does not work. panel is disconnected from the Check that the pump is connected board.
  • Seite 59: Recycling And The Environment

    9. RECYCLING AND THE ENVIRONMENT The Spa includes electric and/or electronic material, which at the end of its life-span, should be suitably treated as special waste. Contact your local authorities to find out the collection and waste disposal procedure for electric and electronic material.
  • Seite 60: Evidence Of Conformity

    2012 + AC + A11 , EN 60335-2 -60: 2005 + A1 + A11 + A12 + A2 Firma/Cargo : Namnteckning/Befattning: Signature/Qualification : Underskrft/Stilling: Unterschrift/Qualifizierung : Signatur/Tilstand: Signature/Qualification : Allekirjoitus/Virka-asema : Firma/Qualifica : p Assinatura/Título : Handtekening/Hoedanigheld: Gerente de Iberspa, S.L. P.P фирма /квалификация: Manager of Iberspa, S.L. by proxy E-207 – 07/01/2020...
  • Seite 61: Español

    ESPAÑOL ATENCIÓN El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha.
  • Seite 62 CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN ............................65 2. ADVERTENCIAS GENERALES ......................65 3.1. Advertencias ............................67 3.2. Colocación y ubicación del spa ....................67 3.4. Llenado del spa ..........................73 3.5. Conexión eléctrica ........................74 4. PUESTA EN MARCHA ..........................81 4.1. Puesta en marcha del sistema ....................81 4.2.
  • Seite 64: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN Este manual tiene toda la información necesaria para poder gozar en plenitud de su SPA. Debe dedicar un tiempo a leer todos los puntos que le detallamos a continuación. Además, debe leer el manual de instalación que encontrará junto con este manual. Si usted tiene cualquier pregunta o duda sobre el funcionamiento o mantenimiento de este producto, contacte con el distribuidor de su zona.
  • Seite 65 • Durante el funcionamiento algunas partes del equipo están a voltajes eléctricos peligrosos. El trabajo sobre cada elemento o los equipos a ellos ligados sólo podrá efectuarse después de haberlos desconectado de la red eléctrica de alimentación y después de haber desconectado los dispositivos de arranque. •...
  • Seite 66: Instalación Y Montaje

    3. INSTALACIÓN Y MONTAJE 3.1. Advertencias • Durante la conexión de los cables eléctricos al equipo, cuidar la disposición en el interior de la caja de conexiones, verificar que no queden trozos de cable en el interior después del cierre y que el conductor de tierra esté correctamente conectado. •...
  • Seite 67 Situarlo preferiblemente lejos de zonas arboladas, ya que las hojas que caen de los árboles pueden obstruir el filtro. En caso de ubicar el Spa en zonas acristaladas, evitar que los rayos del sol incidan sobre el Spa a través de cristales, ya que pueden aumentar en exceso la Temperatura. INSTALACIÓN EN INTERIORES Se aconseja prever algún desagüe en la zona del Spa, para evitar acumulación de agua a su alrededor y evitar así...
  • Seite 68 SWIMSPA TRANSPORTE A1. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD DESCARGA DEL CONTAINER A1. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD 3.000 kg 3.000 kg A2. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD DESCARGA DEL CONTAINER 3.000 Kg A3. SWIMSPA - TRUCK DOWNLOAD DESCARGA DEL CAMIÓN 3.000 Kg...
  • Seite 69 INSTALACIÓN Dimensions & Weight: Dimensiones y peso: INSTALACIÓN B. SWIMSPA - INSTALLATION See Technical Doc. Ver Doc. Técnica Protection Protección Protection Protección...
  • Seite 70 Dimensions in mm Dimensiones en mm 1385 Losa de hormigón Reinforced concrete slab Arena compactada Compacted sand fill A-A’ A’ A’ 2300 3200 Swim Spa Swimspa Reinforced concrete slab Losa de hormigón 5000 6200 Notas: Este es un dibujo/ejemplo representativo. Para realizar el diseño y ejecución, se recomienda que consulte con un especialista de construcción/ingeniero para garantizar que el terreno aguante la losa de cimentación de hormigón con el Swimspa lleno de agua, incluyendo el peso de las personas que vayan a usar el SwimSpa y muebles u otros...
  • Seite 71 Una vez asentado correctamente el spa, termine la obra con azulejos o similar teniendo en cuenta que el contorno del casco del spa nunca esté en contacto directo con la obra (se debe dejar un mínimo de 1 centímetros en todo el contorno). Tenga en cuenta que deberá...
  • Seite 72: Llenado Del Spa

    3.4. Llenado del spa SPA PRIVADO El Spa no dispone de un sistema de llenado específico. Se recomienda utilizar un sistema de llenado manual con una manguera de jardín o similar. Proceder de la siguiente manera: • Antes de iniciar el llenado del Spa, localizar la válvula de desagüe (ver apartado 3.3. Desagüe del spa), y asegurarse de que está...
  • Seite 73: Conexión Eléctrica

    ATENCIÓN Durante el proceso de llenado se debe evitar el acceso de agua a las partes eléctricas. El uso de agua de mar en el Spa, produce en breve tiempo, un deterioro generalizado en todos los componentes del circuito. No llenar el Spa con agua caliente pues podría disparar el termostato de seguridad y dañar los equipos y conexiones.
  • Seite 74 PELIGRO - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA • Antes de realizar cualquier trabajo en el Spa, debe desconectarse la alimentación eléctrica (diferencial en posición OFF, o bien desconexión del cable de la red). • No intente acceder a ningún componente eléctrico si no es una persona técnicamente formada o el Responsable de Mantenimiento.
  • Seite 75 INSTALACIÓN DEL DIFERENCIAL La instalación eléctrica debe incorporar un diferencial de alta sensibilidad de 2 polos en el cuadro de entrada de corriente general (el diferencial no se suministra con el Spa) IMPORTANTE Es imprescindible que el propietario del Spa pruebe y restablezca el interruptor diferencial periódicamente para verificar el buen funcionamiento del mismo.
  • Seite 76 A3 En posición «ON», añade dos bombas de alta velocidad (o una bomba de alta velocidad y un ventilador) con calentador. A4 En posición «ON», añade cuatro bombas de alta velocidad (o tres bombas de alta velocidad y un ventilador) con calentador. A5 En posición «ON», activa la norma B de Amperaje especial.
  • Seite 77 SECCIÓN DE LOS CABLES Para determinar la sección de los conductores de la instalación eléctrica se deben tener en cuenta los valores que se reflejan en dicha Hoja de Especificaciones Eléctricas junto con la siguiente tabla: KW requeridos Distancia Sección nominal del cable en mm 6 - 11 m 11 - 15 m 15 - 20 m...
  • Seite 78 Fijar los terminales tal y como se indica en los siguientes esquemas y del tipo de alimentación eléctrica. LÍNEA MONOFÁSICA F6 30A K8 30A 230V 1 ϸ 1x32A LÍNEA TRIFÁSICA 400V 230V 3 ϸ 3x16A Línea trifásica 380V III BP21G1WL Line 1 1 BRN Neutral...
  • Seite 79 230V 3 ϸ 3x16A Línea trifásica 400V BP013G1 & BP013G2 Retirar puentes: Unfused Requisitos de potencia: conectar J51 y J58 3- servicios 5 cables: Línea 2, conectar J52 y J36 Línea 2, Línea 3, Neutro, Tierra Cambiar estos puentes: Line 3 3 BRN de 400VCA, 50/60 Hz* trifásico, J41 -J53 ->...
  • Seite 80: Puesta En Marcha

    4. PUESTA EN MARCHA 4.1. Puesta en marcha del sistema Compruebe las siguientes configuraciones antes de usar su spa, en función del sistema del que disponga: · TP-600 CONFIGURACI´ÓN DE LA TEMPERATURA | TP600 Al utilizar un cuadro con botones arriba y abajo (botones de temperatura), si se pulsa uno de ellos la temperatura parpadeará.
  • Seite 81: Tratamiento Del Agua

    · PANEL TÁCTIL CONFIGURACIÓN DE LA TEMPERATURA | PANEL TÁCTIL H = Rango temperatura alta. L = Rango temperatura baja. Sube la temperatura establecida. Temperatura actual del agua. Baja la temperatura establecida. CONFIGURAR LA FILTRACIÓN | PANEL TÁCTIL filtración principal Usando el mismo modo de navegación y ajuste que cuando se configura la hora, los ciclos de filtrado se configuran usando una hora de comienzo y una duración.
  • Seite 82 ATENCIÓN Es muy importante mantener un correcto nivel del pH tanto para el buen funcionamiento del desinfectante como para evitar corrosiones o incrustaciones en el Spa. Un nivel inadecuado de pH puede ocasionar daños que en ningún caso serán cubiertos por la garantía de su Spa. •...
  • Seite 83: Instrucciones De Uso

    5. INSTRUCCIONES DE USO 5.1. Advertencias en el uso del spa Lea detenidamente las recomendaciones siguientes para prevenir accidentes: • No poner en marcha el equipo sin agua en el interior del Spa. • Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando estén bajo supervisión o se les hayan dado las instrucciones relativas a un uso seguro del dispositivo y entiendan los peligros existentes.
  • Seite 84 o parcialmente en el agua. En caso de necesidad, quite el apoyacabezas hasta que los niveles de los productos químicos se hayan estabilizado. Los daños ocasionados por un uso incorrecto no serán contemplados como garantía del producto. • El Spa viene provisto de una cubierta diseñada para proteger la superficie acrílica del Spa de los rayos solares cuando su Spa no se utiliza.
  • Seite 85: Sistemas

    5.2. Sistemas SISTEMAS EXISTENTES Su spa está equipado con un sistema de control electrónico que le permitirá regular la temperatura del agua, escoger el ciclo de filtración que mejor se adapte a sus necesidades y accionar las bombas de masaje y la bomba soplante. También le permitirá encender y cambiar el color y la secuencia de la iluminación de su spa.
  • Seite 86 Panel táctil CONTROL DEL SISTEMA PARA TP600 Después de dar la corriente en el cuadro de distribución principal, la pantalla del cuadro superior procederá con secuencias específicas. Estas secuencias son normales y ofrecen una serie de datos relativos a la configuración del control del jacuzzi. MODO DE CEBADO - M019 | TP600 Este modo durará...
  • Seite 87: Ajuste De La Temperatura

    Se puede salir manualmente del modo de cebado si se pulsa un botón «Temp» (arriba o abajo). Tenga presente que, si usted no sale manualmente del modo de cebado en la forma descrita, este modo terminará automáticamente tras 4-5 minutos. Compruebe que la(s) bomba(s) se haya(n) cebado una vez transcurrido este plazo.
  • Seite 88: Modo Ready-In-Rest

    Pantalla principal LEYENDA Cuando la Temperatura parpadee, Indica un segmento cambiante o parpadeante apriete Light varias veces hasta Indica un Mensaje Progresivo o Alternante – que aparezca MODE en la pantalla. cada ½ segundo Botón de temperatura, utilizado para “Acción” Pantalla principal Botón Light o especial “Choose”, en función de para fijar...
  • Seite 89 FIJACIÓN DE CICLOS DE FILTRADO | TP600 Pantalla principal Cuando la temperatura parpadee, pulse Light repetidamente hasta que aparezca FLTR 1 en el LCD. Fija hora de inicio Muestra/parpadea hora de inicio Selecciona minutos Sets 15-minute increments Waiting Several Seconds Reverts to Original Setting *****...
  • Seite 90: Pantalla Principal

    SISTEMA CONTROL PARA PANEL TÁCTIL Llene el spa hasta el nivel de funcionamiento correcto. Asegúrese de abrir todas las válvulas y los chorros de agua antes del llenado para purgar la máxima cantidad de aire de las tuberías y del sistema de control durante el proceso de llenado. Después de encender el dispositivo en el panel principal, el panel lateral superior mostrará...
  • Seite 91 como el panel están bloqueados, únicamente aparecerá el bloqueo del panel, dado que el bloqueo de los ajustes no tiene sentido en este caso. Cuando el panel esté bloqueado, la pantalla de ajustes únicamente mostrará los elementos afectados por dicho bloqueo (información del sistema y pantallas de bloqueo). = Invertir (o dar la vuelta a) la pantalla.
  • Seite 92: Pantalla De Configuración

    PANTALLA DE CONFIGURACIÓN | PANEL TÁCTIL En la pantalla de configuración es donde toda la programación y otras funciones del spa se pueden controlar. Cada icono de la pantalla de ajuste le llevara a una pantalla diferente, donde una o más funciones se podrán ver y/o editar. El símbolo calentar le lleva a la pantalla donde podrá...
  • Seite 93: Ready-In-Rest Modo

    MODO CALENTAR - A PUNTO vs REPOSO | PANEL TÁCTIL Para que se caliente el spa es necesario que una bomba haga circular el agua a través del calentador. La bomba que lleva a cabo esta función se llama “bomba de circulación”.
  • Seite 94: Uso De Los Jets

    funcionamiento algunos ciclos de purga por día, independientemente del número de ciclos de filtrado. En este caso, puede que el ciclo de purga no coincida con el inicio del ciclo de filtrado.Si el ciclo 1 de filtrado está configurado de manera continua (24 horas), activando el ciclo de filtrado 2 se realizará...
  • Seite 95: Control Del Swimspa

    5.4. Control del swimspa A - Control contracorriente Con este control podrá seleccionar la potencia de los jets contracorriente inferiores y del masaje. B – Control de fuentes Con este dispositivo podrá controlar el caudal de las fuentes. Las fuentes sólo funcionan si el ciclo de filtración está...
  • Seite 96: Extras

    5.7. Extras AROMATERAPIA El sistema de AROMATHERAPY ofrece al cliente un mar de sensaciones, introduciendo a través del circuito de masaje de aire, el aroma escogido. El sistema de AROMATHERAPY no genera ningún tipo de residuo en el agua, como ocurre con los aceites convencionales, que ensucian el agua y pueden provocar sensaciones desagradables, así...
  • Seite 97: Pantalla De Inicio

    PANTALLA DE INICIO bba2 funciona para teléfonos y tabletas con sistema iOS o Android. Pulse este botón CONEXIÓN BLUETOOTH 1. Encienda el paquete de sistema con bba2 ya conectado al paquete de sistema. Topside Panel Options spaTouch 2 1. Encienda el paquete de sistema 1- Power up the system pack with bba2 con bba2 ya conectado al paquete already connected to the system pack.
  • Seite 98 3 - Active la función Bluetooth de su dispositivo inteligente o dispositivo de música. 4 - En su dispositivo inteligente o dispositivo de música, haga clic en Buscar dispositivo Bluetooth. Asegúrese de estar lo suficientemente cerca del spa. 5 - Seleccione “PPME70BT” en la lista de emparejamiento. 6 - Haga clic en «Conectar».
  • Seite 99: Uso Adecuado

    Estos botones configuran los valores de Ajustes Estos botones permiten navegar hasta los siguientes Ajustes: Hay dos tipos de filtros de audio: paso bajo, paso alto. Estos · Balance (Equilibrio) filtros se aplican únicamente a la salida del altavoz trasero. ·...
  • Seite 100: Instrucciones De Mantenimiento

    3. Al nadar cualquiera de los 4 estilos, encuentre un ritmo de brazada con el que fluctúe de delante hacia atrás, pero que le permita permanecer prácticamente en el mismo espacio de nado definido. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 1. Enjuague el KIT DE FITNESS con agua fresca después de cada uso. 2.
  • Seite 101: Mantenimiento

    6. MANTENIMIENTO Los Spas están construidos con la máxima calidad, y con los materiales de mayor durabilidad, disponibles. Un cuidado y mantenimiento correcto determinará la larga vida de su Spa y sus componentes. 6.1. Advertencia • Antes de proceder a realizar cualquier intervención de mantenimiento eléctrico o mecánico, asegúrese que la máquina haya sido desconectada de la red de alimentación y de que los dispositivos de puesta en marcha estén bloqueados.
  • Seite 102 PROTECCIÓN ANTICONGELACIÓN En el caso de que los sensores de temperatura detecten una caída de ésta por debajo de 6.7ºC, la resistencia y la bomba de filtración se conectarán automáticamente para evitar la congelación del agua y los daños que esto podría causar a su Spa. El equipo se mantendrá...
  • Seite 103 ATENCIÓN Es muy importante mantener un correcto nivel del pH tanto para el buen funcionamiento del desinfectante como para evitar corrosiones o incrustaciones en el Spa. Un nivel inadecuado de pH puede ocasionar daños que en ningún caso serán cubiertos por la garantía de su Spa. •...
  • Seite 104 • ANTICALCAREO-SPA: Evita la precipitación de las sales de calcio (incrustaciones), sobre en todo en aguas duras. Este producto se adiciona semanalmente y cada vez que se renueva el agua. • ALGICIDA-SPA: Este alguicida previene el crecimiento de las algas en el agua del Spa. •...
  • Seite 105: Mantenimiento Del Filtro

    GUÍA RÁPIDA DE APLICACIÓN DE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS Motivo de su utilización Cantidades por m de agua Frecuencia de uso Añadir en caso de que el test Añadir según recomendación Analizar diariamente el pH con pH Minor Spa de pH esté por encima de los del fabricante del producto el Test de pH.
  • Seite 106 LIMPIEZA DEL FILTRO TELESCÓPICO 1. Desconectar el equipo eléctrico. Diferencial en posición OFF. 2. Desenroscar la tapa superior del Filtro. 3. Extraer El Cartucho. 4. Limpiar el cartucho con agua a baja presión. LIMPIEZA DEL FILTRO A PRESIÓN 1. Desconectar el equipo eléctrico. Diferencial en posición OFF. 2.
  • Seite 107: Limpieza Del Prefiltro De La Bomba

    6.4. Limpieza del prefiltro de la bomba Es conveniente revisar periódicamente el estado del prefiltro de la bomba para evitar la obturación de éste. Si se observa suciedad acumulada habrá que abrirlo y limpiarlo. Para limpiar el prefiltro proceder como sigue: 1.
  • Seite 108: Mantenimiento Del Foco

    6.6. Mantenimiento del foco El único mantenimiento del foco, es el cambio de la lámpara. Para sustituir la lámpara, siga los siguientes pasos, sin vaciar el spa de agua: • Desmontar el panel lateral de madera del lado donde está montado el foco del Spa, ayudándose con un destornillador stecker mediano.
  • Seite 109 realizar las siguientes operaciones: • Desconectar el equipo eléctrico, pestaña del interruptor del diferencial en posición OFF. • Localizar la válvula de desagüe, (ver apartado Desagüe del Spa), y girar la manecilla roja de la válvula para que quede en posición ABIERTA. De esta manera el Spa se vaciará por gravedad a través del desagüe general.
  • Seite 110: Error Mensajes De Diagnóstico (Tp600 Y Panel Táctil)

    7. ERROR MENSAJES DE DIAGNÓSTICO (TP600 y Panel táctil) Mensaje Significado Acción requerida Después de que la bomba haya estado Temperatura funcionando durante un minuto se mostrará la del agua temperatura del agua. desconocida Posibilidad de Se han detectado condiciones de posible Todos los elementos hidráulicos están activados.
  • Seite 111 Las sondas no estan Las sondas de temperatura no estan Este error persiste desde hace al menos una sincronizadas hora. Llame al servicio técnico. sincronizadas - Llame al Servicio Vea: ** Técnico - M026 Fallo de la sonda Ha habido un fallo en la sonda de Llame al servicio técnico.
  • Seite 112 RECORDATORIOS Y AVISOS Ayuda para el mantenimiento general: Los mensajes de aviso se pueden suprimir utilizando el menú de preferencias. Los avisos pueden ser elegidos individualmente por el fabricante. Puede que hayan sido inhabilitados completamente o puede que haya un número limitado de recordatorios en un modelo concreto.
  • Seite 113: Problemas Y Soluciones

    8. PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problemas Razones Soluciones El caudal de agua filtrada es insuficiente. Filtro obstruido por suciedad. Efectuar el lavado del filtro. La bomba de masaje de los Jets no El cable del panel del control digital está Conectar el cable a la placa. funciona.
  • Seite 114: Declaración De Conformidad

    2012 + AC + A11 , EN 60335-2 -60: 2005 + A1 + A11 + A12 + A2 Firma/Cargo : Namnteckning/Befattning: Signature/Qualification : Underskrft/Stilling: Unterschrift/Qualifizierung : Signatur/Tilstand: Signature/Qualification : Allekirjoitus/Virka-asema : Firma/Qualifica : p Assinatura/Título : Handtekening/Hoedanigheld: Gerente de Iberspa, S.L. P.P фирма /квалификация: Manager of Iberspa, S.L. by proxy E-207 – 07/01/2020...
  • Seite 115: Français

    FRANÇAIS ATTENTION Le manuel d’instructions que vous avez entre les mains renferme des informations fondamentales sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est donc indispensable que l’installateur ainsi que l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de procéder au montage et à...
  • Seite 116 CONTENU 1. INTRODUCTION ............................. 119 2. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ....................... 119 3.1. Remarques ............................. 121 3.2. Mise en place et pose du spa ....................121 3.4. Remplissage du spa ........................127 3.5. Branchement électrique ......................128 4. MISE EN MARCHE ..........................135 4.1. Démarrage du système ......................135 4.2.
  • Seite 118: Introduction

    1. INTRODUCTION Ce manuel renferme toutes les informations nécessaires pour pouvoir profiter au maximum de votre SPA. Veuillez consacrer le temps nécessaire à lire tous les points que nous vous détaillons ci-après. De plus, il vous faut lire le Manuel d’installation qui vous est fourni avec ce manuel.
  • Seite 119 • Pendant le fonctionnement, certaines parties de l’appareil sont sous voltages électriques dangereux. Le travail sur chaque élément ou les dispositifs connexes ne pourra s’effectuer qu’après les avoir débranchés du réseau électrique d’alimentation et après avoir déconnecté les dispositifs de démarrage. •...
  • Seite 120: Installation Et Montage

    3. INSTALLATION ET MONTAGE 3.1. Remarques • Pendant la connexion des cables électriques à l’appareil soigner la disposition dans boìte de dérivation, vérifier qu’il ne reste aucun boût de cable à l’intérieur après sa fermeture et que le branchement terre soit correctement effectué. •...
  • Seite 121 Si vous placez le Spa dans une zone vitrée, veillez à ce que les rayons du soleil ne donnent pas sur le Spa à travers les vitres, car cela entraînerait une augmentation excessive de la température sur l’acrylique. Évitez tout emplacement où l’eau pourrait pénétrer dans le compartiment du dispositif électrique et veillez à...
  • Seite 122 SWIMSPA TRANSPORT A1. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD TÉLÉCHARGEMENT DE CONTENEUR A1. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD 3.000 kg 3.000 kg A2. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD TÉLÉCHARGEMENT DE CONTENEUR 3.000 Kg A3. SWIMSPA - TRUCK DOWNLOAD DÉCHARGEMENT DU CAMION 3.000 Kg...
  • Seite 123 INSTALLATION Dimensions & Weight: Dimensions et poids: INSTALLATION B. SWIMSPA - INSTALLATION See Technical Doc. Voir le document technique. Protection Protection du spa Protection Protection du spa...
  • Seite 124 Dimensions in mm Dimensions en mm 1385 Betón armé Reinforced concrete slab Sable compactada Compacted sand fill A-A’ A’ A’ 2300 3200 Swim Spa Swimspa Reinforced concrete slab Béton armé 5000 6200 Observations: Ceci est un schéma/exemple représentatif. Pour réaliser la conception et l’exécution, il est conseillé...
  • Seite 125 Une fois le spa posé correctement, terminez la maçonnerie en posant du carrelage ou similaire et en veillant à ce que le contour de la coque du spa ne soit jamais en contact direct avec la maçonnerie (il faut laisser une marge d’au moins 1 centimètres sut tout le pourtour).
  • Seite 126: Remplissage Du Spa

    3.4. Remplissage du spa SPAS PRIVÉS Le Spa ne dispose pas de système de remplissage spécifique. Il est recommandé d’utiliser un système de remplissage manuel à l’aide d’un tuyau d’arrosage ou similaire. Procédez comme suit: • Avant de commencer à remplir le Spa, localisez la soupape d’écoulement (Cf. 3.3 Vidange du spa) et vérifiez qu’elle est bien en position FERMÉE.
  • Seite 127: Branchement Électrique

    ATTENTION Pendant le processus de remplissage, il faut veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans les parties électriques. L’utilisation de l’eau de mer dans le Spa entraîne, très rapidement, une détérioration généralisée de tous les composants du circuit. Ne remplissez pas le Spa d’eau chaude à...
  • Seite 128 DANGER - RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • Avant de faire des travaux, quels qu’ils soient, sur le Spa, il faut débrancher l’alimentation électrique (différentiel en position OFF) ou bien débrancher le câble du secteur. • N’essayez pas d’accéder à un composant électrique, quel qu’il soit, si vous n’êtes pas une personne formée techniquement ou le Responsable de l’entretien.
  • Seite 129 CONNEXION DU TABLEAU ÉLECTRIQUE L’installation électrique doit incorporer un différentiel de haute sensibilité à 2 pôles dans le tableau d’entrée du courant général (le différentiel n’est pas fourni avec le Spa). IMPORTANT Il est indispensable que le propriétaire du Spa examine et fasse fonctionner périodiquement l’interrupteur différentiel pour vérifier le bon fonctionnement de celui-ci.
  • Seite 130 En position « ON », ajoute deux pompes à grande vitesse (ou 1 pompe à grande vitesse et une soufflante) avec chauffe-eau. En position « ON », ajoute quatre pompes à grande vitesse (ou 3 pompes à grande vitesse et une soufflante) avec chauffe-eau. En position «...
  • Seite 131 SECTION DU CÂBLE Pour déterminer la section des conducteurs de l’installation électrique, il faut tenir compte des valeurs qui figurent sur ladite Feuille de Spécifications électriques ainsi que du tableau suivant: KW requis Distance Section nominale du câble en mm 6 - 11 m 11 - 15 m 15 - 20 m...
  • Seite 132 Fixez les bornes comme il est indiqué sur les schémas et du type d’alimentation électrique. LIGNE UNIQUE F6 30A K8 30A 230V 1 ϸ 1x32A LIGNE TRIPHASÉE 400V 230V Ligne triphasée 380V III 3 ϸ 3x16A BP21G1WL Line 1 1 BRN Suppression des ponts;...
  • Seite 133 Ligne triphasée 400V BP013G1 & BP013G2 230V 3 ϸ 3x16A Suppression des ponts: Alimentation requise: connecter J51 y J58 3 services 5 câbles : Ligne 2, connecter J52 y J36 Unfused Ligne2, Ligne 3, neutre, mise Modifie ces ponts: à la terre 400 VCA, 50/60 Hz* J41 -J53 ->...
  • Seite 134: Mise En Marche

    4. MISE EN MARCHE 4.1. Démarrage du système Vérifiez les paramètres suivants avant d’utiliser votre spa, selon le système dont vous disposez: · TP-600 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE | TP600 Lorsque vous utilisez un panneau doté des boutons d’augmentation et de réduction de la température, si vous appuyez sur le bouton d’augmentation ou de réduction, la température clignote.
  • Seite 135: Traitement De L'eau

    · PANNEAU TACTILE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE | PANNEAU TACTILE H = Niveau de température élevé. L = Niveau de température bas. Augmentez la température établie. Température actuelle de l’eau. Abaisse la température établie. PRE-SET FILTER CYCLES | PANNEAU TACTILE Filtration principale Utilisant le même ajustement que le réglage du temps, les cycles de Filtration sont réglés utilisant une heure de départ et une durée.
  • Seite 136 ATTENTION Il est très important de maintenir un taux correct du pH aussi bien pour le bon fonctionnement du désinfectant que pour éviter des corrosions ou incrustations dans le Spa. Un niveau incorrect de pH peut occasionner des dommages qui, en aucun cas, ne seront couverts par la garantie de votre Spa. •...
  • Seite 137: Mode D'emploi

    5. MODE D’EMPLOI 5.1. Remarques sur l’utilisation du spa Veuillez lire attentivement les recommandations suivantes pour éviter les accidents: • Ne démarrez pas l’équipement sans eau à l’intérieur du spa. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant une capacité...
  • Seite 138 • Le Spa est équipé d’une bâche conçue pour protéger la surface acrylique du Spa des rayons solaires quand votre Spa n’est pas utilisé. Cette couverture vous aidera, en outre, à conserver la chaleur de l’eau du Spa. • L’appareil doit être alimenté par un dispositif à courant résiduel (RCD) avec un courant résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA.
  • Seite 139: Systèmes

    5.2. Systèmes SYSTÈMES EXISTANTS Votre spa est équipé d’un système de contrôle électronique qui vous permet de régler la température de l’eau, de choisir le cycle de filtration qui convient le mieux à vos besoins et d’actionner les pompes de massage et la pompe soufflante. Ce système de contrôle vous permet également d’allumer l’éclairage et de changer la couleur ainsi que la séquence d’éclairage de votre Spa.
  • Seite 140 Panneau tactile SYSTÈME DE CONTRÔLE POUR TP600 Remplissez le spa jusqu’au niveau de fonctionnement correct. Assurez-vous d’ouvrir toutes les vannes et les jets d’eau dans le système de tuyauterie, avant le remplissage pour purger la quantité maximum d’air dans les tuyaux et du système de contrôle durant le processus de remplissage.
  • Seite 141: Réglage De La Température

    Une fois que le système a quitté le mode d’amorçage, le panneau supérieur affichera momentanément la température programmée, mais l’écran n’affichera pas encore la température, comme indiqué ci-dessous, car le système nécessite que l’eau coule dans le chauffe-eau pendant 1 minute pour pouvoir en déterminer la température et l’afficher.
  • Seite 142 Écran principal LÉGENDE Lorsque la température clignote, Indique un élément qui clignote ou en cours de modification appuyez sur Light plusieurs fois Indique un message alternatif ou progressif – toutes jusqu’à ce que MODE apparaisse les ½ secondes sur l’écran. Bouton de température, utilisé...
  • Seite 143 PRE-SET FILTER CYCLES | TP600 Écran principal Lorsque la température clignote, appuyez sur Light plusieurs fois jusqu’à ce que FLTR 1 apparaisse sur l’écran. Définit l’heure de départ Affiche/fait clignoter l’heure de départ. Sélectionne les minutes Définit des incréments de 15min Si vous attendez plusieurs secondes, le réglage d’origine est rétabli...
  • Seite 144: Écran Principal

    SYSTÈME DE COMMANDE DU PANNEAU TACTILE Remplissez le spa jusqu’au niveau de fonctionnement correct. Assurez-vous d’ouvrir toutes les vannes et les jets d’eau dans le système de tuyauterie, avant le remplissage pour purger la quantité maximum d’air dans les tuyaux et du système de contrôle durant le processus de remplissage.
  • Seite 145 panneau est bloqué, l’écran des réglages ne montre que les éléments affectés par ce blocage (informations du système et écrans de blocage). = Inverser (ou faire tourner) l’écran. = Lumière allumée. = Lumière interactive = Lumière désactivée. = Music activée = Music inactive.
  • Seite 146 ÉCRAN DES PROGRAMMES | PANNEAU TACTILE L’écran des programmes est l’endroit où tous les programmes et les autres fonctions du spa sont contrôlés. Chaque fonction sur l’écran des programmes vous conduit à un écran diffèrent, ou un ou plusieurs programmes peuvent être vus et/ou édités. La fonction Chauffage vous conduit à...
  • Seite 147 MODE CHAUFFAGE – PRÊT OU REPOS | PANNEAU TACTILE Pour que le spa à la chaleur, une pompe doit circuler l’eau dans le chauffe-eau . La pompe qui remplit cette fonction qui est connu comme la “pompe de chauffage ». La pompe de chauffage peut être soit une pompe à...
  • Seite 148: Fonctionnement Des Jets

    de vidange ne correspondront pas forcement avec le début du cycle de filtration). Si la durée du cycle de Filtration 1 est programmée pour 24 heures, le filtre du Cycle 2 initiera une vidange quand le filtre du Cycle 2 est programmé pour démarrer. La signification des cycles de filtration 1.
  • Seite 149: Contrôles Du Swimspa

    5.4. Contrôles du swimspa A - Contrôle contre-courant Ce dispositif de contrôle vous permet de sélectionner la puissance des jets contrecourant inférieurs et du massage. B – Contrôle des fontaines Ce dispositif vous permet de contrôler le débit des fontaines. Les fontaines ne fonctionnent que si le cycle de filtration est activé...
  • Seite 150: Extras

    5.7. Extras AROMATHÉRAPIE Le système d’AROMATHERAPY offre au client un océan de sensations, en introduisant à travers le circuit d’air de massages le parfum sélectionné. Le système d’AROMATHERAPY ne crée aucun type de résidu dans l’eau, comme cela peut se produire avec des huiles conventionnelles, qui salissent l’eau et peuvent provoquer des sensations désagréables, ainsi que contribuer à...
  • Seite 151 ÉCRAN PRINCIPAL bba2 fonctionne pour téléphones et tablettes avec système iOS ou Android. Pressez ce bouton BLUETOOTH 1. Allumez l’amplificateur avec le bba2 déjà connecté à l’amplificateur. Topside Panel Options spaTouch 2 1- Power up the system pack with bba2 already connected to the system pack.
  • Seite 152: Écran Bluetooth

    3 - Allumez la fonction Bluetooth de votre appareil électronique ou audio. 4 - Sur votre appareil électronique ou audio, cliquez Recherche pour le dispositif Bluetooth. Assurezvous d’être assez prêt de l’amplificateur bba2. 5 - Sélectionnez “PPME70BT” à partir de la liste des connexions. 6 - Cliquez sur “Connecter.”...
  • Seite 153 Ces boutons ajustent les valeurs des réglages Ces boutons fonctionnent avec les réglages suivants : Il y a deux sortes de filtres : Passe Bas et Passe Haut. Ces filtres · Balance s’appliquent uniquement au haut-parleur arrière. Sélectionnez le · Gain de basse Passe Bas pour les caissons de graves ou Passe Haut pour les ·...
  • Seite 154: Instructions D'entretien

    coup où vous fluctuez vers l’avant et vers l’arrière; mais essentiellement rester dans un espace de baignade défini. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 1. Rincez le KIT DE FITNESS avec de l’eau douce après chaque utilisation. 2. RANGEZ-LE DANS UN ENDROIT FRAIS ET SEC pour éviter d’endommager les éléments. Une exposition prolongée aux rayons UV peut avoir des effets néfastes sur certains des composants.
  • Seite 155: Entretien

    6. ENTRETIEN La fabrication des Spas est de très haute qualité, utilisant les matériaux de plus grande durabilité qui soient disponibles. Les soins et l’entretien corrects favoriseront une longue durée de vie de votre Spa et de ses composants. 6.1. Remarques •...
  • Seite 156: Protection Antigel

    PROTECTION ANTIGEL Au cas où les capteurs de température détecteraient une baisse de cette dernière au-dessous de 6,7 ºC, la résistance et la pompe de filtration se connecteraient automatiquement pour éviter la congélation de l’eau et les dommages que cela pourrait causer sur votre Spa.
  • Seite 157 ATTENTION Il est très important de maintenir un taux correct du pH aussi bien pour le bon fonctionnement du désinfectant que pour éviter des corrosions ou incrustations dans le Spa. Un niveau incorrect de pH peut occasionner des dommages qui, en aucun cas, ne seront couverts par la garantie de votre Spa. •...
  • Seite 158 conserver l’eau et l’installation en parfaites conditions.. • ANTICALCAIRE-SPA: Cet anticalcaire évite la précipitation des sels de calcium (incrustations), surtout dans les eaux dures. Il faut ajouter ce produit une fois par semaine et chaque fois que vous renouvelez l’eau. •...
  • Seite 159: Entretien Du Filtre

    GUIDE RAPIDE D’APPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES Motif de l’utilisation Quantités par m d’eau Fréquence d’emploi Ajouter si le résultat du test de Mettre la quantité indiquée Analyser tous les jours le pH en pH Minor Spa pH est au-dessus des valeurs dans les recommandations du faisant le test de pH.
  • Seite 160 NETTOYAGE DU FILTRE TÉLESCOPIQUE 1. Débrancher les appareils électriques. Différentiel en position OFF. 2. Dévisser la partie supérieure du filtre. 3. Retirez la cartouche. 4. Nettoyer la cartouche avec de l’eau à basse pression. NETTOYAGE DE LA PRESSION DU FILTRE 1.
  • Seite 161: Nettoyage Du Préfiltre De La Pompe

    6.4. Nettoyage du préfiltre de la pompe Il convient de réviser périodiquement l’état du préfiltre de la pompe afin d’en éviter l’obturation. Si vous y observez des impuretés accumulées, il faudra l’ouvrir et le nettoyer. Pour nettoyer le préfiltre, procédez comme suit: 1.
  • Seite 162: Entretien Du Projecteur

    6.6. Entretien du projecteur Le seul entretien que demande le projecteur est de remplacer la lampe. Pour réaliser cette opération, suivez les étapes suivantes: • Démonter le panneau latéral en bois du côté où est monté le projecteur du Spa, à l’aide d’un tournevis stecker moyen.
  • Seite 163 PRÉPARATION POUR LA PÉRIODE D’HIVER En cas de non utilisation du Spa, pendant l’hiver ou pendant des périodes très prolongées, il faut exécuter les opérations suivantes: • Débrancher l’appareil électrique, en mettant la languette de l’interrupteur du différentiel en position OFF. •...
  • Seite 164: Messages De Diagnostic

    7. MESSAGES DE DIAGNOSTIC Message Signification Action requise Apres que la pompe fonctionne pour 1 minute, la La température température s’affichera. de l’eau est inconnue Possibilité de gel Une condition potentielle de gel a été Toutes les pompes sont activées. détectée, ou l’interrupteur auxiliaire Gel est Dans certains cas, les pompes peuvent s’allumer fermé...
  • Seite 165 Les sondes sont Les sondes de température sont Le problème existe depuis au moins 1 heure. désynchronisées. désynchronisées – Appeler un technicien – M026 Probleme Sonde Une sonde de température ou le circuit Appelez un technicien. de la sonde est cassé. A, Probleme Sonde B–...
  • Seite 166 MESSAGE DE RAPPELS Aide à la maintenance: Des messages de rappel peuvent être intégrés en utilisant le Menu des Préférences. Vérifiez le pH: Il peut apparaitre à une cadence régulière. Vérifiez le pH avec kit de test et ajustez le pH avec les produits chimiques appropriés. Vérifiez le désinfectant: Il peut apparaitre à...
  • Seite 167: Pannes Et Solutions

    8. PANNES ET SOLUTIONS Problèmes Motifs Solutions Le débit d’eau filtrée est insuffisant. Filtre obstrué à cause des impuretés. Effectuer le lavage du filtre. La pompe de massage des Jets ne Le câble du panneau de contrôle Connecter le câble à la plaque. fonctionne pas.
  • Seite 168: Preuve De Conformité

    2012 + AC + A11 , EN 60335-2 -60: 2005 + A1 + A11 + A12 + A2 Firma/Cargo : Namnteckning/Befattning: Signature/Qualification : Underskrft/Stilling: Unterschrift/Qualifizierung : Signatur/Tilstand: Signature/Qualification : Allekirjoitus/Virka-asema : Firma/Qualifica : p Assinatura/Título : Handtekening/Hoedanigheld: Gerente de Iberspa, S.L. P.P фирма /квалификация: Manager of Iberspa, S.L. by proxy E-207 – 07/01/2020...
  • Seite 169: Deutsch

    DEUTSCH ACHTUNG Die Bedienungsanleitung, die Sie in Händen haben, enthält grundlegende Informationen über die Sicherheitsmaßnahmen, die bei der Montage und Inbetriebnahme zu beachten sind. Deshalb ist es unerlässlich, dass sowohl der Monteur als auch der Benutzer diese Anweisungen lesen, bevor Sie die Montage und Inbetriebnahme durchführen.
  • Seite 170 INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG .............................173 2. ALLGEMEINE WARNHINWEISE .......................173 3.1. Hinweise ............................175 3.2. Ufstellung und standort des spa ..................175 3.4. Das Spa füllen ..........................181 3.5. Elektrischer anschluss......................182 4. ANFANG ..............................189 4.1. Systemstart ............................189 4.2. Wasserversorgung ........................190 5. HANDBUCH .............................192 5.1.
  • Seite 172: Einleitung

    1. EINLEITUNG Dieses Handbuch enthält alle notwendigen Informationen, damit Sie Ihren Whirlpool wirklich genießen können. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um alle Punkte durchzulesen, die im folgenden genannt werden. Außerdem sollten Sie sich das Montagehandbuch durchlesen, das dieser Bedienungsanleitung beiliegt. Falls Sie eine Frage oder Zweifel über die Funktion und die Wartung dieses Produktes haben, nehmen Sie mit einem der Monteure oder Verkäufer in Ihrer Region Kontakt auf.
  • Seite 173 • Überprüfen Sie, ob der Boden das erwartete Gewicht trägt. • Bei der Funktion des Gerätes stehen einige Teile der Ausrüstung unter gefährlich hoher Spannung. Arbeiten an den verschiedenen Elementen und Geräteteilen, die mit ihnen verbunden sind, dürfen nur durchgeführt werden, nachdem das Gerät vom Stromkreislauf getrennt wurde und die Starteinrichtungen ausgeschaltet sind.
  • Seite 174: Installation Und Montage

    3. INSTALLATION UND MONTAGE 3.1. Hinweise • Während des Anschlusses von Elektrokabeln an die Anlage beachten Sie bitte die Anordnung im Inneren des Anschlusskastens und stellen Sie sicher, dass keine Kabelstücke im Inneren nach dem Schließen zurückbleiben. Überprüfen Sie auch die korrekte Erdung der Anlage.
  • Seite 175: Aufstellen In Geschlossenen Räumen

    Stellen Sie den Whirlpool nicht unter Bäumen auf, die herabfallenden Blätterkönnten das Filter verstopfen. Falls Sie den Whirlpool in verglasten Räumen aufstellen, muss vermieden werden, dass die Sonnenstrahlen durch das Glas direkt auf den Whirlpool fallen, da die Temperatur sonst zu hoch werden könnte. Vermeiden Sie jeglichen Standort, an dem Wasser in die elektrische Ausrüstung eindringen kann.
  • Seite 176 SWIMSPA TRANSPORT A1. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD CONTAINER HERUNTERLADEN A1. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD 3.000 kg 3.000 kg A2. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD CONTAINER HERUNTERLADEN 3.000 Kg A3. SWIMSPA - TRUCK DOWNLOAD CONTAINER-DOWNLOAD 3.000 Kg...
  • Seite 177 INSTALLATION Dimensions & Weight: Dimensionen und Gewicht: INSTALLATION B. SWIMSPA - INSTALLATION See Technical Doc. Siehe Technisches Dokument. Protection Schutz Spa Schutz Spa Protection...
  • Seite 178: Spa Begraben Installieren

    Dimensions in mm Abmessungen in mm 1385 Stahlbeton platte Reinforced concrete slab Verdichtetem sand Compacted sand fill A-A’ A’ A’ 2300 3200 Swim Spa Swimspa Reinforced concrete slab Betonplatte 5000 6200 Anmerkungen: Dies ist eine Zeichnung/ein repräsentatives Beispiel. Für das Design und die Ausführung wird empfohlen, einen Architekten/Ingenieur heranzuziehen, um zu gewährleisten, dass das Gelände die Betonplatte mit dem wassergefüllten Swim Spa inklusive dem Gewicht der Benutzer des Swim Spas, der Möbel und anderen Gegenstände im Auflagebereich...
  • Seite 179: Nie Mit Beton Abzudecken Lassen 70Cm Freiraum Um Die Spa

    Sobald Spa richtig installiert , beenden Sie die Arbeit mit Fliesen o.ä. unter Berücksichtigung, dass die Kontur des Gehäuses des Spa sollte nie in direkten Kontakt mit dem Mauerwerk sein ( Sie müssen mindestens 2 cm lassen um die Kontur ). Sie müssen im Hinterkopf , die Sie haben , um einen genügend grossen Platz im Bereich des Zugangs zu den Pumpen und der Schalttafel , um die Wartung durchführen lassen zu halten.
  • Seite 180: Das Spa Füllen

    3.4. Das Spa füllen PRIVATES SPA Der Whirlpool verfügt über kein spezifisches System zum Auffüllen. Es wird empfohlen, ein manuelles System wie einen Gartenschlauch oder etwas Ähnliches zu benutzen. Gehen Sie wie folgt vor: • Bevor Sie den Whirlpool füllen, überprüfen Sie, dass das Abflussventil (siehe 3.3 Wasserablass des whirlpools) sich in der Position GESCHLOSSEN befindet.
  • Seite 181: Elektrischer Anschluss

    ACHTUNG Während des Füllens muss vermieden werden, dass Wasser an die elektrischen Komponenten gelangt. Die Verwendung von Meerwasser im Whirlpool verursacht innerhalb von kurzer Zeit eine allgemeine Verschlechterung der Komponenten des Kreislaufs. Füllen Sie den Whirlpool nicht mit heiem Wasser. Dadurch könnte das Sicherheitsthermostat ausgelöst und die Geräte und Anschlüsse beschädigt werden.
  • Seite 182: Gefahr Der Elektrischen Entladung

    GEFAHR DER ELEKTRISCHEN ENTLADUNG • Bevor jegliche Art von Arbeiten an dem Whirlpool durchgeführt werden, muss der Stromanschluss unterbrochen werden (Differentialschalter in die Position OFF, oder das Netzkabel herausziehen). • Nur Fachleute oder Instandhaltungstechniker dürfen an den elektrischen Komponenten arbeiten. •...
  • Seite 183 INSTALLATION DES DIFFERENTIALSCHALTERS elektrische Installation muss einen hochsensiblen Differentialschalter mit zwei Polen am Eingang des allgemeinen Stromnetzes besitzen (dieser Differentialschalter wird nicht mit dem Whirlpool geliefert). WICHTIG Der Eigentümer des Whirlpools muss den Differentialschalter von Zeit zu Zeit überprüfen und ein- und ausschalten, um seine korrekte Funktion zu überprüfen.
  • Seite 184 in Position „ON“: eine Hochgeschwindigkeitspumpe (oder ein Gebläse) zu Heizgerät hinzufügen. in Position „ON“: zwei Hochgeschwindigkeitspumpen (oder eine Hochgeschwindigkeitspumpe und ein Gebläse) zu Heizgerät hinzufügen. in Position „ON“: vier Hochgeschwindigkeitspumpen (oder drei Hochgeschwindigkeitspumpen und ein Gebläse) zu Heizgerät hinzufügen. in Position „ON“: aktiviert die besondere Stromstärkeregel B. Siehe Abschnitt “Sonderfunktionen“...
  • Seite 185 KABELTEIL Um den Leitungsquerschnitt der elektrischen Leitungen festzustellen, muss man die Werte in diesem Elektrischen Datenblatt und die folgenden Tabelle berücksichtigen: notwendige kW Abstände Nennquerschnitt des Kabels in mm 6 - 11 m 11 - 15 m 15 - 20 m Für größere Abstände muss der Querschnitt des Kabels proportional erhöht werden.
  • Seite 186 Befestigen Sie die Klemmen so, wie dies in den folgenden Abbildungen für das jeweilige Schaltschrankmodell (sehen Sie auf dem Schild des Schaltschranks des Whirlpools nach) und die Art der elektrischen Speisung gezeigt wird. Falls Sie Zweifel über den gelieferten Schaltschrank haben, fragen Sie Ihren Verkäufer oder Fachhandel EINE LINIE F6 30A...
  • Seite 187 Dreiphasenleitung 400V BP013G1 & BP013G2 230V 3 ϸ 3x16A Brücken entfernen Stromversorgung: connectJ51 y J58 3 Services 5 Drähte: Leitung 2, connect J52 y J36 Unfused Leitung2, Leitung 3, Neutral, Ändert diese Brücken: Erdung 400 VCA, 50/60Hz*, 3 J41 -J53 -> J41 - J54 Phasen, 16A (Differentialschutz = Line 3 3 BRN...
  • Seite 188: Anfang

    4. ANFANG 4.1. Systemstart Überprüfen Sie die folgenden Einstellungen, bevor Sie Ihr Spa verwenden, je nachdem, über welches System Sie verfügen: · TP-600 ANPASSEN DER SOLLTEMPERATUR | TP600 Wenn ein Bedienfeld mit Tasten nach oben und nach unten (Temperaturtasten) verwendet wird, blinkt die Temperatur nach Drücken dieser Tasten. Nach erneutem Drücken der Temperaturtaste wird die Temperatur in der auf der Taste angegebenen Richtung angepasst.
  • Seite 189: Wasserversorgung

    · TOUCH-BEDIENFELD ANPASSEN DER SOLLTEMPERATUR | TOUCH-BEDIENFELD H = Hoher Temperaturbereich. L = Niedriger Temperaturbereich Stellen Sie die eingestellte Temperatur höher Aktuelle Wassertemperatur Stellen Sie die eingestellte Temperatur niedriger PRE-FILTERZYKLEN | TOUCH-BEDIENFELD Hauptfiltration Mit der gleichen Navigation wie bei der Einstellung der Uhrzeit, können Startzeit und Dauer der Filterzyklen eingestellt werden.
  • Seite 190 ACHTUNG Der korrekte pH-Wert ist sehr wichtig, sowohl für eine gute Desinfektion als auch zur Vermeidung von Rost und Ablagerungen im Whirlpool. Durch einen falschen pH-Wert im Wasser können Schäden entstehen, die durch die Garantie des Whirlpools nicht gedeckt werden. •...
  • Seite 191: Handbuch

    5. HANDBUCH 5.1. Hinweise für den gebrauch des whirlpools Bitte lesen Sie die folgenden Empfehlungen sorgfältig durch, um Unfälle zu vermeiden: • Der Whirlpool darf niemals ohne Wasser in Gang gesetzt werden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Seite 192: Risikos Von Hyperthermie

    kann. Überprüfen Sie, wenn Sie chemische Produkte benutzen, dass die Kopfstütze nicht ganz oder teilweise im Wasser hängt. Falls notwendig, sollte die Kopfstütze abgenommen werden, bis sich der Gehalt an chemischen Produkten stabilisiert hat. Die Schäden, die durch eine falsche Benutzung entstehen, werden von der Produktgarantie nicht gedeckt. •...
  • Seite 193: Systeme

    5.2. Systeme BESTEHENDE SYSTEME Ihr Spa ist mit einem elektronischen Steuerungssystem ausgestattet, mit dem Sie die Wassertemperatur regeln, den Ihren Bedürfnissen am besten entsprechenden Filterzyklus auswählen und die Massagepumpen und die Luftsprudelpumpe betätigen können. Zudem können Sie damit die Beleuchtung des Spa einschalten und dessen Farbe und Abfolge ändern.
  • Seite 194 Touch-bedienfeld BEDIENFELDER TP600 AUSFÜLLEN Füllen Sie den Spa bis zum richtigen Wasserstand für den Betrieb. Öffnen Sie vor dem Füllen alle Ventile und Jets an den Leitungen, damit während des Füllvorgangs so viel Luft wie möglich aus den Leitungen und dem Steuersystem entweichen kann. Nachdem Sie an der Hauptstromtafel den Strom eingeschaltet haben, zeigt das obere Bedienfeld einen Begrüßungs- oder Startbildschirm.
  • Seite 195: Anpassen Der Solltemperatur

    kurz die Solltemperatur an, aber auf dem Display ist noch nicht die Temperatur zu sehen (siehe Abbildung unten). Das liegt daran, dass das System ca. 1 Minute Wasserdurchfluss durch das Heizgerät benötigt, um die Wassertemperatur zu bestimmen und anzuzeigen ANPASSEN DER SOLLTEMPERATUR | TP600 Wenn ein Bedienfeld mit Tasten nach oben und nach unten (Temperaturtasten) verwendet wird, blinkt die Temperatur nach Drücken dieser Tasten.
  • Seite 196: Bereit Im Pausenmodus

    Hauptbildschirm LÉGENDE Während die Temperatur noch Gibt blinkendes oder wechselndes Segment an blinkt, wiederholt die Lichttaste Gibt wechselnde oder progressive Meldung an drücken, bis MODE auf dem LCD – alle ½ sekunden angezeigt wird. Temperaturtaste, wird für “Aktion” verwendet Hauptbildschirm Licht- oder dedizierte “Wählen”...
  • Seite 197: Bedeutung Von Filterzyklen

    PRE-FILTERZYKLEN | TP600 Hauptbildschirm Während die Temperatur noch blinkt, wiederholt die Lichttaste drücken, bis FLTR 1 auf dem LCD angezeigt wird. Legt Startzeit fest Zeigt/blinkt Startzeit Wählt Minuten aus Legt 15-Minuten-Intervalle fest Nach mehreren Sekunden Warten zurück zur Originaleinstellung ***** zum Anzeigen von Legt Länge von Filter 1 in Legt 15-Minuten-Intervalle fest...
  • Seite 198: Der Hauptbildschirm Of Touch-Bedienfeld

    DER HAUPTBILDSCHIRM OF TOUCH-BEDIENFELD Füllen Sie den Spa bis zum richtigen Wasserstand für den Betrieb. Öffnen Sie vor dem Füllen alle Ventile und Jets an den Leitungen, damit während des Füllvorgangs so viel Luft wie möglich aus den Leitungen und dem Steuersystem entweichen kann. Nachdem Sie an der Hauptstromtafel den Strom eingeschaltet haben, zeigt das obere Bedienfeld einen Begrüßungs- oder Startbildschirm.
  • Seite 199 diesem Fall nichts bewirkt. Wenn das Bedienfeld gesperrt ist, zeigt der Bildschirm “Settings“ (Einstellungen) nur Elemente, die nicht von der Sperre betroffen sind (Systeminformationen und Sperrbildschirme) = Bildschirm umkehren (oder wechseln) = Licht ist eingeschaltet = Licht ist inaktiv = Licht ist deaktiviert. = Musik ist aktiv = Musik ist inaktiv = Musik ist deaktiviert.
  • Seite 200: Der Bildschirm: Einstellungen

    DER BILDSCHIRM: EINSTELLUNGEN | TOUCH-BEDIENFELD Am Bildschirm “Einstellungen“ werden alle Programmier- und andere SPA- Einstellungen gesteuert. Jedes Symbol auf dem Bildschirm führt zu weiteren Bildschirmen, auf denen der jeweils ausgewählte Bereich angesehen und/oder bearbeitet werden kann. Das Symbol “Heizung” führt Sie zu dem Bildschirm, wo Heizmodus und Temperaturbereich gesteuert werden.
  • Seite 201 HEIZMODUS – BEREIT VS. RUHE | TOUCH-BEDIENFELD Damit das SPA heizen kann, muss eine Pumpe Wasser durch die Heizung pumpen. Die Pumpe, die diese Funktion ausführt ist die “Heizungspumpe”. Die Heizungspumpe kann entweder eine 2-Geschwindigkeitpumpe (Pumpe 1) oder eine Zirkulationspumpe sein. Im RUHE Modus wird nur während der programmierten Filterzyklen geheizt.
  • Seite 202: Funktionweise Der Jets

    Wenn Filterzyklus 1 für 24 Stunden eingestellt ist, beginnt Filterzyklus 2 eine Säuberung falls er so programmiert ist. Die Bedeutung der Filterzyklen 1. Die Heizungspumpe läuft immer während des Filterzyklus.* 2. Im Ruhemodus wird nur während der Filterzyklus geheizt. 3. Säuberung am Anfang jeden Filterzyklus. *Wenn ihr SPA zum Beispiel im 24 Stunden Zirkulations-Modus ist und die Wassertemperatur 3˚F/1.3˚C über der ei gestellten Temperatur liegt, dann wird die Heizung nicht während des Filterzyklus abgeschaltet.
  • Seite 203: Steuerungen Des Swimspa

    5.4. Steuerungen des swimspa A - Steuerung Gegenstrom Mit dieser Steuerung können Sie die Leistung der unteren Gegenstromjets und der Massagejets auswählen. B – Steuerung der Quellen Mit dieser Steuerung regeln Sie die Durchflussmenge der Quellen. Die Quellen funktionieren nur, wenn der Filterzyklus aktiviert ist oder der Whirlpool geheizt wird. C –...
  • Seite 204: Extras

    5.7. Extras AROMATHERAPIE Das System AROMATHERAPY bietet den Benutzern eine Welt von Empfindungen. Das ausgewählte Aroma wird durch den Luftmassagekreislauf verbreitet. Durch das System AROMATHERAPY entstehen keinerlei Rückstände im Wasser wie bei herkömmlichen Duftölen, die das Wasser verschmutzen und unangenehme Empfindungen verursachen oder den Patronenfilter verschmutzen können.
  • Seite 205: Startbildschirm

    STARTBILDSCHIRM bba2 funktioniert für Telefone und Tablets mit iOS- oder Android-System. Diese Schaltfläche drücken BLUETOOTH 1 - Schalten Sie den Systempack ein, nachdem bba2 mit dem Systempack verbunden wurde. Topside Panel Options spaTouch 2 1- Power up the system pack with bba2 already connected to the system pack.
  • Seite 206: Bluetooth Anzeige

    3 - Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Smartgerät bzw. Musikgerät. 4 - Klicken Sie auf dem Smartgerät oder Musikgerät auf die Suche nach dem Bluetooth- Gerät. Vergewissern Sie sich, dass Sie sich nahe genug bei der Spa-Wanne befinden. 5.- Wählen Sie “PPME70BT” aus der Kopplungsliste aus. 6 - Klicken Sie auf “Verbinden”.
  • Seite 207: Sachgerechte Verwendung

    Mit diesen Schaltflächen werden instellungswerte angepasst Über diese Schaltflächen navigieren Sie zu den folgenden Einstellungen: Es sind zwei Arten von Audiofiltern vorhanden: Tiefpass, · Ausgleich Hochpass. Diese Filter gelten nur für die Ausgabe am hinteren · Bass Gain Lautsprecher. Wählen Sie Tiefpass für Subwoofer bzw. Hochpass ·...
  • Seite 208: Schnurbefestigungen Für Das Fitness-Kit

    3. Finden Sie beim Schwimmen in einem beliebigen von 4 Stilen Ihren Rhythmus, in dem Sie vor und zurück treiben, aber grundsätzlich innerhalb eines definierten Schwimmbereichs bleiben. PFLEGEANLEITUNGEN 1. Spülen Sie das FITNESS-KIT nach jeder Verwendung mit sauberem Wasser ab. 2.
  • Seite 209: Wartungsanleitungen

    6. WARTUNGSANLEITUNGEN Die Whirlpools entsprechen den höchsten Qualitätsstandards und sind aus dem haltbarsten Material konstruiert, das auf dem Markt zur Verfügung steht. Durch korrekte Pflege und Instandhaltung wird die Lebensdauer des Whirlpools und seiner Komponenten noch erhöht. 6.1. Warnungen • Bevor irgendein Eingriff für die elektrische oder mechanische Wartung vorgenommen wird, überprüfen Sie, dass die Anlage nicht an das Stromnetz angeschlossen ist und dass die Startvorrichtungen gesperrt sind.
  • Seite 210: Sicherheit Beim Gebraucht Mit Chemischen Produkten

    Wassers ab und davon, wie häufig und von wie vielen Personen der Whirlpool benutzt wird. GEFRIERSCHUTZ Falls die Temperaturfühler einen Temperatursturz unter 6,7ºC registrieren, schalten sich der Heizwiderstand und die Filterpumpe automatisch ein, um ein Gefrieren des Wassers und mögliche Schäden am Whirlpool zu vermeiden.Das Gerät bleibt noch 4 Minuten eingeschaltet, nachdem die Temperatur wieder auf über 7,2ºC gestiegen ist.
  • Seite 211: Regulierung Des Ph

    REGULIERUNG DES pH Es wird ein pH-Wert zwischen 7,2 und 7,6 empfohlen. Der pH-Wert misst die Säure und die Alkalität des Wassers. Werte über 7 sind alkalisch und unter 7 sind sauer. ACHTUNG Der korrekte pH-Wert ist sehr wichtig, sowohl für eine gute Desinfektion als auch zur Vermeidung von Rost und Ablagerungen im Whirlpool.
  • Seite 212: Benutzung Von Besonderen Produkten

    BENUTZUNG VON BESONDEREN PRODUKTEN Außer den Produkten zur Erhaltung des pH-Wertes und des Gehalts an Desinfektionsmitteln gibt es noch andere, die insbesondere für die Benutzung in Whirlpools geeignet sind, die für die Wartung des Wassers und zur Erhaltung der Anlage dienen.. •...
  • Seite 213: Schnelle Übersicht Für Die Anwendung Von Chemischen Produkten

    SCHNELLE ÜBERSICHT FÜR DIE ANWENDUNG VON CHEMISCHEN PRODUKTEN Grund für die Benutzung Mengen pro m wasser Häufigkeit des Gebrauchs pH Minor Spa Wird hinzugefügt, falls sich Nach Empfehlung des Den pH-Wert täglich mit dem beim pH-Test Werte über den Herstellers des chemischen Kontrollset überprüfen.
  • Seite 214: Teleskop Filterreinigung

    TELESKOP FILTERREINIGUNG: 1. Trennen Sie die elektrische Ausrüstung. Differential in aus-position 2. Schrauben Sie die Oberseite des Filters. 3. Entfernen Sie die Kassette. 4. Reinigen Sie die Patrone mit Wasser bei niedrigem Druck. REINIGUNG DER FILTER-DRUCK: 1. Trennen Sie die elektrische Ausrüstung. Differential in aus-position. 2.
  • Seite 215: Reinigung Des Vorfilters Der Pumpe

    6.4. Reinigung des vorfilters der pumpe Der Zustand des Vorfilters der Pumpe sollte regelmäßig geprüft werden, um Verstopfungen zu verhindern. Wenn sich Schmutz angesammelt hat, muss der Vorfilter geöffnet und gereinigt werden. 1. Desaktivieren Sie die Filtration, indem Sie den Auswahlschalter auf OFF stellen. 2.
  • Seite 216: Wartung Des Scheinwerfers

    6.6. Wartung des scheinwerfers Die einzig notwendige Wartung des Scheinwerfers ist der Austausch des Leuchtelements. Um das Leuchtelement auszutauschen, gehen Sie wie folgt vor: Nehmen Sie das seitliche Holzpaneel dort ab, wo der Scheinwerfer des Whirlpools montiert ist. Nehmen Sie dazu einen mittleren Schraubenzieher. •...
  • Seite 217: Vorbereitung Für Den Winter

    VORBEREITUNG FÜR DEN WINTER Falls der Whirlpool im Winter oder längere Zeit nicht benutzt wird, sollten folgende Schritte durchgeführt werden: • Den Strom abschalten, Schalterring des Differentials in Position OFF. • Drehen Sie den roten Griff des Ablassventil (siehe Absatz Wasserablass des Whirlpools) in die Position OFFEN.
  • Seite 218: Diagnosemeldungen

    7. DIAGNOSEMELDUNGEN Meldung Bedeutung Erforderliche Aktion Nachdem die Pumpe für 1 Minute gelaufen ist, Wasser wird die Temperatur wieder angezeigt Temperatur ist unbekannt Frost möglich Eine potentielle Frostgefahr wurde erkannt In einigen Fällen können die Pumpen ein- und oder der Aux Frost-Schalter ist geschlossen. ausgeschaltet werden und die Heizung beim Alle Geräte laufen.
  • Seite 219: Überhitzungsfehler

    Sensoren sind nicht Die Temperatursensoren KÖNNEN um 3°F Kundendienst anrufen. abweichen. synchronisiert – M015 Sensoren sind nicht Die Temperatursensoren SIND nicht Die Störung liegt seit mindestens 1 synchron. Stunde vor. Kundendienst anrufen. synchronisiert – Kundendienst anrufen – M026 A temperature in Temperatursensor oder Kundendienst anrufen.
  • Seite 220 ERINNERUNGSMELDUNGEN Allgemeine Wartung hilft: Erinnerungsmeldungen können mit Hilfe des Präferenzen Menüs unterdrückt werden. Erinnerungsmeldungen können individuell vom Hersteller gewählt werden.pH-Wert überprüfen (“Check the pH”): Kann in regelmäßigen Abständen erscheinen. Compruebe el pH con un kit de prueba y ajuste el pH con los productos químicos apropiados.
  • Seite 221: Störungen Und Behebung

    8. STÖRUNGEN UND BEHEBUNG Probleme Gründe Lösungen Die Durchflussmenge an gefiltertem Das Filter ist durch Schmutz verstopft. Das Filter auswaschen. Wasser reicht nicht aus. Die Massagepumpe der Jets funktioniert Das Kabel am digitalen Bedienfeld ist Das Kabel an die Platte anschließen. nicht.
  • Seite 222: Konformitätsnachweis

    2012 + AC + A11 , EN 60335-2 -60: 2005 + A1 + A11 + A12 + A2 Firma/Cargo : Namnteckning/Befattning: Signature/Qualification : Underskrft/Stilling: Unterschrift/Qualifizierung : Signatur/Tilstand: Signature/Qualification : Allekirjoitus/Virka-asema : Firma/Qualifica : p Assinatura/Título : Handtekening/Hoedanigheld: Gerente de Iberspa, S.L. P.P фирма /квалификация: Manager of Iberspa, S.L. by proxy E-207 – 07/01/2020...
  • Seite 223: Italiano

    ITALIANO ATTENZIONE Il manuale di istruzioni in Vs. possesso contiene informazioni fondamentali relative ai mezzi di sicurezza da adottare al momento dell’installazione e della messa in funzione. Perciò è obbligatorio che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di passare al montaggio e alla messa in funzione. Questo libretto di istruzioni contiene informazioni essenziali sulle misure di sicurezza che devono essere adottate prima dell’installazione e messa in funzione.
  • Seite 224 INDICE 1. INTRODUZIONE ............................227 2. AVVERTENZE GENERALI ........................227 3.1. Avvertenze ............................. 229 3.2. Collocazione ed ubicazione della spa ................229 3.4. Riempimento della spa ......................235 3.5. Collegamento elettrico ......................236 4. AVVIARE ..............................243 4.1. Avvio del sistema .........................243 4.2. Trattamento delle acque ......................244 5.
  • Seite 226: Introduzione

    1. INTRODUZIONE Questo manuale contiene tutte le informazioni necessarie per poter sfruttare al meglio la Vs. SPA. Vi suggeriamo di dedicare un po’ di tempo ai punti che vi elenchiamo di seguito. Se avete qualche domanda o dubbio sul funzionamento o manutenzione di questo prodotto, siete pregati di contattare l’installatore o distributore della vostra zona.
  • Seite 227 • Il presente dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni, nonché da persone con ridotte capacità psicofisiche e sensoriali, inesperte o prive di conoscenze, purché un’altra persona le sorvegli o abbia fornito loro le istruzioni necessarie per utilizzare il dispositivo in maniera sicura, illustrandone anche i possibili pericoli.
  • Seite 228: Installazione E Montaggio

    3. INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 3.1. Avvertenze • Durante il collegamento dei cavi elettrici all’apparecchiatura, fate attenzione alla disposizione all’interno della scatola dei collegamenti, verificare che non rimangano pezzi di cavo all’interno dopo la chiusura e che la messa a terra sia correttamente collegata. •...
  • Seite 229 Posizionarlo preferibilmente lontano da zone con alberi, dato che le foglie che cadono dagli alberi possono ostruire il filtro. Nel caso in cui si posizioni la SPA in zone con vetrate, evitare che i raggi del sole colpiscano la SPA attraverso i vetri perché ciò potrebbe aumentare eccessivamente la temperatura sull’acrilico.
  • Seite 230 SWIMSPA TRASPORTO A1. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD SCARICO DEL CONTENITORE A1. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD 3.000 kg 3.000 kg A2. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD SCARICO DEL CONTENITORE 3.000 Kg A3. SWIMSPA - TRUCK DOWNLOAD SCARICA IL CAMION 3.000 Kg...
  • Seite 231 INSTALLAZIONE Dimensions & Weight: Dimensioni e peso: INSTALLAZIONE B. SWIMSPA - INSTALLATION See Technical Doc. Vedi documento tecnico Protection Spa di protezione Protection Spa di protezione...
  • Seite 232 Dimensions in mm Dimensioni in mm 1385 Lastra di cemento armato Reinforced concrete slab Arena compattato Compacted sand fill A-A’ A’ A’ 2300 3200 Swim Spa Swimspa Reinforced concrete slab Lastra di cemento 5000 6200 Note: Questo è un disegno/esempio rappresentativo. Ai fini della realizzazione ed esecuzione del medesimo si raccomanda di rivolgersi a un architetto/ingegnere in modo tale da assicurarsi che il terreno sia in grado di sostenere la soletta in cemento delle fondamenta, il peso della vasca Swim Spa piena d’acqua e quello delle persone che la utilizzano,...
  • Seite 233 Una volta insediato lo spa in maniera corretta, terminare l’opera con piastrelle o simili tenendo in conto che il contorno dell’involucro dello spa non deve mai stare a contatto diretto con l’opera in muratura (si deve lasciare un minimo di 2 centimetri in tutto il contorno).
  • Seite 234: Riempimento Della Spa

    3.4. Riempimento della spa PRIVATES SPA La SPA non dispone di un sistema di riempimento specifico. Si raccomanda di utilizzare un sistema di riempimento manuale con un tubo di gomma da giardino o simile. Procedere nel seguente modo: • Prima di iniziare il riempimento della SPA, localizzare la valvola di scarico (vedere sezione 3.3 Scarico della spa), ed accertarsi che sia in posizione CHIUSA •...
  • Seite 235: Collegamento Elettrico

    ATTENZIONE Durante la fase di riempimento si deve evitare l’accesso dell’acqua ai componenti elettrici. L’uso di acqua del mare nella SPA, produce in breve tempo un deterioramento generalizzato di tutti i componenti del circuito. Non riempire la SPA con acqua calda a più di 50°C, poiché potrebbe imballare il termostato di sicurezza e danneggiare le apparecchiature ed i collegamenti.
  • Seite 236 ATTENZIONE – RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA • Prima di effettuare qualsiasi lavoro nella SPA, si deve disinserire la corrente elettrica (differenziale in posizione OFF, oppure togliere il cavo elettrico). • Unicamente uno specialista o il responsabile della manutenzione potranno accedere a qualsiasi componente elettrico. •...
  • Seite 237 INSTALLAZIONE DEL DIFFERENZIALE L’installazione elettrica deve comprendere un differenziale ad elevata sensibilità a 2 poli nel quadro generale di entrata della corrente (il differenziale non viene fornito con la SPA). IMPORTANTE È indispensabile che il proprietario dello Spa provi e ristabilisca l’interruttore differenziale con cadenza periodica onde verificarne il corretto funzionamento.
  • Seite 238: Funciones Especiales

    con riscaldatore. In posizione aperta (“ON”) aggiunge due pompe ad alta velocità (o una pompa ad alta velocità e un soffiante) con riscaldatore. In posizione aperta (“ON”) aggiunge quattro pompe ad alta velocità (o 3 pompe ad alta velocità e un soffiante) con riscaldatore. In posizione aperta (“ON”) attiva la norma di amperaggio speciale B.
  • Seite 239 SECTION DU CÂBLE Per determinare la sezione dei conduttori dell’installazione elettrica si devono prendere in considerazione i valori che sono riportati nella suddetta pagina delle Specificazioni Elettriche, congiuntamente alla seguente tabella: kW richiesti Distanze Sezione nominale del cavo in mm 6 - 11 m 11 - 15 m 15 - 20 m...
  • Seite 240 Attenzione: il cavo indicato in blu è quello neutro, e quello marrone indica la linea o fase. Fissare i terminali così come indicato nei seguenti schemi in funzione del modello del quadro (consultare l’etichetta del quadro della SPA) e del tipo di alimentazione elettrica.
  • Seite 241 Linea trifase 400V BP013G1 & BP013G2 230V 3 ϸ 3x16A Rimuovi jumper Requisiti di alimentazione: Collegare J51 y J58 3 servizi 5 fili: Linea 2, Linea 2, Collegare J52 y J36 Unfused Linea 3, neutro, terra 400 VCA, Cambia questi jumper: 50/60 Hz* Trifase, 16 A (tensione J41 -J53 ->...
  • Seite 242: Avviare

    4. AVVIARE 4.1. Avvio del sistema Verificare le seguenti impostazioni prima di utilizzare la spa, a seconda del sistema in uso: · TP-600 REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA | TP600 Premendo i pulsanti della temperatura (Su e Giù) eventualmente presenti sul pannello si vedrà...
  • Seite 243: Trattamento Delle Acque

    · TOUCH SCREEN REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA | TOUCH SCREEN H = Intervallo di temperatura alta L = Intervallo di temperatura bassa Freccia per aumentare la temperatura. Temperatura reale dell’acqua Freccia per ridurre la temperatura. CICLI DEL FILTRO PREIMPOSTATI | TOUCH SCREEN Filtrazione principale Analogamente a quanto accade per la regolazione dell’Impostazione del tempo, è...
  • Seite 244 ATTENZIONE E’ molto importante mantenere un corretto livello di pH sia per il buon funzionamento del disinfettante che per evitare corrosioni o incrostazioni nello Spa. Un livello non adeguato di pH può provocare danni che in nessun caso saranno coperti dalla garanzia dello Spa. •...
  • Seite 245: Istruzioni Per L'uso

    5. ISTRUZIONI PER L’USO 5.1. Avvertenze nell’uso dello spa Si prega di leggere attentamente le seguenti raccomandazioni per prevenire incidenti: • Fare in modo che nessun bagnante possa accedere alle parti elettriche dello Spa. • Il presente dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni, nonché da persone con ridotte capacità...
  • Seite 246 stesso dai raggi solari quando non viene usato. Tale copertura aiuta inoltre a conservare il calore dell’acqua dello Spa • La copertura è stata progettata per proteggere il benessere, per non sopportare il peso. Nemmeno l’acqua o neve. Non posizionare oggetti sulla parte superiore del coperchio. Non permettere che persone o animali ottengono in copertina.
  • Seite 247: Sistemi

    5.2. Sistemi SISTEMI ESISTENTI La sua spa è dotata di un sistema di controllo elettronico che le permetterà di regolare la temperatura dell’acqua, scegliere il ciclo di filtrazione che si adatta meglio alle sue necessità ed avviare le pompe di massaggio e la pompa soffiante. Inoltre vi darà la possibilità...
  • Seite 248 Touch screen TP600 CONTROL PANELS RIEMPIRE In seguito all’accensione del sistema tramite il pannello di alimentazione principale, nel pannello superiore appariranno delle sequenze specifiche. Tali dati sono assolutamente normali e mostrano una varietà di informazioni relative alla configurazione del controllo della vasca idromassaggio MODALITÀ...
  • Seite 249: Regolazione Della Temperatura

    come indicato qui sotto. Ciò è dovuto al fatto che occorre lasciare scorrere l’acqua attraverso il riscaldatore per all’incirca 1 minuto affinché il sistema possa determinare e quindi mostrare la temperatura dell’acqua. REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA | TP600 Premendo i pulsanti della temperatura (Su e Giù) eventualmente presenti sul pannello si vedrà...
  • Seite 250 LEGENDA Schermata principale Indica il lampeggiamento di un valore o il cambiamento di Mentre il valore della un segmento temperatura lampeggia ancora premere più volte Luce fino a Indica un messaggio alterno o progressivo che sullo schermo LCD non ogni mezzo secondo appare MODALITÀ...
  • Seite 251 CICLI DEL FILTRO PREIMPOSTATI | TP600 Schermata principale Mentre il valore della temperatura lampeggia ancora premere più volte Luce fino a che sullo schermo LCD non appare FLTR 1. Imposta l’ora di inizio Visualizza/fa lampeggiare l’ora di inizio Seleziona i minuti Imposta incrementi di 15min Se si attende qualche secondo si ritorna...
  • Seite 252: Schermata Principale

    SISTEMA DI CONTROLLO PER LA TOUCH SCREEN Riempire la vasca Spa fino al giusto livello di funzionamento. Prima di procedere al riempimento controllare di aver aperto tutte le valvole e tutti i getti dell’impianto idraulico in modo tale da spurgare al massimo l’aria presente nell’impianto idraulico e di controllo. In seguito all’accensione azionata tramite il pannello principale, sul pannello laterale superiore appare una schermata di avvio (“splash screen”).
  • Seite 253 appare solamente il lucchetto di blocco del pannello, giacché in tal caso il blocco delle impostazioni non è di particolare rilevanza. In caso di blocco del pannello, sulla schermata Impostazioni appaiono solamente gli elementi non interessati da tale blocco (informazioni di sistema e schermate di blocco) = Inversione (o capovolgimento) della schermata.
  • Seite 254 SCHERMATA IMPOSTAZIONI | TOUCH SCREEN Nella schermata Impostazioni (Settings) è possibile controllare tutta programmazione e le altre funzioni della vasca spa. Selezionando ciascuna icona della schermata Impostazioni si accede a un’altra schermata dove si possono visualizzare e/o modificare una o più impostazioni. Selezionando l’icona Riscaldamento (Heat) si accede alla schermata di controllo di tale modalità...
  • Seite 255 MODALITÀ RISCALDAMENTO: PRONTO PER L’USO O RIPOSO | TOUCH SCREEN Affinché l’acqua della vasca spa si riscaldi è necessario che la pompa faccia circolare dell’acqua nel riscaldatore. La pompa che espleta tale funzione è denominata “pompa del riscaldatore”. Si tratta di una pompa a due velocità (pompa 1) o di una pompa di circolazione. In modalità...
  • Seite 256: Funzionamento Dei Jet

    dal rischio di congelamento, sono previsti dei dispositivi secondari che si avviano brevemente all’inizio di ciascun ciclo di filtrazione, spurgando l’acqua tramite apposite tubature. (In alcuni impianti si effettua un determinato numero di cicli di spurgo al giorno, indipendentemente dal numero di cicli di filtrazione al giorno. In tal caso, è possibile che i cicli di spurgo non coincidano con l’inizio del ciclo di filtrazione.) Se si è...
  • Seite 257: Controlli Dello Swimspa

    5.4. Controlli dello swimspa A - Controllo controcorrente Con questo controllo si potrà selezionare la potenza degli jets controcorrente inferiori e quelli per il massaggio. B – Controllo delle fontane Con questo dispositivo si potrà controllare la portata delle fontane. Le fontane funzionano solo se il ciclo di filtraggio è...
  • Seite 258: Extra

    5.7. Extra AROMATERAPIA Il sistema AROMATHERAPY offre al cliente un mare di sensazioni attraverso l’aroma scelto diffuso attraverso il circuito di massaggio ad aria. Il sistema AROMATHERAPY non lascia alcun tipo di residuo nell’acqua, come invece avviene con gli oli convenzionali che finiscono per sporcare l’acqua provocando sensazioni sgradevoli e ostruendo il filtro della cartuccia.
  • Seite 259: Schermata Iniziale

    SCHERMATA INIZIALE bba2 funziona per telefoni e tablet con sistema iOS o Android. Premere questo pulsante BLUETOOTH 1 - Alimentare il pack di sistema, collegando previamente bba2 al medesimo. Topside Panel Options spaTouch 2 1- Power up the system pack with bba2 already connected to the system pack.
  • Seite 260 3 - Attivare la funzione Bluetooth sullo smartphone o sul dispositivo audio. 4 - Sul proprio smartphone o dispositivo audio fare clic su “Cerca dispositivo Bluetooth”. Assicurarsi di essere abbastanza vicini alla vasca spa. 5 - Selezionare “PPME70BT” nell’elenco di accoppiamenti. 6 - Fare clic su “Connect”.
  • Seite 261 Premere questo pulsante per accedere alle impostazioni Tramite tali pulsanti si accede alle seguenti impostazioni: Esistono due tipi di filtri audio: passa basso (LP) e passa alto (HP). · Balance Tali filtri valgono solo per l’uscita dell’altoparlante posteriore. · Bass Gain Selezionare la modalità...
  • Seite 262: Istruzioni Di Manutenzione

    3. Mentre nuotate in uno qualsiasi dei 4 stili, date un ritmo alle vostre bracciate fluttuando avanti e indietro, seppur fondamentalmente rimanendo in uno spazio ben definito.. ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE 1. Dopo ogni uso risciacquare il FITNESS KIT con acqua pulita. 2.
  • Seite 263: Manutenzione

    6. MANUTENZIONE Le Spa sono costruite con la massima qualità e con i materiali disponibili sul mercato che presentano la maggiore durata. Una corretta manutenzione e cura faciliteranno la lunga durata della Vostra SPA e dei suoi componenti. 6.1. Avvertenze •...
  • Seite 264 PROTECCIÓN ANTICONGELACIÓN Nel caso in cui i sensori di temperatura rilevino una discesa della temperatura sotto i 6.7ºC la resistenza e la pompa di filtraggio si collegano automaticamente per evitare il congelamento dell’acqua e i danni che potrebbero verificarsi nello Spa. L’impianto rimarrà...
  • Seite 265 ATTENZIONE E’ molto importante mantenere un corretto livello di pH sia per il buon funzionamento del disinfettante che per evitare corrosioni o incrostazioni nello Spa. Un livello non adeguato di pH può provocare danni che in nessun caso saranno coperti dalla garanzia dello Spa. •...
  • Seite 266 • ANTICALCARE-SPA: Evita la precipitazione dei sali di calcio (incrostazioni), soprattutto in acqua dure. Questo prodotto si aggiunge settimanalmente ed ogni volta che si cambia l’acqua. • ALGHICIDA-SPA: Questo alghicida previene la crescita di alghe nell’acqua dello Spa. Questo prodotto viene aggiunto settimanalmente e ogni volta che si cambia l’acqua. •...
  • Seite 267: Manutenzione Dei Filtri

    GUIDA RAPIDA DI APPLICAZIONE DEI PRODOTTI CHIMICI Motivo del suo uso Quantità per m di acqua Frequenza di uso Aggiungere nel caso in cui il Aggiungere secondo le Analizzare quotidianamente il pH Minor Spa test del pH è superiore ai valori raccomandazioni del fabbricante pH con il test di pH.
  • Seite 268 PULIZIA DEL FILTRO TELESCOPICO: 1. Scollegare le apparecchiature elettriche. Differenziale in posizione OFF. 2. Svitare la parte superiore del filtro. 3. Rimuovere la cartuccia. 4. Pulire la cartuccia con acqua a bassa pressione. PULIZIA DEL FILTRO PRESSIONE: 1. Scollegare le apparecchiature elettriche. Differenziale in posizione OFF. 2.
  • Seite 269: Pulizia Del Prefiltro Della Pompa

    6.4. Pulizia del prefiltro della pompa È conveniente controllare periodicamente lo stato del prefiltro della pompa per evitare l’otturazione dello stesso. Se si osserva la presenza di sporcizia accumulata lo si dovrà aprire e procedere ad una pulizia. Per pulire il prefiltro, procedere nella seguente maniera: 1.
  • Seite 270: Manutenzione Del Faretto

    6.6. Manutenzione del faretto L’unica manutenzione del faretto è il cambio della lampada. Per sostituire la lampada, seguire i passi indicati di seguito: A seconda del modello di faretto dello Spa, il cambio della lampadina dovrà essere effettuato nella seguente maniera: Senza svuotare l’acqua dello Spa: •...
  • Seite 271 PREPARAZIONE PER IL PERIODO INVERNALE In caso di non utilizzo dello Spa durante i periodi invernali o per periodi prolungati si devono effettuare le seguenti operazioni: • Scollegare l’apparecchiatura elettrica, mettere la leva dell’interruttore del differenziale in posizione OFF. • Localizzare la valvola di scarico (vedi sezione Scarico dello Spa) e girare la manopola rossa della valvola affinché...
  • Seite 272: Messaggi Di Errore

    7. MESSAGGI DI ERRORE Messagio Significato Come intervenire Attendere che la pompa funzioni per almeno Temperatura 1 minuto, dopodiché sul display apparirà la dell'acqua non temperatura. nota Condizione Il sistema ha rilevato una condizione Tutti i dispositivi d’acqua sono attivati. In alcuni di potenziale congelamento oppure casi, le pompe si possono accendere o spegnere di possibile...
  • Seite 273 Sensori non È POSSIBILE che i sensori della Se tale messaggio non scompare entro temperatura non siano sincronizzati i 3°F. un paio di minuti chiamare il personale di sincronizzati - M015 assistenza tecnica. Sensori non I sensori della temperatura sono Tale guasto è...
  • Seite 274 MESSAGGI PROMEMORIA Verifica pH: può apparire regolarmente, ovvero ogni 7 giorni. Controllare il livello di pH con un apposito kit di test e regolare tale valore aggiungendo le sostanze chimiche pertinenti. Verifica disinfettante: può apparire regolarmente, ovvero ogni 7 giorni. Controllare il livello del disinfettante e di altre sostanze chimiche con un apposito kit di test e regolare tale valore aggiungendo le sostanze chimiche pertinenti.
  • Seite 275: Problemi E Soluzioni

    8. PROBLEMI E SOLUZIONI Problema Motivi Soluzioni La portata dell’acqua filtrata è Filtro ostruito da sporcizia. Effettuare il lavaggio del filtro. insufficiente. La pompa del massaggio dei jet non Il cavo del pannello di controllo digitale Collegare il cavo alla piastra. funziona.
  • Seite 276: Dichiarazione Di Conformità

    2012 + AC + A11 , EN 60335-2 -60: 2005 + A1 + A11 + A12 + A2 Firma/Cargo : Namnteckning/Befattning: Signature/Qualification : Underskrft/Stilling: Unterschrift/Qualifizierung : Signatur/Tilstand: Signature/Qualification : Allekirjoitus/Virka-asema : Firma/Qualifica : p Assinatura/Título : Handtekening/Hoedanigheld: Gerente de Iberspa, S.L. P.P фирма /квалификация: Manager of Iberspa, S.L. by proxy E-207 – 07/01/2020...
  • Seite 277: Portugues

    PORTUGUES ATENÇÃO Este manual de instruções fundamentais sobre as medidas de segurança que devem ser tomadas ao realizar a instalação e a colocação em serviço. Por isso, é imprescindível que tanto o Instalador como o Utilizador leiam as instruções antes de efectuar a montagem e a colocação em funcionamento O fabricante reserva-se o direito de modificar parte dos design ou das características sem aviso prévio e sem incorrer em qualquer obrigação.
  • Seite 278 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO ............................281 2. ADVERTÊNCIAS GERAIS ........................281 3.1. Advertências ..........................283 3.2. Local de instalação do spa ....................283 3.4. Enchimento do spa ........................289 3.5. Ligação eléctrica ........................290 4. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO ....................297 4.1. Arranque do sistema .........................297 4.2.
  • Seite 280: Introdução

    1. INTRODUÇÃO Este manual contém toda a informação necessária para que possa desfrutar plenamente do seu SPA. Sugerimos que dedique algum tempo à leitura dos pontos que descrevemos abaixo. Se surgir alguma pergunta ou dúvida sobre o funcionamento ou manutenção deste produto, contacte com o instalador ou distribuidor da sua zona.
  • Seite 281 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou se receberem instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos. •...
  • Seite 282: Instalação E Montagem

    3. INSTALAÇÃO E MONTAGEM 3.1. Advertências • Durante a ligação dos cabos eléctricos ao equipamento, observe a disposição no interior da caixa de ligações, verifique que não hajam pedaços de cabo no seu interior depois de fechada e que o fio de terra esteja ligado correctamente. •...
  • Seite 283 Situe o Spa de preferência longe de zonas arborizadas, uma vez que as folhas que caem das árvores podem obstruir o filtro. Em caso de instalar o Spa em zonas envidraçadas, evite que os raios solares incidam sobre Spa através dos vidros, já que isso pode aumentar excessivamente a temperatura. Evite instalar o Spa em lugares que possibilitem a entrada de água no compartimento do equipamento eléctrico e proteja o móvel do contacto directo com zonas muito húmidas.
  • Seite 284 SWIMSPA TRANSPORTE A1. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD DESCARREGANDO O CONTENTOR A1. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD 3.000 kg 3.000 kg A2. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD DESCARREGANDO O CONTENTOR 3.000 Kg DESCARREGANDO O CAMINHÃO A3. SWIMSPA - TRUCK DOWNLOAD 3.000 Kg...
  • Seite 285: Instalação

    INSTALAÇÃO Dimensions & Weight: Dimensões e peso: INSTALAÇÃO B. SWIMSPA - INSTALLATION See Technical Doc. Consulte o Documento Técnico Protection Proteção do spa Protection Proteção do spa...
  • Seite 286 Dimensions in mm Dimensões em mm 1385 Laje de concreto armado Reinforced concrete slab Areia compactada Compacted sand fill A-A’ A’ A’ 2300 3200 Swim Spa Swimspa Reinforced concrete slab Laje de concreto armado 5000 6200 Notas: Este é um desenho/exemplo representativo. Para realizar o design e a execução, recomenda se consultar um arquiteto/engenheiro, com o fim de garantir que o terreno aguente a laje de fundação de betão com o Swimspa cheio de água, incluindo o peso das pessoas que utilizarem o Swimspa e os móveis ou outros artigos que estiverem na área...
  • Seite 287 Depois de assentar o Spa correctamente, termine a obra com azulejos ou similar, tendo em conta que o contorno da bacia do Spa não deve estar em contacto directo com a obra (deve-se deixar no mínimo 2 centímetros em todo o contorno). Tenha em conta que deberá...
  • Seite 288: Enchimento Do Spa

    3.4. Enchimento do spa SPA PRIVADO O Spa não dispõe de um sistema de enchimento próprio. É recomendável utilizar um sistema de enchimento manual com uma mangueira de jardim ou similar. Proceda da seguinte forma: • Antes de começar a encher o Spa, localize a válvula de descarga (ver ponto 3.3 Esvaziamento do spa) e assegure-se de que está...
  • Seite 289: Ligação Eléctrica

    ATENÇÃO Durante o processo de enchimento, deve-se evitar que a água atinja as partes eléctricas. O uso de água do mar no Spa produz, em pouco tempo, uma deterioração generalizada em todos os componentes do circuito. Não encha o Spa com água quente a mais de 50 ºC , uma vez que o termóstato de segurança poderia disparar e danificar os equipamentos e as ligações.
  • Seite 290 ATENÇÃO – RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO • Antes de realizar qualquer trabalho no Spa, deve-se desligar a alimentação eléctrica (diferencial na posição OFF, ou desligar o cabo da tomada). • Não tente manipular nenhum componente eléctrico, se não é uma pessoa tecnicamente qualificada ou o Responsável da Manutenção.
  • Seite 291 INSTALAÇÃO DO DIFERENCIAL A instalação eléctrica deve incorporar um diferencial de alta sensibilidade de 2 pólos no quadro de entrada da corrente geral (o diferencial não é fornecido com o Spa). IMPORTANTE É imprescindível que o proprietário do Spa teste e restabeleça o interruptor diferencial regularmente para verificar se funciona correctamente.
  • Seite 292 ventilador HS) com aquecedor. Na posição “ON”, adicione quatro bombas de alta velocidade (ou 3 bombas e ventilador HS) com aquecedor. Na posição “ON”, permite Regra B de Amperagem Especial. Ver secção de Funções Especiais em Opções de Configuração relativamente à funcionalidade com o seu sistema.
  • Seite 293 SECÇÃO DO CABO Para determinar a secção dos condutores da instalação eléctrica, é necessário ter em conta os valores indicados na Folha de Especificações Eléctricas juntamente com a seguinte tabela: kW requeridos Distância Secção nominal do cabo em mm 6 - 11 m 11 - 15 m 15 - 20 m Para distâncias superiores, dever-se-á...
  • Seite 294 LINHA ÚNICA F6 30A K8 30A 230V 1 ϸ 1x32A LINHA DE TRÊS FASES 400V 230V Linha de três fases 380V III 3 ϸ 3x16A BP21G1WL Line 1 1 BRN Remover pontes Requisitos de energia Neutral J51-J88 y J52-J62 3 Serviços 5 fios: Linha 2, Linha Line 2 2 BRN Altera estas pontes...
  • Seite 295 Linha de três fases 400V BP013G1 & BP013G2 230V 3 ϸ 3x16A Remover pontes Requisitos de energia Ligar J51 e J58 3 Serviços 5 fios: Linha 2, Linha 2, Ligar J52 e J36 Unfused Linha 3, Neutro, Terra 400 VCA, Altera estas pontes: 50/60 Hz* 3 fases, 16 A (potência J41 -J53 ->...
  • Seite 296: Colocação Em Funcionamento

    4. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 4.1. Arranque do sistema Verifique as seguintes configurações antes de usar seu spa, dependendo do sistema que você possui: · TP-600 AJUSTE DA TEMPERATURA | TP600 Quando o utilizar um painel com botões de setas para cima e para baixo (botões de temperatura), pressionar a seta para Cima ou para Baixo irá...
  • Seite 297: Tratamento De Água

    · TOUCH SCREEN AJUSTE DA TEMPERATURA | TOUCH SCREEN H = Gama de alta temperatura L = Gama de baixa temperatura Aumentar a temperatura definida. Temperatura da água atual Reduzir a temperatura definida.. FIXAÇÃO DOS CICLOS DE FILTRO | TOUCH SCREEN Filtração principal Utilizando o mesmo ajuste usado para definir o tempo, o utente pode definir a hora de início e a duração dos ciclos de filtração.
  • Seite 298 ATENÇÃO É importante manter um nível de pH correcto, tanto para o bom funcionamento do desinfectante como para evitar corrosões ou incrustações no Spa. Um nível de pH inadequado pode provocar danos no Spa que não serão cobertos pela garantia. •...
  • Seite 299: Instruções De Uso

    5. INSTRUÇÕES DE USO 5.1. Advertências para o uso do spa Leia atentamente as seguintes recomendações para evitar acidentes: • Evite que os banhistas tenham acesso às partes eléctricas do Spa. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou se receberem instruções relativas à...
  • Seite 300 contra os raios solares quando o Spa não está a ser utilizado. Esta cobertura ajudará a conservar o calor da água do Spa. • A tampa é projetada para proteger o spa, para não suportar o peso. Nem mesmo água ou neve.
  • Seite 301: Sistema

    5.2. Sistema SISTEMAS EXISTENTES O seu spa está equipado com um sistema de controlo electrónico que lhe permite regular a temperatura da água, escolher o ciclo de filtração que melhor se adapte às suas necessidades e accionar as bombas de massagem e a bomba de impulsão de ar. Permitir-lhe-á...
  • Seite 302 Touch screen ENCHIMENTO COM OS PAINÉIS DE CONTROLO TP600 Depois de ligar a caixa de distribuição principal, a tela na caixa superior continuará com sequências específicas. Essas seqüências são normais e oferecem uma série de dados relacionados à configuração do controle do spa. MODO DE FERRAGEM - M019 | TP600 Este modo irá...
  • Seite 303 de aproximadamente 1 minuto de água em circulação pelo aquecedor para poder determinar e mostrar a temperatura da água.. AJUSTE DA TEMPERATURA | TP600 Quando o utilizar um painel com botões de setas para cima e para baixo (botões de temperatura), pressionar a seta para Cima ou para Baixo irá fazer com que a temperatura pisque.
  • Seite 304 LENDA Ecrã Principal Indica um segmento intermitente ou alternado Enquanto a Temperatura estiver a piscar, prima várias vezes Light Indica uma mensagem alternada ou progressiva a até aparecer MODE no LCD. cada 1/2 segundo Um botão de temperatura, usado para “Ação” Ecrã...
  • Seite 305 FIXAÇÃO DOS CICLOS DE FILTRO | TP600 Ecrã principal Enquanto a Temperatura estiver a piscar, prima várias vezes Light até aparecer FLTR 1 no LCD. Mostra/mostra intermitentemente Defina a hora de inicio Selecciona os minutos Define incrementos de 15min a hora de início Se esperar alguns segundos regressa ao ajuste original *****...
  • Seite 306 SISTEMA DE CONTROLE PER LA TOUCH SCREEN Encha o spa até ao nível de funcionamento adequado. Certifique-se de abrir todas as válvulas e todos os jatos do sistema de tubagens antes de o encher, de modo a permitir a maior expulsão de ar possível da tubagem e do sistema de controlo durante o processo de enchimento.
  • Seite 307 normal , que indica que o painel está bloqueado. Se as opções e o painel estiverem simultaneamente bloqueados, irá visualizar apenas o cadeado de bloqueio do painel, já que o bloqueio das opções é irrelevante nesse caso. Quando o painel estiver bloqueado, o ecrã...
  • Seite 308 TELA DE CONFIGURAÇÃO | TOUCH SCREEN O ecrã de configuração permite definir a configuração de toda a programação e outros comportamentos do spa. Cada um dos ícones do ecrã de configuração conduz a um ecrã diferente, no qual uma ou mais configurações podem ser visualizadas e/ ou editadas.
  • Seite 309 MODO CALOR – PRONTO A USAR / REPOUSO | TOUCH SCREEN Para manter o spa aquecido, uma bomba faz a água circular através de um aquecedor. A bomba que realiza esta função é conhecida como a “bomba de aquecimento”. A bomba de aquecimento pode ser uma bomba de duas velocidades (bomba 1) ou uma bomba de circulação.
  • Seite 310: Funcionamento Dos Jets

    sendo este procedimento executado resumidamente no início de cada ciclo de filtração. Em determinados sistemas, será executado um certo número de ciclos de purga por dia, independentemente do número diário de ciclos de filtração programado. Neste caso, os ciclos de purga podem não coincidir com o início do ciclo de filtração.
  • Seite 311: Controles De Swimspa

    5.4. Controles de Swimspa A - Controlo contracorrente Com este controlo, poderá seleccionar a potência dos jactos contracorrente inferiores e da massagem. B – Controlo das fontes Com este dispositivo, poderá controlar o caudal das fontes. As fontes só funcionam quando o ciclo de filtração está...
  • Seite 312: Extra

    5.7. Extra AROMATERAPIA O sistema de AROMATERAPIA oferece ao cliente um mar de sensações, introduzindo através do circuito de massagem de ar o aroma escolhido. O sistema de AROMATERAPIA não gera qualquer tipo de resíduo na água, como acontece com os óleos convencionais, que sujam a água e podem provocar sensações desagradáveis, assim como obstruir o filtro de cartucho.
  • Seite 313: Ecrã Principal

    ECRÃ PRINCIPAL O bba2 funciona para telefones e tablets com sistema iOS ou Android. Prima este botão BLUETOOTH 1 - Ligue o sistema com bba2 já ligado ao mesmo. Topside Panel Options spaTouch 2 1- Power up the system pack with bba2 already connected to the system pack.
  • Seite 314 3 - Ative a função Bluetooth no seu dispositivo inteligente ou dispositivo de música 4 - No seu dispositivo inteligente ou dispositivo de música, clique em “Procurar dispositivo Bluetooth”. Assegure-se de que está suficientemente perto do spa. 5 - Selecione “PPME70BT” na lista de dispositivos disponíveis. 6 - Clique em “Ligar”.
  • Seite 315 Este botão permite-lhe ajustar as configurações Estes botões servem para navegar pelas seguintes Definições: Há dois tipos de filtros de áudio: Low Pass (alto), High Pass (baixo). · Balance Estes filtros são aplicados apenas à saída das colunas de som ·...
  • Seite 316 3. Ao praticar natação em qualquer uma das 4 modalidades, encontre o ritmo da sua modalidade onde você flutua para a frente e para trás, mas basicamente permanecendo no espaço predefinido para nadar. CUIDADOS DE MANUTENÇÃO 1. Enxágue o KIT DE FITNESS com água limpa após cada utilização. 2.
  • Seite 317: Manutenção

    6. MANUTENÇÃO Os Spas foram construídos com a máxima qualidade e com os materiais de maior durabilidade disponíveis. O cuidado e a manutenção correcta prolongará a vida útil do Spa e dos seus componentes. 6.1. Advertências • Antes de realizar qualquer intervenção de manutenção eléctrica ou mecânica, assegure- se de que a máquina esteja desligada da rede de alimentação eléctrica e os dispositivos de colocação em funcionamento bloqueados.
  • Seite 318 PROTECÇÃO CONTRA CONGELAÇÃO Se os sensores detectarem uma queda da temperatura abaixo dos 6,7 ºC, a resistência e a bomba de filtração serão activadas automaticamente para evitar a congelação da água e os consequentes danos que poderiam ser produzidos no Spa. O equipamento continuará...
  • Seite 319 ATENÇÃO É importante manter um nível de pH correcto, tanto para o bom funcionamento do desinfectante como para evitar corrosões ou incrustações no Spa. Um nível de pH inadequado pode provocar danos no Spa que não serão cobertos pela garantia. •...
  • Seite 320 • ANTICALCÁRIO-SPA: Evita a precipitação dos sais de cálcio (incrustações) nomeadamente em águas duras. Este produto deve ser aplicado semanalmente e cada vez que se renove a água. • ALGICIDA-SPA: O algicida previne o crescimento de algas na água do Spa. Este produto deve ser aplicado semanalmente e cada vez que se renove a água.
  • Seite 321: Manutenção Do Filtro

    GUIA RÁPIDO DE APLICAÇÃO DOS PRODUTOS QUÍMICOS Motivo do uso Quantidedes por m de água Freqûencia de uso pH Minor Spa Adicionar quando o teste do Adicionar seguindo as Analisar diariamente o pH com o pH estiver acima dos valores instruções do fabricante do Teste do pH.
  • Seite 322 LIMPEZA DO FILTRO TELESCÓPICO: 1. Desligue os aparelhos eléctricos. Diferencial na posição OFF 2. Desparafuse a parte superior do filtro. 3. Remova o cartucho. 4. Limpe o cartucho com água a baixa pressão. LIMPEZA DA PRESSÃO DO FILTRO: 1. Desligue os aparelhos eléctricos. Diferencial na posição OFF 2.
  • Seite 323: Limpeza Do Pré-Filtro Da Bomba

    6.4. Limpeza do pré-filtro da bomba É conveniente verificar regularmente o estado do pré-filtro da bomba para evitar obstruções. Se observar a presença de sujidade acumulada, deverá abri-lo e limpá-lo. Para limpar o pré-filtro, execute os seguintes passos: 1. Desligue a Bomba de Filtração, colocando o selector na posição OFF. 2.
  • Seite 324: Manutenção Do Foco

    6.6. Manutenção do foco A única manutenção do foco é a substituição da lâmpada. Para substituir a lâmpada, realize os seguintes passos: A substituição da lâmpada deverá ser efectuada do seguinte modo: Sem esvaziar a água do Spa: • Desmonte o painel lateral de madeira do lado onde está montado o foco do Spa, utilizando uma chave de parafusos stecker média.
  • Seite 325 PREPARAÇÃO PARA O PERÍODO DE INVERNO Em caso de não utilizar o Spa durante o Inverno ou períodos muito longos, realize as seguintes operações: • Desligue o equipamento eléctrico, pestana do interruptor do diferencial na posição OFF. • Localize a válvula de descarga (ver ponto Esvaziamento do Spa) e rode o manípulo vermelho até...
  • Seite 326: Mensagens De Erro

    7. MENSAGENS DE ERRO Mensagem Descrição Ação a realizar Depois de a bomba funcionar por 1 minuto, a A temperatura temperatura é visualizada no ecrã. da água é desconhecida Possibilidade de Uma possibilidade de congelamento foi Todos os dispositivos de água estão ativados. Em detectada, ou o interruptor AUX Freeze está...
  • Seite 327 Sensores estão Os sensores de temperatura estão Entre em contacto com o Serviço de dessincronizados devido a uma Atendimento se esta mensagem não dessincronizados – temperatura de 3°F. desaparecer dentro de alguns minutos. M015 Os sensores estão Os sensores de temperatura estão A falha descrita acima persistiu durante dessincronizados.
  • Seite 328 MENSAGENS DE LEMBRETE Verifique o pH: pode aparecer em uma programação regular, ou seja, a cada 7 dias. Verifique o pH utilizando um kit de teste e ajuste o pH com os produtos químicos apropriados. Verifique o desinfetante: pode aparecer em uma programação regular, ou seja, a cada 7 dias.
  • Seite 329: Avarias E Soluções

    8. AVARIAS E SOLUÇÕES Problemas Motivos Soluções O caudal de água filtrada é insuficiente Filtro obstruído por sujidade. Efectue a lavagem do filtro. A bomba de massagem dos Jets não O cabo do painel do controlo digital está Ligue o cabo à placa. funciona.
  • Seite 330: Declaração De Conformidade

    2012 + AC + A11 , EN 60335-2 -60: 2005 + A1 + A11 + A12 + A2 Firma/Cargo : Namnteckning/Befattning: Signature/Qualification : Underskrft/Stilling: Unterschrift/Qualifizierung : Signatur/Tilstand: Signature/Qualification : Allekirjoitus/Virka-asema : Firma/Qualifica : p Assinatura/Título : Handtekening/Hoedanigheld: Gerente de Iberspa, S.L. P.P фирма /квалификация: Manager of Iberspa, S.L. by proxy E-207 – 07/01/2020...
  • Seite 331: Nederlands

    NEDERLANDS AANDACHT Deze handleiding bevat fundamentele informatie betreffende de toe te passen veiligheidsmaatregelen bij de installatie en het opstarten van de spa. Het is dan ook van essentieel belang dat zowel de monteur als de gebruiker deze instructies lezen alvorens de spa te plaatsen en te starten. De fabrikant behoudt zich het recht voor wijzigingen door te voeren aan het ontwerp of de specificaties zonder voorafgaande kennisgeving en zonder enige verplichting.
  • Seite 332 INDEX 1. INLEIDING ..............................335 2. ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ....................335 3.1. Waarschuwingen.........................337 3.2. Opstelling en plaatsing van de spa ..................337 3.4. De spa vullen ..........................343 3.5. Elektrische verbinding ......................344 4. OPSTARTEN .............................351 4.1. Systeem opstarten ........................351 4.2. Water behandeling ........................352 5. GEBRUIKSAANWIJZING ........................354 5.1.
  • Seite 334: Inleiding

    1. INLEIDING Deze gebruiksaanwijzing bevat alle informatie die nodig is om optimaal te kunnengenieten van uw spa. We raden u aan voldoende tijd te nemen om deze handleiding door te nemen. Indien u vragen heeft over of twijfelt aan de werking of het onderhoud van dit product, gelieve dan contact op te nemen met uw monteur of plaatselijke dealer.
  • Seite 335 • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de impliciete risico’s ervan begrijpen. •...
  • Seite 336: Installatie En Montage

    3. INSTALLATIE EN MONTAGE 3.1. Waarschuwingen • Ga wanneer u de elektrische kabels verbindt aan de installatie na of de opstelling binnen de verbindingsdoos correct is, controleer of er geen kabelresten in de doos blijven wanneer deze wordt afgesloten en of hij correct geaard is. •...
  • Seite 337 We raden u aan de Spa niet in de buurt van bomen te plaatsen, omdat vallende bladeren. De filter kunnen blokkeren. Wanneer de spa binnen een glazen structuur wordt geplaatst, voorkom dan dat zonnestralen direct door het glas op de spa kunnen schijnen, aangezien de temperatuur overmatig warm zou kunnen zijn..
  • Seite 338 SWIMSPA VERVOER A1. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD CONTAINER LOSSEN A1. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD 3.000 kg 3.000 kg A2. SWIMSPA - CONTAINER DOWNLOAD CONTAINER LOSSEN 3.000 Kg LOSSEN VAN VRACHTWAGENS A3. SWIMSPA - TRUCK DOWNLOAD 3.000 Kg...
  • Seite 339 INSTALLATIE Dimensions & Weight: Dimensies en gewicht: INSTALLATIE B. SWIMSPA - INSTALLATION See Technical Doc. Raadpleeg het technische document Protection bescherming Protection bescherming...
  • Seite 340 Dimensions in mm Afmetingen in mm 1385 Betonnen plaat Reinforced concrete slab Verdichte zand Compacted sand fill A-A’ A’ A’ 2300 3200 Swim Spa Swimspa Reinforced concrete slab Betonnen plaat 5000 6200 Opmerkingen: Dit is een tekening/representatief voorbeeld. Voor het ontwerp en de uitvoering, raden wij u aan om een architect/ingenieur te raadplegen om te garanderen dat het terrein de betonnen funderingsplaat kan dragen met de Swimspa vol water, inclusief het gewicht van de personen die de SwimSpa gaan gebruiken en raamwerken of andere artikelen...
  • Seite 341 Wanneer de Spa eenmaal op zijn plaats staat, werk de inbouw af met tegels of soortgelijk materiaal, waarbij erop dient te worden gelet dat de behuizing van de Spa niet rechtstreeks in contact komt met het metselwerk (laat een ruimte van tenminste 2 centimeter rondom vrij).
  • Seite 342: De Spa Vullen

    3.4. De spa vullen PRIVATE SPA De spa beschikt niet over een specifiek vulsysteem. We raden u aan gebruik te maken van een manueel vulsysteem met een tuinslang of dergelijke. Ga als volgt te werk: • Plaats de afvoerklep (zie “De afvoerklep plaatsen”) alvorens u de spa begint te vullen en zorg ervoor dat deze in de CLOSED-positie staat.
  • Seite 343: Elektrische Verbinding

    AANDACHT Let er tijdens het vulproces op dat het water niet in de elektrische onderdelen komt. Wanneer u gebruik maakt van zeewater voor uw spa zullen de leidingonderdelen snel verslijten. Vul de spa niet met +50ºC water, aangezien dit ervoor kan zorgen dat de veiligheidsthermostaat afspringt en de installatie en de verbindingen kan beschadigen.
  • Seite 344 AANDACHT – RISICO VAN ELEKTRISCHE ONTLADING • De elektrische voeding moet worden uitgeschakeld (differentieel in de OFF- stand of de kabel loskoppelen van de hoofdkabels) voordat er enig werk wordt verricht. • Probeer nooit toegang te krijgen tot een elektrische component tenzij u daartoe gekwalificeerd bent of aan het hoofd staat van de onderhoudsdienst.
  • Seite 345: Functies Van Dip-Schakelaars

    INSTALLATIE VAN DE DIFFERENTIEEL De elektrische installatie zou een hoogsensitieve 2-polige differentieel moeten integreren in het algemene hoofdvoedingspaneel (de differentieel wordt niet geleverd bij de spa). BELANGRIJK Let op de positie van de schakelaar voor maximaal verbruik. De spa zal niet goed werken wanneer er gebruik wordt gemaakt van een kabel die niet overeenstemt met de afstand en het vermogen van de spa.
  • Seite 346 in “AAN”-stand - Toevoeging twee hogesnelheidspompen (of 1 HS-pomp en blower) met verwarmer. in “AAN”-stand - Toevoeging vier hogesnelheidspompen (of 3 HS-pompen en blower) met verwarmer. in “AAN”-stand - Vrijgave speciale ampèreregel B. Zie sectie Speciale functies onder Configuratie-opties voor functionaliteit met uw systeem. De stand “OFF” activeert speciale ampèreregel A.
  • Seite 347 SECTIE KABELS Om de kabeldoorsnede van de elektrische installatie te bepalen , zie de in dit blad en de volgende tabel waarden : noodzakelijk kW Afstand Nominale doorsnede van de kabel mm 6 - 11 m 11 - 15 m 15 - 20 m De kabelsectie moet proportioneel worden uitgebreid voor langere afstanden.
  • Seite 348 ENKELE LIJN F6 30A K8 30A 230V 1 ϸ 1x32A DRIEFASENLIJN 400V 230V Driefasenlijn 380V III 3 ϸ 3x16A BP21G1WL Line 1 1 BRN Verwijder bruggen Vereiste bedrading Neutral J51-J88 y J52-J62 3 Dienst 5 draden: Lijn 2, Line 2 2 BRN Vervang deze bruggen Lijn, Lijn 3, Neutraal, Aarding...
  • Seite 349 Driefasenlijn 400V BP013G1 & BP013G2 230V 3 ϸ 3x16A Verwijder bruggen Vereiste bedrading Verbind J51 en J58 3 Dienst 5 draden: Lijn 2, Verbind J52 en J36 Unfused Lijn, Lijn 3, Neutraal, Aarding Vervang deze bruggen: 400VCA, 50/60 Hz* 3-fase, 16A J41 -J53 ->...
  • Seite 350: Opstarten

    4. OPSTARTEN 4.1. Systeem opstarten Controleer de volgende instellingen voordat u uw spa gebruikt, afhankelijk van het systeem dat u heeft: · TP-600 TEMPERATUUR AANPASSING | TP600 Bij gebruik van een paneel met Omhoog- en Omlaag-toetsen (temperatuurknoppen), drukt u op Omhoog of Omlaag. De temperatuur zal gaan knipperen. Door nogmaals op de temperatuurknop te drukken, past u de ingestelde temperatuur aan in de richting van de pijl op de knop.
  • Seite 351: Water Behandeling

    · TOUCH SCREEN TEMPERATUUR AANPASSING | TOUCH SCREEN H = Hoog temperatuurbereik L = Laag temperatuurbereik. Verhoog de ingestelde temperatuur Huidige watertemperatuur. Verlaagt de ingestelde temperatuur DE FILTERCYCLI BEVESTIGEN | TOUCH SCREEN Hoofdfiltratie Met behulp van dezelfde afstelling als Instelling van de Tijd, worden Filtercyclussen ingesteld met behulp van een starttijd en een tijdsduur.
  • Seite 352 AANDACHT Het is van uitermate belang het juiste pH-niveau te behouden, zowel om de ontsmetter goed te kunnen laten werken als om corrosie of neerslag op de spa te vermijden. Schade veroorzaakt door een ontoereikend pH-niveau wordt niet gedekt door uw spagarantie.
  • Seite 353: Gebruiksaanwijzing

    5. GEBRUIKSAANWIJZING 5.1. Waarschuwingen betreffende het gebruik van de spa Lees de volgende aanbevelingen zorgvuldig om ongelukken te voorkomen: • Geef geen enkele gebruiker toegang tot de elektrische onderdelen van de spa. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de impliciete risico’s ervan begrijpen.
  • Seite 354 • De cover is ontworpen om de spa te beschermen, niet om gewicht te dragen. Zelfs geen water of sneeuw. Plaats geen voorwerpen boven op de cover. Sta niet toe dat mensen of dieren krijgen op de cover, Periodiek verwijderen van sneeuw, om afzettingen te voorkomen.
  • Seite 355: Systemen

    5.2. Systemen BESTAANDE SYSTEMEN Uw spa beschikt over een elektronisch controlesysteem; hiermee kunt u de temperatuur van het water regelen, de meest geschikte filtercyclus kiezen en de massagepompen en blaaspomp bedienen. Tevens kunt u de kleur en sequentie van us spa-verlichting aan- en uitschakelen.
  • Seite 356 Touch screen TP600 CONTROLEPANELEN VULLEN Vul de spa tot zijn juiste operationeel niveau. Controleer of alle kleppen en jets in het sanitair systeem geopend zijn voordat u begint te vullen zodat gedurende het vulproces zo veel mogelijk lucht uit het sanitair en controlesystem kan ontsnappen. PRIMING MODE - M019 | TP600 De Priming mode of ontluchtingsmodus duurt 4-5 minuten.
  • Seite 357: Ready Mode En Rest/Ready In Rest Mode

    kort de ingestelde temperatuur weergeven, maar op de display zal de werkelijke temperatuur nog niet te zien zijn, zoals hieronder is afgebeeld. Dit komt omdat het systeem gedurende ongeveer 1 minuut water door het verwarmingscircuit moet laten lopen om de werkelijke watertemperatuur te bepalen en weer te geven. TEMPERATUUR AANPASSING | TP600 Bij gebruik van een paneel met Omhoog- en Omlaag-toetsen (temperatuurknoppen),...
  • Seite 358: Ready-In-Rest Mode

    VERKLARINGEN Hoofdscherm Weergave knipperend of veranderend segment Druk, terwijl de temperatuur knippert, herhaaldelijk op ‘Light’ Weergave afwisselend of doorlopend bericht - elke totdat u op het LCD- scherm ½ seconde ‘MODE’ leest. Temperatuurknop, gebruikt voor “Actie” Hoofdscherm Licht of speciale keuzeknop, afhankelijk van configuratie aanpassen van bedieningspaneel *****...
  • Seite 359 DE FILTERCYCLI BEVESTIGEN | TP600 Hoofdscherm Druk, terwijl de temperatuur knippert, herhaaldelijk op ‘Light’ totdat op het LCD- scherm ‘FLTR 1’ verschijnt. Toont/knippert starttijd Instelling minuten Instelling stappen 15 minuten Instelling starttijduur Keert na enkele seconden terug naar de oorspronkelijke instelling ***** Toon RUN HRS...
  • Seite 360: Het Hoofdscherm

    BESTURINGSSYSTEEM VOOR AANRAAKSCHERM Vul de spa tot zijn juiste operationeel niveau. Controleer of alle kleppen en jets in het sanitair systeem geopend zijn voordat u begint te vullen zodat gedurende het vulproces zo veel mogelijk lucht uit het sanitair en controlesystem kan ontsnappen. Na het aanzetten van de stroom op het hoofdschakelaarpaneel, zal het top-zijpaneel een welkomstscherm of opstartscherm weergeven.
  • Seite 361 het Paneel vergrendeld is. Als zowel de instellingen als het paneel vergrendeld zijn, zal enkel de paneelvergrendeling weergegeven worden aangezien de instellingsvergrendeling in die situatie niet veel zin heeft. Als het paneel vergrendeld is, zal het instellingsscherm enkel items tonen die niet onderhevig zijn aan die vergrendeling (Systeeminfo en Vergrendelingsschermen).
  • Seite 362 HET INSTELLINGENSCHERM | TOUCH SCREEN Het instellingenscherm is waar de programmering en andere factoren van uw spa worden gecontroleerd. Elk pictogram op het instellingenscherm brengt u naar een ander scherm, waar één of meer instellingen kunnen worden bekeken en/of bewerkt. Het Warmte-pictogram brengt u naar een scherm waar u de Warmte-modus en het Temperatuurbereik kunt controleren.
  • Seite 363: Klaar-In-Rust-Modus

    VERWARMINGSMODUS – KLAAR VS. RUST | TOUCH SCREEN Om de spa te verwarmen, moet een pomp water door de verwarmer doen circuleren. De pomp die deze functie uitvoert, is gekend als de “verwarmingspomp.” De verwarmingspomp kan een 2-snelhedenpomp (Pomp 1) of een circulatiepomp zijn.
  • Seite 364: Jetswerking

    Zuiveringscyclussen Om hygiënische omstandigheden te handhaven en tegen bevriezing te beschermen, zullen secundaire waterapparaten het water zuiveren van hun overeenkomstige leidingen door kort te draaien aan het begin van elke filtercyclus. (Sommige systemen zullen een aantal zuiveringscyclussen per dag uitvoeren, onafhankelijk van het aantal filtercyclussen per dag.
  • Seite 365: Steuerungen Des Swimspa

    5.4. Steuerungen des swimspa A - Steuerung Gegenstrom Mit dieser Steuerung können Sie die Leistung der unteren Gegenstromjets und der Massagejets auswählen. B – Steuerung der Quellen Mit dieser Steuerung regeln Sie die Durchflussmenge der Quellen. Die Quellen funktionieren nur, wenn der Filterzyklus aktiviert ist oder der Whirlpool geheizt wird. C - Hauptbedienfeld Mit diesem Bedienfeld werden die Jets, die Gebläsepumpe (optional) und das Licht in Gang gesetzt und gestoppt und man kann die Temperatur programmieren.
  • Seite 366: Extra

    5.7. Extra AROMATHERAPIE Het AROMATHERAPY-systeem biedt aan de klant een zee aan sensaties door het gekozen aroma in het massageluchtcircuit te brengen. Het AROMATHERAPY-systeem brengt geen enkel soort afval in het water, zoals het geval is met de conventionele oliën die het water vervuilen, onaangename reacties kunnen veroorzaken en de filter kunnen verstoppen.
  • Seite 367: Hoofdscherm

    HOOFDSCHERM Bba2 werkt voor telefoons en tablets met iOS- of Android- systeem. Druk op deze knop BLUETOOTH 1 - Schakel het systeempakket in met bba2 reeds aangesloten. Topside Panel Options spaTouch 2 1- Power up the system pack with bba2 already connected to the system pack.
  • Seite 368: Instellingen Aanpassen

    3 - Schakel de Bluetooth-functie van uw smartphone of muziekapparaat in 4 - Klik op uw smartphone of muziekapparaat op “Bluetooth-apparaten zoeken”. Zorg ervoor dat u dicht genoeg bij de spa bent. 5 - Kies in de lijst voor “PPME70BT”. 6 - Klik op “Verbinden”.
  • Seite 369: Correct Gebruik

    Met deze knoppen kunnen instellingswaarden worden aangepast. Met deze knoppen kiest u voor de volgende instellingen: Er zijn twee soorten audiofilters: Low Pass, High Pass. Deze filters · Balans werken alleen voor de uitgang voor de achterste luidspreker. · Bass-versterking Kies Low Pass voor subwoofers of High Pass voor tweeters.
  • Seite 370 3. Bij om het even welke van de 4 zwemstijlen, probeer een ritme in uw zwemslag te vinden waarbij u vooruit en achteruit beweegt, maar tracht altijd in een bepaalde zwemruimte te blijven. ONDERHOUDSINSTRUCTIES 1. Spoel de FITNESS KIT na elk gebruik met vers water af. 2.
  • Seite 371: Onderhoudsinstructies

    6. ONDERHOUDSINSTRUCTIES De spa’s worden vervaardigd met een maximale kwaliteit en van de meest duurzame materialen. De juiste zorg en onderhoud zullen een lange levensduur van de spa en de onderdelen garanderen. 6.1. Waarschuwingen • Zorg er, alvorens u enig elektrisch of mechanisch werk uitvoert, voor dat de machine is losgekoppeld van de hoofdkabel, en dat de starttoestellen geblokkeerd zijn.
  • Seite 372: Antivriesbescherming

    ANTIVRIESBESCHERMING Wanneer de temperatuursensoren een temperatuurverlaging tot onder 6,7 °C detecteren, zullen het verwarmingselement en de filterpomp automatisch aansluiten om te voorkomen dat het water bevriest en de spa beschadigd zou worden. De installatie zal voor 4 minuten aangesloten blijven nadat de temperatuur 7,2 °C bereikt heeft. In koudere klimaten kan er een bijkomende temperatuursensor worden toegevoegd als voorzorg en om vriesomstandigheden te vermijden die niet kunnen worden gedetecteerd door een standaardsensor.
  • Seite 373 AANDACHT Het is van uitermate belang het juiste pH-niveau te behouden, zowel om de ontsmetter goed te kunnen laten werken als om corrosie of neerslag op de spa te vermijden. Schade veroorzaakt door een ontoereikend pH-niveau wordt niet gedekt door uw spagarantie.
  • Seite 374 uw water en installatie in perfecte staat te houden. • ANTIKALK: Dit voorkomt de neerslag van calciumzouten (aanslag), voornamelijk in hard water. Dit product moet wekelijks worden toegevoegd en telkens wanneer het water wordt vernieuwd. • ALGICIDE: Dit algendodend product voorkomt de groei van algen in het spawater. Dit product moet wekelijks worden toegevoegd en telkens wanneer het water wordt vernieuwd.
  • Seite 375: Onderhoud Van De Filter

    SNELLE GIDS VOOR HET GEBRUIK VAN CHEMISCHE PRODUCTEN Reden voor gebruik Hoeveelheden per m water Frequentie van het gebruik pH-verlager sp Toevoegen wanneer de pH- Voeg toe volgens de Analyseer de pH dage- lijks met waarde te hoog is (7.2-7.6 ppm). aanbevelingen van de fabrikant de pH-test.
  • Seite 376 TELESCOPISCHE FILTER SCHOONMAKEN: 1. Ontkoppel het elektrische materiaal. Verschil in standpunt. 2. Draai de bovenkant van het filter. 3. Verwijder de cassette. 4. Schoon de cartridge met water bij lage druk. DRUK FILTER SCHOONMAKEN: 1. Ontkoppel het elektrische materiaal. Verschil in standpunt. 2.
  • Seite 377: Voorfilter Van Het Pomponderhoud

    6.4. Voorfilter van het pomponderhoud Het wordt aanbevolen om regelmatig de toestand van het voorfilter van de pomp te controleren om te voorkomen dat deze blokkeert. Als er zich vuil heeft verzameld, moet het voorfilter worden geopend en schoongemaakt. Volg deze stappen om het voorfilter te reinigen: 1.
  • Seite 378: Onderhoud Van Het Lichtelement

    6.6. Onderhoud van het lichtelement Buiten het vervangen van de lamp heeft de projector geen onderhoud nodig. Om de lamp te vervangen, gaat u als volgt te werk: Om een perfecte waterdichtheid te garanderen, reinigt u de montagebasis van de vlakke pakking van het glas of vervangt u dit indien u deukjes of permanente schade opmerkt.
  • Seite 379 VOORBEREIDING VOOR DE WINTER • Indien u de spa tijdens de winter of gedurende een langere periode niet wenst te gebruiken, moet u de volgende instructies opvolgen: • Ontkoppel de elektrische installatie, door de differentiële schakelaar in de OFF-stand te zetten. •...
  • Seite 380: Foutmeldingen

    7. FOUTMELDINGEN Bericht Omschrijving Te nemen actie Nadat de pomp 1 minuut heeft gedraaid, wordt de temperatuur weergegeven. watertemperatuur is onbekend Mogelijkheid tot Er is een bevriezingsmogelijkheid Alle waterapparaten zijn geactiveerd. In gedetecteerd of de AUX Freeze-schakelaar sommige gevallen kunnen pompen in- en bevriezing is gesloten.
  • Seite 381 Sensoren lopen niet De temperatuursensoren KUNNEN Bel voor service als dit bericht niet binnen niet synchroon lopen met 3 ° F. enkele minuten verdwijnt. synchroon - M015 Sensoren zijn niet De temperatuursensoren zijn niet Bovenstaande storing is minimaal een uur synchroon.
  • Seite 382 HERINNERINGSBERICHTEN Algemeen onderhoud helpt: Herinneringsberichten kunnen worden onderdrukt met behulp van het Herinneringsscherm. Herinneringsberichten kunnen individueel door de fabrikant worden gekozen. Controleer de pH: kan regelmatig verschijnen, d.w.z. elke 7 dagen. Controleer de pH met een testkit en pas de pH aan met de juiste chemicaliën. Controleer het ontsmettingsmiddel: kan regelmatig verschijnen, d.w.z.
  • Seite 383: Storingen En Oplossingen

    8. STORINGEN EN OPLOSSINGEN Problemen Redenen Oplossingen Onvoldoende toevoer van gefilterd Filter wordt belemmerd door vuil Was de filter. water. De massagepomp of van de Jets werkt De kabel van het digitale controlepaneel Verbind de kabel met het bord. Ga niet control panel is losgekoppeld van het na of de pomp is verbonden met...
  • Seite 384: Conformiteitsverklaring

    2012 + AC + A11 , EN 60335-2 -60: 2005 + A1 + A11 + A12 + A2 Firma/Cargo : Namnteckning/Befattning: Signature/Qualification : Underskrft/Stilling: Unterschrift/Qualifizierung : Signatur/Tilstand: Signature/Qualification : Allekirjoitus/Virka-asema : Firma/Qualifica : p Assinatura/Título : Handtekening/Hoedanigheld: Gerente de Iberspa, S.L. P.P фирма /квалификация: Manager of Iberspa, S.L. by proxy E-207 – 07/01/2020...

Inhaltsverzeichnis