Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
C O M M E R C I A L A Q U A T I C S
FIBERPOOL SERIES
FIBERPOOL SERIES FH1000 (UNI)
FIBERPOOL SERIES DIN
HCF BARCELONA SERIES
HCF BRASIL SERIES
HCF ARTIK SERIES
HCF MALAGA SERIES`
HCF SAN SEBASTIAN-UNI SERIES
MANUAL DEL USUARIO
OWNER'S MANUAL
GUIDE DE L'UTILISATEUR
ANWENDERHANDBUCH
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUALE D'USO
MANUAL DO UTILIZADOR
Hayward Iberica S.L.U. - P.I. Villa de Yuncos - C/Felipe II, Nave - 136 - 45210 Yuncos (Spain)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hayward FIBERPOOL Serie

  • Seite 1 HCF MALAGA SERIES` HCF SAN SEBASTIAN-UNI SERIES MANUAL DEL USUARIO OWNER’S MANUAL GUIDE DE L’UTILISATEUR ANWENDERHANDBUCH РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR Hayward Iberica S.L.U. - P.I. Villa de Yuncos - C/Felipe II, Nave - 136 - 45210 Yuncos (Spain)
  • Seite 3 C O M M E R C I A L A Q U A T I C S MANUAL DEL USUARIO FIBERPOOL SERIES FIBERPOOL SERIES FH1000 (UNI) FIBERPOOL SERIES DIN HCF BARCELONA SERIES HCF BRASIL SERIES HCF ARTIK SERIES HCF MALAGA SERIES` HCF SAN SEBASTIAN-UNI SERIES...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE GENERALIDADES ..............................5 1.1. Introducción ............................... 5 DESCRIPCIÓN ..............................5 2.1. Características generales de los filtros ......................5 2.2. Características opcionales de los filtros ......................7 TRANSPORTE, MANIPULACIÓN E INSTALACIÓN .................... 9 3.1. Transporte y manipulación ..........................9 3.2. Ubicación de los filtros ............................
  • Seite 5: Generalidades

    1. GENERALIDADES 1.1. Introducción Este manual contiene las instrucciones necesarias para la instalación, el uso y el mantenimiento de los filtros de la gama comercial de Hayward Commercial Aquatics (HCA). Esta gama de filtros incluye: Filtros bobinados: HCFF FIBERPOOL SERIES...
  • Seite 6 Ejemplo de filtro bobinado HCFF FIBERPOOL SERIES con batería de válvulas: Tapa Manómetro Cáncamo de de control elevación Filtro Panel de manómetros (no incluido con el filtro) Batería de válvulas (no incluida con el filtro) Descarga de arena En solución estándar Desagüe 1”...
  • Seite 7: Características Opcionales De Los Filtros

    2.2. Características opcionales de los filtros Algunos filtros pueden ser suministrados con elementos opcionales tales como boca lateral, mirilla, ventosa trifuncional y/o placa de crepinas, en función de la altura, diámetro y presión de trabajo del filtro. Ver opciones disponibles a continuación. Características opcionales en los filtros bobinados HCFF FIBERPOOL SERIES: FILTROS STANDARD FILTROS DE ALTO RENDIMIENTO...
  • Seite 8 Características opcionales en los filtros laminados: HCF BRASIL SERIES: DIÁMETRO DE FILTRO 1050 1200 1400 1600 1800 2000 2350 2500 CONEXIÓN DE BRIDA VELOCIDAD DE FILTRACIÓN 20 30-40 50 20-30 40-50 20 30 40-50 20 30-40 50 m³/h/m² Ø90 mm Visor de control Filtros laminados HCF BRASIL SERIES...
  • Seite 9: Transporte, Manipulación E Instalación

    3. TRANSPORTE, MANIPULACIÓN E INSTALACIÓN 3.1. Transporte y manipulación Los filtros se entregan debidamente embalados y protegidos sobre pallet, para facilitar su descarga y traslado mediante carretilla elevadora, grúa, etc. El comprador (o en su defecto, a quien delegue dicha responsabilidad) deberá...
  • Seite 10: Emplazamiento De Los Filtros

    Instalar los filtros en su emplazamiento definitivo. En caso de tener que mover el filtro posteriormente a su instalación se seguirán las recomendaciones del apartado 3.1, asegurándose siempre de realizar previamente un completo vaciado de agua y de medio filtrante. Mover el filtro con carga de agua y/o medio filtrante podría provocar graves desperfectos en el filtro, así...
  • Seite 11: Puesta En Marcha

    4. PUESTA EN MARCHA 4.1. Pasos a seguir Una vez seguido las indicaciones expuestas en el punto 3 se puede proceder a la puesta en marcha. 1. Revisar que los colectores internos no hayan sido dañados en el transporte o en su colocación. De la misma manera, revisar todos los demás componentes exteriores del filtro para asegurarse del buen estado de estos (válvulas, juntas, tapones, elementos de fijación, etc.).
  • Seite 12: Ciclo De Funcionamiento

    5. CICLO DE FUNCIONAMIENTO Antes de realizar cualquier maniobra en la batería de válvulas o con la válvula selectora, deberá asegurarse que la(s) bomba(s) está(n) parada(s). En el momento de accionar la(s) válvula(s), tanto manuales como automáticas, hay que asegurarse que la velocidad de apertura o cierre es suficientemente lenta para evitar la generación de subidas o bajadas bruscas de presión que pudieran dar lugar a golpes de ariete.
  • Seite 13: Lavado Con Aire + Agua (Opcional Con Bomba Soplante)

    De bomba A desagüe (Fig. 6.1) VÁLVULA ESTADO CERRADA ABIERTA ABIERTA CERRADA CERRADA 5.1.2.1. Lavado con aire + agua (opcional con bomba soplante) Esta opción de lavado la recomendamos únicamente para los filtros con placa de crepinas. En el caso de que se requiera realizar dicha operación, recomendamos: Utilizar una o varias bombas soplantes que consigan generar una velocidad total de esponjado de 50 m³/h/m²...
  • Seite 14: Vaciado

    5.1.4. Vaciado Cuando sea necesario vaciar la piscina, puede efectuarse mediante de la bomba del filtro colocando las válvulas en la posición indicada en la Fig. 8.1. Para evitar la entrada de aire en el filtro y en la bomba, es necesario que las válvulas de los skimmers, canal de rebosadero y limpia fondos estén cerradas una vez se haya vaciado su circuito.
  • Seite 15: Lavado

    5.2.2. Lavado Parar la bomba y colocar las válvulas en la posición indicada en la Fig. 6.2. Arrancar la bomba y proceder a realizar el lavado. La duración de éste, según la norma DIN19643, debe ser de 7 minutos a una velocidad de 50 m /h/m .
  • Seite 16: Vaciado

    5.2.4. Vaciado Cuando sea necesario vaciar la piscina, puede efectuarse mediante de la bomba del filtro colocando las válvulas en la posición indicada en la Fig. 8.2. Skimmers o Retorno Sumideros vaso de Limpiafondos Desagüe piscina compensación Fig. 8.2 5.2.5. Cerrado Esta operación se emplea para efectuar el mantenimiento del filtro, limpieza del prefiltro, etc., tal y como su nombre indica.
  • Seite 17: Otras Recomendaciones

    7. OTRAS RECOMENDACIONES 7.1. Recomendaciones generales Es importante realizar todas aquellas acciones que sean necesarias para tener siempre los equipos en las condiciones adecuadas para su correcto funcionamiento. Para ello recomendamos: Respetar las recomendaciones de instalación indicadas en el apartado 3.2 del presente manual. Recomendamos establecer un plan de mantenimiento mínimo anual (en base al criterio y utilización de la instalación), que incluya la sustitución del medio filtrante (en caso de considerarlo necesario), la comprobación del correcto funcionamiento de las válvulas y la verificación de la correcta indicación de los manómetros.
  • Seite 18: Tabla De Pérdidas De Carga En El Filtro

    Posibilidad de montaje de válvula trifuncional 1” Visor de control: Opcional para filtros HCFF FIBERPOOL de alto Boca lateral rendimiento y filtros HCF BRASIL Opcional para filtros HCFF Incluida en filtros HCFF FIBERPOOL y HCF BRASIL, FIBERPOOL (UNI y DIN), Incluida en filtros HCFF HCF SAN SEBASTIAN y FIBERPOOL (UNI y DIN),...
  • Seite 19 C O M M E R C I A L A Q U A T I C S OWNER’S MANUAL FIBERPOOL SERIES FIBERPOOL SERIES FH1000 (UNI) FIBERPOOL SERIES DIN HCF BARCELONA SERIES HCF BRASIL SERIES HCF ARTIK SERIES HCF MALAGA SERIES` HCF SAN SEBASTIAN-UNI SERIES...
  • Seite 20 TABLE OF CONTENTS GENERAL ................................21 1.1. Introduction ..............................21 DESCRIPTION ..............................21 2.1. General characteristics of the filters ........................ 21 2.2. Options on filters ............................. 23 TRANSPORT, HANDLING AND INSTALLATION ....................25 3.1. Transport and handling ........................... 25 3.2. Location of the filters ............................
  • Seite 21: General

    1. GENERAL 1.1. Introduction This manual contains the necessary instructions for the installation, use and maintenance of the filters of the commercial range of Hayward Commercial Aquatics (HCA). This range of filters includes: Bobbin wound filters: HCFF FIBERPOOL SERIES HCF FIBERPOOL SERIES FH1000 (UNI)
  • Seite 22 Example of bobbin filter HCFF FIBERPOOL SERIES with battery of 5 valves: Control Lift lugs pressure gauge Filter Manometer panel (not included with the filter) Battery of valves (not included with the filter) Sand drain In standard filters with arm collector Water drain 1”...
  • Seite 23: Options On Filters

    2.2. Options on filters The filters can be provided with optional elements such as side manhole, sight glass, tri-functional air relief and/or nozzle plate, according to the height, the diameter and the maximum working pressure inside the filter. See options available in tables below: Optional features for the bobbin filters HCFF FIBERPOOL SERIES: STANDARD FILTERS...
  • Seite 24 Optional features for the laminated filters HCF BRASIL SERIES: DIAMETER OF THE FILTER 1050 1200 1400 1600 1800 2000 2350 2500 FLANGE CONNECTION FILTRATION RATE 20 30-40 50 20-30 40-50 20 30 40-50 20 30-40 50 m³/h/m² Laminated filters Ø90 mm Sight glass HCF BRASIL SERIES Ø400 mm...
  • Seite 25: Transport, Handling And Installation

    3. TRANSPORT, HANDLING AND INSTALLATION 3.1. Transport and handling The filters are delivered properly protected and packaged on a pallet, to facilitate the unloading and the handling with a forklift, a crane, etc. The buyer (or its authorized professional) must check, at the reception of the filter, the integrity of the internal and the external parts of each filter (laterals, collectors, diffusers, lid, connections, etc.).
  • Seite 26: General Location

    3.3.1. General location It is advisable that the filters are installed below the level of water. In the event of vacuum generated within the installation, it will be necessary to install tri-functional air-relief valves in the lids to avoid the collapse of the filters. Filters must be placed so that their bases are perfectly level and completely supported by the floor (Fig.
  • Seite 27: Initial Start-Up

    4. INITIAL START-UP 4.1. Steps to follow After following the indications given in point 3, you can proceed to carry out the initial start-up. 1. Check that the laterals were not damaged during transport and handling. In the same way, check all other external components of the filters to ensure their good condition (valves, gaskets, plugs, fixing elements, etc.).
  • Seite 28: Normal Working Cycle

    5. NORMAL WORKING CYCLE Before carrying out any maneuver in the battery of valves or in the multiport valve, you must ensure that the pumps are stopped. When the Valves are actuated, either manually or automatically, you must ensure that the speed of opening or closing them is slow enough to avoid the generation of sudden variations in the pressure that may lead to a water hammer.
  • Seite 29: Backwashing Air + Water (Optional With Air Blower)

    5.1.3. Backwashing air + water (optional with air blower) We only recommend this type of backwashing process for those filters including nozzle plate. In that case, we recommend: The use of one or more blower pumps capable of reaching a scouring speed of 50 m³/h/m² inside the filter, working within a range of pressure between 250 and 300 mbar, considering that the exerted pressure together with air and water will never exceed 0.8 bar.
  • Seite 30: Empty

    5.1.5. Empty When it is needed to empty the pool, it can be done with the filtration pump by setting the valves in the position indicated in Fig.8.1. To avoid the entrance of air into the filter and/or into the pump, the valves of the skimmers, overflow channel, and cleaning lines must be closed once the pipeline is empty.
  • Seite 31: Backwash

    5.2.2. Backwash Stop the pump and set the valves in positions indicated in Fig. 6.2. Start the pump and proceed with the backwash. It will be done, according to the standard DIN19643, for 7 minutes at a speed of 50 m3/h/m2. It is recommended to not exceed this velocity to avoid the loss of filtration media to the drain.
  • Seite 32: Empty

    5.2.4. Empty When it is needed to empty the pool, it can be done with the filtration pump by setting the valves in the position indicated in Fig. 8.2. Skimmers or Drain balance tank Suction inlets Return Waste Fig. 8.2 5.2.5.
  • Seite 33: Other Recommendations

    7. OTHER RECOMMENDATIONS 7.1. General recommendations It is important to perform all the needed actions to keep the filters in the appropriate conditions to ensure their correct operation. To do so, we recommend: To follow the recommendations on installation indicated in point 3.2 of this manual. To define a maintenance plan (minimum, annual, based on the usage of the installation) that includes the replacement of the filtration media (if needed), a checking of the correct operation of the valves, and the checking of the correct indication of the manometers.
  • Seite 34: Pressure Loss Table

    Option of automatic tri-functional air relief valve 1” Sight glass: Side manhole On request for filters HCFF On request for filters HCFF FIBERPOOL high performance and FIBERPOOL and HCF filters HCF BRASIL BRASIL, Included on filters HCFF FIBERPOOL Included on filters HCFF (UNI and DIN), HCF SAN SEBASTIAN FIBERPOOL (UNI y DIN), and HCF ALTEA.
  • Seite 35 C O M M E R C I A L A Q U A T I C S GUIDE DE L’UTILISATEUR FIBERPOOL SERIES FIBERPOOL SERIES FH1000 (UNI) FIBERPOOL SERIES DIN HCF BARCELONA SERIES HCF BRASIL SERIES HCF ARTIK SERIES HCF MALAGA SERIES` HCF SAN SEBASTIAN-UNI SERIES...
  • Seite 36 INDEX GÉNÉRALITÉS ..............................37 1.1. Introduction ..............................37 DESCRIPTION ..............................37 2.1. Caractéristiques générales des filtres ......................37 2.2. Options des filtres ............................39 TRANSPORT, MANIPULATION ET INSTALLATION ..................41 3.1. Transport et manipulation ..........................41 3.2. Salle technique ..............................41 3.3.
  • Seite 37: Généralités

    1. GÉNÉRALITÉS 1.1. Introduction Ce Manuel contient les instructions nécessaires pour l’installation, l’emploi et l’entretien des filtres du range commercial de Hayward Commercial Aquatics (HCA). Cette gamme comprend : Filtres bobinés : SÉRIE HCFF FIBERPOOL SÉRIE HCF FIBERPOOL FH1000 (UNI) SÉRIE HCF FIBERPOOL (DIN)
  • Seite 38 Exemple de filtre bobiné SÉRIE HCFF FIBERPOOL avec batterie de vannes : Couvercle Manomètre Anneaux de de contrôle levage Filtre Panneau de manomètres (Non inclus avec le filtre) Batterie de vannes (Non inclus avec le filtre) Vidange de sable En filtres standard avec Drainage 1”...
  • Seite 39: Options Des Filtres

    2.2. Options des filtres Les filtres peuvent être fournis avec des éléments en option tels que trou d’homme latéral, viseur de contrôle, soupape de sécurité trifonctionnelle et plancher de crépines, selon la hauteur, le diamètre et la pression du filtre. Voir des options disponibles dans les tableaux ci-dessous : Caractéristiques en option pour les filtres bobinés SÉRIE HCFF FIBERPOOL FILTRES STANDARD...
  • Seite 40 Caractéristiques en option pour les filtres laminés : SÉRIE HCF BRASIL DIAMÈTRE FILTRE 1050 1200 1400 1600 1800 2000 2350 2500 CONNEXION DE BRIDE VITESSE DE FILTRATION 20 30-40 50 20-30 40-50 20 30 40-50 20 30-40 50 m³/h/m² Ø90 mm Filtres laminés série Viseur de contrôle HCF BRASIL...
  • Seite 41: Transport, Manipulation Et Installation

    3. TRANSPORT, MANIPULATION ET INSTALLATION 3.1. Transport et manipulation Les filtres sont livrés dûment emballés et protégés sur palette pour faciliter leur transport et leur déchargement au moyen d’un chariot élévateur, une grue, etc. L’acheteur (ou à défaut, à qu’il délègue cette responsabilité) devra vérifier, au moment de la réception du matériel, l’état des composants internes et externes de chaque filtre (crépines, collecteur, diffuseur, couvercle, connexions, etc.).
  • Seite 42: Emplacement Des Filtres

    Les phases à suivre pour une bonne installation des filtres sont les suivantes : Installer les filtres dans leur emplacement définitif. Dans le cas où il faut bouger le filtre après de l’installation, il faudra suivre les recommandations vues dans le point 3.1, en s’assurant toujours avant de réaliser une vidange d’eau complète et du moyen filtrant.
  • Seite 43: Mise En Marche

    4. MISE EN MARCHE 4.1. Étapes à suivre Après avoir suivi les indications du point 3, vous pouvez procéder au démarrage. 1. Vérifier que les collecteurs internes n’ont pas été endommagés pendant le transport ou l’installation. De la même manière, vérifier le reste d’éléments externes du filtre pour s’assurer de leur correct état (vannes, joints, bouchons, éléments de fixation, etc.).
  • Seite 44: Cycle De Foncionnement

    5. CYCLE DE FONCIONNEMENT Il faut toujours s’assurer que les pompes sont arrêtées avant chaque manipulation de la batterie de vannes ou de la vanne de sélection. Au moment d’actionner les vannes, soient manuels ou automatiques, il faut s´assurer que les vitesses d’ouverture et de fermeture sont suffisamment lentes pour d’éviter la génération d'augmentations ou de diminutions soudaines de la pression qui pourraient conduire à...
  • Seite 45: Lavage Avec De L'air + Eau (En Option Avec Pompe Soufflante)

    Lavage avec de l’air + eau (en option avec pompe soufflante) 5.1.2.1. Nous recommandons cette option de lavage uniquement pour les filtres avec plancher filtrant. Dans le cas où cette opération soit nécessaire, nous vous recommandons : Utiliser une ou plusieurs pompes soufflantes qui parviennent à générer une vitesse d'éponge totale de 50 m³/h/m²...
  • Seite 46: Vidange

    5.1.4. Vidange Lorsqu’il faut vider la piscine, cela peut être réalisé au moyen des pompes de filtration, en plaçant les vannes dans les positions indiquées en la Fig.8.1. Afin d’éviter l’entrée d’air dans le filtre et la pompe, il est nécessaire que les vannes des skimmers, du canal du déversoir et de la borne de fond, soient fermés après que leurs tuyauteries soient vides.
  • Seite 47: Lavage

    5.2.2. Lavage Arrêter la pompe et placer les vannes dans les positions indiquées en la Fig. 6.2. Démarrer la pompe et procéder à faire le lavage. Selon la norme DIN 19643, cette opération doit être effectuée pendant 7 minutes à une vitesse de 50 m³/h/m². Nous recommandons de ne pas dépasser cette vitesse afin d’éviter la perte de moyen filtrant vers l’égout.
  • Seite 48: Vidange

    5.2.4. Vidange Lorsqu’il faut vider la piscine, cela peut être réalisé au moyen des pompes de filtration, en plaçant les vannes dans les positions indiquées en la Fig. 8.2. Bonde de Skimmers ou Prise balai Refoulement Vidange fond bac tampon Fig.
  • Seite 49: Vidange Du Moyen Filtrant

    6. VIDANGE DU MOYEN FILTRANT Pour le changement du sable ou du milieu filtrant, il faut procéder de la manière suivante : 1. Avec la pompe arrêtée, placer les vannes dans la position «fermeture» (voir point 5.1.5 ou 5.2.5). 2. Assurer l’admission d’air dans le filtre (soit à moyen de l’ouverture du couvercle, soit avec une vanne de purge ou trifonctionnelle).
  • Seite 50: Options Et Applications Spéciales

    Nous recommandons aussi de vider l’eau restante dans les tuyauteries de l’installation pour éviter tout danger lié aux eaux stagnantes ainsi comme des potentiels dommages en cas de congélation. 7.3. Options et applications spéciales Il est possible de fournir les filtres équipés avec des batteries avec vannes qui réalisent tous les cycles de fonctionnement d’une manière automatique.
  • Seite 51: Garantie

    9. GARANTIE Ce filtre a été fabriqué avec les meilleurs matériaux de haute technologie. Les processus de fabrication passent par des contrôles de qualité rigoureux, aussi bien au niveau des matériaux que de la finition et du fonctionnement. Nous garantissons le parfait fonctionnement des filtres pour une période de 2 ans, et une garantie de 5 ans pour l’extérieur du réservoir des filtres bobinés.
  • Seite 52 C O M M E R C I A L A Q U A T I C S ANWENDERHANDBUCH FIBERPOOL SERIES FIBERPOOL SERIES FH1000 (UNI) FIBERPOOL SERIES DIN HCF BARCELONA SERIES HCF BRASIL SERIES HCF ARTIK SERIES HCF MALAGA SERIES` HCF SAN SEBASTIAN-UNI SERIES...
  • Seite 53 INHALT ALLGEMEINES ..............................54 1.1. Einführung ............................... 54 Beschreibung ..............................54 2.1. Allgemeine Eigenschaften der Filter ....................... 54 2.2. Optionale Eigenschaften der Filter ........................56 TRANSPORT, HANDHABUNG UND EINBAU ....................58 3.1. Transport und Handhabung ..........................58 3.2. Aufstellungsort der Filter ..........................58 3.3.
  • Seite 54: Allgemeines

    1. ALLGEMEINES 1.1. Einführung Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen für die Installation, Anwendung und Wartung der Filter der Produktpalette von Hayward Commercial Aquatics (HCA). Zu dieser Produktpalette zählen: Gewickelte Filter: HCFF FIBERPOOL SERIES HCF FIBERPOOL SERIES FH1000 (UNI) HCF FIBERPOOL SERIES (DIN)
  • Seite 55 Beispiel eines gewickelten Filters HCFF FIBERPOOL SERIES mit Ventilbatterie: Deckel Steuerman Hebeöse ometer Filter Manometertafel (nicht Teil des gelieferten Filters) Ventilbatterie (nicht Teil des gelieferten Filters) Sandablass In der Standardausführung mit Verteilerarmen Abfluss 1” Stützen der Ventilbatterie (nicht Teil des gelieferten Filters) Beispiel eines laminierten Filters aus der Modellreihe SAN SEBASTIAN mit 6-Wege-Ventil: Manometer...
  • Seite 56: Optionale Eigenschaften Der Filter

    2.2. Optionale Eigenschaften der Filter Abhängig von der Höhe, dem Durchmesser und dem Betriebsdruck des Filters können manche Filter mit optionalen Komponenten wie einem seitlichen Mannloch, Schauglas, dreifunktionalem Ventil und/oder Düsenplatte ausgestattet sein. Nachfolgend sehen Sie die verfügbaren Optionen. Optionale Eigenschaften der gewickelten Filter HCFF FIBERPOOL SERIES: STANDARDFILTER HOCHLEISTUNGSFILTER HOCHLEISTUNGSFILTER...
  • Seite 57 Optionale Eigenschaften der laminierten Filter: HCF BRASIL SERIES: FILTERDURCHMESSER 1050 1200 1400 1600 1800 2000 2350 2500 FLANSCHVERBINDUNG 140 110 FILTRATIONS- GESCHWINDIGKEIT 20 30-40 50 20-30 40-50 20 30 40-50 20 30-40 50 m³/h/m² Laminierte Filter Ø 90 mm Schauglas HCF BRASIL SERIES Ø...
  • Seite 58: Transport, Handhabung Und Einbau

    3. TRANSPORT, HANDHABUNG UND EINBAU 3.1. Transport und Handhabung Die Lieferung der Filter erfolgt ordnungsgemäß verpackt und auf Palette, um das Entladen und den Transport mit Gabelstapler, Kran etc. zu erleichtern. Der Käufer (oder gegebenenfalls die Person, auf die diese Verantwortung übertragen wurde) muss beim Empfang der Lieferung Folgendes überprüfen: den Zustand der internen und externen Komponenten jedes Filters (Düsen, Verteiler, Diffusoren, Deckel, Anschlüsse etc.).
  • Seite 59: Aufstellung Der Filter

    Die korrekte Installation der Filter läuft in folgenden Schritten ab: Platzieren der Filter am endgültigen Aufstellungsort. Wenn der Filter nach der Installation bewegt werden muss, sind die Empfehlungen in Abschnitt 3.1 zu befolgen, wobei vorher immer eine komplette Entleerung von Wasser und Filtermedium erfolgen muss.
  • Seite 60: Inbetriebnahme

    4. INBETRIEBNAHME 4.1. Zu befolgende Schritte Nach Durchführung der Anweisungen in Punkt 3 kann die Inbetriebnahme erfolgen. 1. Überprüfen Sie, ob die innenliegenden Verteiler nicht während des Transports oder bei der Aufstellung beschädigt wurden. Überprüfen Sie ebenso alle äußeren Komponenten des Filters, um deren einwandfreien Zustand sicherzustellen (Ventile, Dichtungen, Deckel, Befestigungselemente etc.).
  • Seite 61: Betriebszyklus

    5. BETRIEBSZYKLUS Stellen Sie vor jeglicher Betätigung der Ventilbatterie oder des Mehrwegeventils sicher, dass die Pumpe(n) ausgeschaltet ist/sind. Beim Betätigen des Ventils/der Ventile - sowohl der manuellen als auch der automatischen - muss sichergestellt sein, dass die Öffnungs- oder Schließgeschwindigkeit niedrig genug ist, um plötzliche Druckanstiege oder -abfälle zu verhindern, die zu Druckschlägen führen könnten.
  • Seite 62: Rückspülung Mit Luft Und Wasser (Optional Mit Gebläsepumpe)

    Pumpe Abfluss (Abb. 6.1) VENTIL ZUSTAND GESCHLOSSEN GEÖFFNET GEÖFFNET GESCHLOSSEN GESCHLOSSEN 5.1.2.1. Rückspülung mit Luft und Wasser (optional mit Gebläsepumpe) Diese Option für die Rückspülung empfehlen wir nur für Filter mit Düsenplatte. Wenn dieser Prozess durchgeführt werden soll, empfehlen wir folgende Vorgehensweise: Setzen Sie eine oder mehrere Gebläsepumpen ein, um eine Gesamtgeschwindigkeit für die Auflockerung von 50 m³/h/m²...
  • Seite 63: Entleeren

    Pumpe Abfluss (Abb. 7.1) VENTIL ZUSTAND GEÖFFNET GESCHLOSSEN GESCHLOSSEN GEÖFFNET GESCHLOSSEN 5.1.4. Entleeren Wenn die Leerung des Schwimmbads erforderlich ist, kann diese mit Hilfe der Filterpumpe erfolgen. Positionieren Sie hierfür die Ventile wie in Abb. 8.1 dargestellt. Um den Eintritt von Luft in den Filter und in die Pumpe zu vermeiden, ist es erforderlich, dass die Ventile für Skimmer, Überlaufrinne und Bodenabsauger geschlossen werden, wenn ihr Kreislauf entleert ist.
  • Seite 64: Rückspülen

    Skimmer oder Rücklauf Abläufe Bodenabsauger Ausgleichsbehälter Abfluss Becken Abb. 5.2 5.2.2. Rückspülen Stoppen Sie die Pumpe und positionieren Sie die Ventile wie in Abb. 6.2 dargestellt. Starten Sie die Pumpe und führen Sie die Rückspülung durch. Gemäß der Norm DIN 19643 muss diese Rückspülung 7 Minuten dauern und mit einer Geschwindigkeit von 50 m /h/m durchgeführt werden.
  • Seite 65: Nachspülen

    5.2.3. Nachspülen Führen Sie diesen Vorgang unmittelbar nach dem Rückspülen durch. Gehen Sie hierfür wie folgt vor: Stoppen Sie die Pumpe und positionieren Sie die Ventile wie in Abb. 7.2 dargestellt. Starten Sie die Pumpe und führen Sie die Nachspülung durch. Siehe Punkt 5.1.3. Halten Sie nach erfolgtem Nachspülen die Pumpe an und schalten Sie unmittelbar danach auf Filtern (siehe Punkt 5.2.1).
  • Seite 66: Leeren Des Filtermediums

    6. LEEREN DES FILTERMEDIUMS Gehen Sie für den Wechsel des Filtermediums wie folgt vor: 1. Bringen Sie die Ventile bei gestoppter Pumpe in die Stellung „Geschlossen“ (siehe Abschnitt 5.1.5 oder 5.2.5). 2. Stellen Sie den Eintritt von Luft in den Filter sicher (entweder durch Öffnen des Deckels, des Deckelventils oder durch Einbau eines dreifunktionalen Ventils).
  • Seite 67: Optionen Und Spezielle Anwendungen

    Weiterhin empfehlen wir die Entleerung des Wassers aus den Rohrleitungen der Anlage, um die Risiken durch darin stehendes Wasser zu vermeiden und um Schäden an den Rohrleitungen durch einfrierendes Wasser vorzubeugen. 7.3. Optionen und spezielle Anwendungen Die Filter können mit Ventilen ausgestattet geliefert werden, die alle Betriebszyklen automatisch ablaufen lassen. Bei diesen automatischen Ventilen kann es sich um elektrische oder pneumatische Ventile handeln.
  • Seite 68: Garantie

    9. GARANTIE Dieser Filter wurde aus den besten Hightech-Materialien in Produktionsprozessen hergestellt, die geprägt sind durch strenge Qualitätskontrollen, und zwar sowohl in Bezug auf die Materialien, als auch auf Ausführung und Funktion. Wir garantieren die einwandfreie Funktion der Filter für einen Zeitraum von 2 Jahren und wir gewähren eine Garantie von 5 Jahren auf den Außentank der gewickelten Filter.
  • Seite 69: Руководство По Эксплуатации

    C O M M E R C I A L A Q U A T I C S РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FIBERPOOL SERIES FIBERPOOL SERIES FH1000 (UNI) FIBERPOOL SERIES DIN HCF BARCELONA SERIES HCF BRASIL SERIES HCF ARTIK SERIES HCF MALAGA SERIES` HCF SAN SEBASTIAN-UNI SERIES...
  • Seite 70 УКАЗАТЕЛЬ ОБЩАЯ ЧАСТЬ ..............................71 Введение ................................ 71 1.1. ОПИСАНИЕ ................................ 71 Общие характеристики фильтров ........................ 71 2.1. Дополнительные характеристики фильтров ....................73 2.2. ПЕРЕВОЗКА, ОБРАЩЕНИЕ И УСТАНОВКА ....................75 Перевозка и обращение ..........................75 3.1. Расположение фильтров ..........................75 3.2.
  • Seite 71: Общая Часть

    1. ОБЩАЯ ЧАСТЬ 1.1. Введение В этом руководстве содержатся инструкции, необходимые для монтажа, эксплуатации и техобслуживания ассортимента фильтров, выпускаемых компанией Hayward Commercial Aquatics (HCA). Ассортимент выпускаемых фильтров состоит из: бобинных фильтров: серии HCFF FIBERPOOL серии HCF FIBERPOOL FH1000 (UNI) серии HCF FIBERPOOL (DIN) серии...
  • Seite 72 Пример бобинного фильтра серии HCFF FIBERPOOL со сборкой клапанов Крышка Контрольный Подъемный винт манометр с проушиной Фильтр Панель для манометров (в состав поставки Сборка фильтра не входит) клапанов (в состав поставки фильтра не входит) Выгрузка песка Стандартное решение с коллекторными патрубками Водосток...
  • Seite 73: Дополнительные Характеристики Фильтров

    2.2. Дополнительные характеристики фильтров Некоторые фильтры могут поставляться с дополнительными элементами конструкции, например, с боковым люком, смотровым стеклом, трехфункциональным воздушным клапаном и(или) сопловой плитой, что зависит от высоты, диаметра и рабочего давления фильтра. Дополнительные опции можно увидеть ниже. Дополнительные характеристики бобинных фильтров серии HCFF FIBERPOOL СТАНДАРТНЫЕ...
  • Seite 74 Дополнительные характеристики ламинированых фильтров: серии HCF BRASIL ДИАМЕТР ФИЛЬТРА 1050 1200 1400 1600 1800 2000 2350 2500 мм ФЛАНЦЕВОЕ СОЕДИНЕНИЕ мм СКОРОСТЬ ФИЛЬТРАЦИИ 20 30-40 50 20-30 40-50 20 30 40-50 20 30-40 50 м³/ч/м² Ламинированые Смотровое стекло Ø90 мм фильтры...
  • Seite 75: Перевозка, Обращение И Установка

    3. ПЕРЕВОЗКА, ОБРАЩЕНИЕ И УСТАНОВКА 3.1. Перевозка и обращение Фильтры поставляются потребителям должным образом защищенными и упакованными на поддонах для упрощения их разгрузки и дальнейшего перемещения с помощью погрузчика, крана и т.п. Покупатель (или при его отсутствии лицо, которому покупатель передал необходимые для этого полномочия) обязан проверить...
  • Seite 76: Монтаж Фильтров

    3.3. Монтаж фильтров Рекомендуется устанавливать насосы в количестве, равном количеству фильтров, и имеющих производительность, достаточную для достижения желательной скорости фильтрования. Очень важно обеспечить, чтобы фильтры не пострадали от ударов во время перевозки до момента их монтажа на месте. Правильный монтаж фильтров состоит из следующих этапов: Монтаж...
  • Seite 77: Монтаж Сборки Клапанов

    3.5. Монтаж сборки клапанов Если фильтр будет управляться с помощью сборки клапанов, следует приступть к их монтажу, избегая приложения нагрузки к фланцам. Необходимо убедиться в хорошем состоянии патрубков клапанов и в отстутствии в них посторонних предметов. Высота монтажа опорных балок для фильтров Толщина...
  • Seite 78: Запуск В Работу

    4. ЗАПУСК В РАБОТУ 4.1. Операции по запуску После того как перечисленные в пункте 3 инструкции будут выполнены можно приступать к запуску оборудования в работу. 1. Следует проверить отсутствие повреждений внутренних коллекторов, которые могли быть получены во время перевозки или установки. Таким же образом необходимо проверить все остальные внешние детали...
  • Seite 79: Рабочий Цикл

    5. РАБОЧИЙ ЦИКЛ Прежде чем выполнить любые действия со сборкой клапанов или переключающим клапаном необходимо убедиться в том, что насос(ы) остановлены. Во время работы с клапаном(клапанами), как ручными, так и автоматическими, следует убедиться в том, что скорость открытия или закрытия достаточно медленна.
  • Seite 80: Промывка С Воздухом И Водой (Опционально С Продувочным Насосом)

    От насоса К водостоку (Рис. 6.1) КЛАПАН СОСТОЯНИЕ ЗАКРЫТ ОТКРЫТ ОТКРЫТ ЗАКРЫТ ЗАКРЫТ Промывка с воздухом и водой (опционально с продувочным насосом) 5.1.2.1. Этот вариант промывки рекомендуется исключительно для фильтров с сопловой плитой. В случае выполнения этой операции рекомендуется: Применять один или несколько насосов, способных развить общую скорость промывки 50 м³/ч/м² внутри...
  • Seite 81: Откачка

    К водостоку От насоса (Рис. 7.1) КЛАПАН СОСТОЯНИЕ ОТКРЫТ ЗАКРЫТ ЗАКРЫТ ОТКРЫТ ЗАКРЫТ 5.1.4. Откачка Когда из бассейна необходимо слить воду, это можно выполнить насосом фильтра, переведя клапаны в положение, указанное на Fig. 8.1. Чтобы предотвратить попадание воздуха в фильтр и в бассейн, необходимо перевести...
  • Seite 82: Принцип Работы Переключающих 6-Ходовых Клапанов

    5.2. Принцип работы переключающих 6-ходовых клапанов 5.2.1. Фильтрация Перевести клапаны в положение, указанное на рис. 5.2. Во время эксплуатации фильтра следует время от времени проверять давление по контрольному манометру и проводить промывку фильтрующего материала, если давление будет находиться в пределах от 1 до 1,3 бар. Скимеры...
  • Seite 83: Прополаскивание

    5.2.3. Прополаскивание Эту операцию необходимо проводить сразу же после промывки. Она производится следующим образом. Остановить насос и перевести клапаны в положение, указанное на рис. 7.2. Запустить насос и приступить к прополаскиванию. См. пункт 5.1.3. После того как пройдет время прополаскивания, следует остановить насос и немедленно перейти в состояние...
  • Seite 84: Удаление Фильтрующего Материала

    6. УДАЛЕНИЕ ФИЛЬТРУЮЩЕГО МАТЕРИАЛА Для смены фильтрующего материала следует выполнить следующие операции: 1. При остановленном насосе перевести клапаны в положение «Закрыт» (см.разделы 5.1.5 или 5.2.5). 2. Обеспечить попадание воздуха в фильтр, будь то через открытие крышки, через воздушный клапан крышки, или через установленный трехфункциональный воздушный клапан. 3.
  • Seite 85: Опции И Особые Случаи Применения

    Разгрузить фильтр, выполнив указания пунктов 1, 2 и 3 раздела 6; В дополнение к этому рекомендуется также удалить оставшуюся воду из трубопроводов установки во избежание проблем с застоявшейся водой и возможных повреждений трубопроводов в результате низких температур. 7.3. Опции и особые случаи применения Возможа...
  • Seite 86: Гарантия

    9. ГАРАНТИЯ Этот фильтр был изготоволен из наилучших высокотехнологических материалов в результате применения современных технологий со строжайшим контролем качества, как самих материалов, так и их обработки и функционирования. Изготовитель гарантирует качественную работу всех фильтров в течении двух лет и, кромет того, дает 5-летнюю...
  • Seite 87 C O M M E R C I A L A Q U A T I C S MANUALE D’USO FIBERPOOL SERIES FIBERPOOL SERIES FH1000 (UNI) FIBERPOOL SERIES DIN HCF BARCELONA SERIES HCF BRASIL SERIES HCF ARTIK SERIES HCF MALAGA SERIES` HCF SAN SEBASTIAN-UNI SERIES...
  • Seite 88 INDICE GENERALE ................................. 89 1.1. Introduzione ..............................89 DESCRIZIONE ..............................89 2.1. Caratteristiche generali dei filtri ........................89 2.2. Caratteristiche opzionale dei filtri ........................91 TRASPORTO, MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE .................. 93 3.1. Trasporto e movimentazione ........................... 93 3.2. Posizione dei filtri ............................93 3.3.
  • Seite 89: Generale

    1. GENERALE 1.1. Introduzione Il presente manuale contiene le istruzioni necessarie per l'installazione, l'uso e la manutenzione dei filtri della gamma commerciale Hayward Commercial Aquatics (HCA). La gamma filtri comprende: Filtri bobinati: HCFF FIBERPOOL SERIES HCF FIBERPOOL SERIES FH1000 (UNI)
  • Seite 90 Esempio di filtro bobinato HCFF FIBERPOOL SERIES con batteria di valvole: Coperchio Manometro Golfare di di controllo sollevamento Filtro Pannello manometri (non incluso nel filtro) Batteria di valvole (non inclusa nel filtro) Scarico sabbia In soluzione standard con candelotti Scarico 1” Supporti batteria (non inclusi nel filtro) Esempio di filtro laminato SAN SEBASTIAN SERIES con valvola selettrice a 6 vie:...
  • Seite 91: Caratteristiche Opzionale Dei Filtri

    2.2. Caratteristiche opzionale dei filtri Alcuni filtri possono essere forniti con elementi opzionali come boccaporto laterale, spioncino, ventosa trifunzionale e/o piastra di crepine, a seconda dell'altezza, del diametro e della pressione di esercizio del filtro. Vedi opzioni disponibili qui sotto. Caratteristiche opzionali dei filtri bobinati HCFF FIBERPOOL SERIES: FILTRI STANDARD FILTRI AD ALTE PRESTAZIONI...
  • Seite 92 Caratteristiche opzionale dei filtri laminati: HCF BRASIL SERIES: DIAMETRO FILTRO 1050 1200 1400 1600 1800 2000 2350 2500 CONNESSIONE FLANGIA VELOCITÀ DI FILTRAZIONE 20 30-40 50 20-30 40-50 20 30 40-50 20 30-40 50 m³/h/m² Spioncino di controllo Ø 90 mm Filtri laminati HCF BRASIL SERIES Ø...
  • Seite 93: Trasporto, Movimentazione E Installazione

    3. TRASPORTO, MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE 3.1. Trasporto e movimentazione I filtri vengono consegnati debitamente imballati e protetti su pallet, per facilitarne lo scarico e il trasferimento con carrelli elevatori, gru, ecc. L'acquirente (o, in sua assenza, a chi viene delegata questa responsabilità) deve verificare, al ricevimento del materiale, lo stato delle parti interne ed esterne di ogni filtro (crepine, collettori, diffusori, coperchio, connessioni, ecc.).
  • Seite 94: Posizionamento Dei Filtri

    Nel caso in cui sia necessario spostare il filtro successivamente alla sua installazione, seguire le raccomandazioni indicate al paragrafo 3.1, assicurandosi sempre che venga preventivamente effettuato uno svuotamento completo dell'acqua e del mezzo filtrante. Lo spostamento del filtro con un carico di acqua e/o mezzo filtrante potrebbe causare gravi danni al filtro, nonché danni all'installazione e potenziali pericoli per gli operatori.
  • Seite 95: Messa In Funzione

    4. MESSA IN FUNZIONE 4.1. Step da seguire Dopo aver seguito le indicazioni del punto 3, è possibile procedere con la messa in funzione. 1. Controllare che i collettori interni non siano stati danneggiati durante il trasporto o il posizionamento. Allo stesso modo, controllare tutti gli altri componenti esterni del filtro assicurandosi che siano in buone condizioni (valvole, guarnizioni, tappi, elementi di fissaggio, ecc.).
  • Seite 96: Ciclo Di Funzionamento

    5. CICLO DI FUNZIONAMENTO Prima di effettuare qualsiasi manovra sulla batteria di valvole o con la valvola selettrice, è necessario assicurarsi che la/e pompa/e sia/no ferma/e. Quando si aziona/no la/e valvola/e, sia manuale/i che automatica/he, bisogna assicurarsi che la velocità di apertura o di chiusura sia sufficientemente lenta da evitare la generazione di improvvisi aumenti o diminuzioni di pressione che potrebbero dare origine a colpi d'ariete.
  • Seite 97: Lavaggio Ad Aria + Acqua (Opzionale Con Pompa Soffiante)

    5.1.2.1. Lavaggio ad aria + acqua (opzionale con pompa soffiante) Consigliamo questa opzione di lavaggio solo per i filtri con piastre di crepine. Nel caso in cui sia necessaria la suddetta operazione, si raccomanda di: Usare una o più pompe soffianti in grado di generare una velocità totale di 50 m³/h/m² all'interno del filtro e che lavorino con un intervallo di pressione compreso tra 250 e 300 mbar, avendo cura che la pressione esercitata dall'aria e dall'acqua insieme non superi mai 0,8 bar.
  • Seite 98: Svuotamento

    5.1.4. Svuotamento Lo svuotamento della piscina è possibile tramite la pompa del filtro portando le valvole nella posizione indicata nella Fig. 8.1. Per evitare che l'aria entri nel filtro e nella pompa, una volta svuotato il loro circuito, è necessario chiudere le valvole degli skimmer, il canale di troppopieno e il puliscifondo.
  • Seite 99: Lavaggio

    5.2.2. Lavaggio Posizionare la pompa e posizionare le valvole nella posizione indicata nella Fig. 6.2. Avviare la pompa e procedere al lavaggio. La sua durata, secondo la norma DIN19643, deve essere di 7 minuti a una velocità di 50 m /h/m .
  • Seite 100: Svuotamento

    5.2.4. Svuotamento Lo svuotamento della piscina è possibile tramite la pompa del filtro portando le valvole nella posizione indicata nella Fig. 8.2. Skimmer o Ritorno Tombini vasca di Puliscifondo Scarico piscina compenso Fig. 8.2 5.2.5. Chiusura Questa operazione viene effettuata per eseguire la manutenzione del filtro, la pulizia del prefiltro, ecc. Tutte le valvole della batteria sono chiuse.
  • Seite 101: Ulteriori Raccomandazioni

    7. ULTERIORI RACCOMANDAZIONI 7.1. Raccomandazioni generali È importante effettuare tutte le azioni necessarie per avere sempre le apparecchiature nelle condizioni adeguate per il loro corretto funzionamento. A tal fine raccomandiamo di: Rispettare le raccomandazioni di installazione indicate al paragrafo 3.2 del presente manuale. Si raccomanda di definire un piano di manutenzione annuale minimo (in base ai criteri e all'uso dell'impianto), che comprenda la sostituzione del mezzo filtrante (se ritenuto necessario), la verifica del corretto funzionamento delle valvole e la verifica della corretta indicazione dei manometri.
  • Seite 102: Tabella Delle Perdite Di Carico Dei Filtri

    Possibilità di montare una valvola trifunzionale 1" Spioncino di controllo: Opzionale per filtri HCFF FIBERPOOL ad alte Bocca laterale prestazioni e filtri HCF BRASIL Opzionale per filtri HCFF Incluso nei filtri HCFF FIBERPOOL e HCF BRASIL FIBERPOOL (UNI e DIN), Inclusa nei filtri HCFF HCF SAN SEBASTIAN e FIBERPOOL (UNI e DIN),...
  • Seite 103 C O M M E R C I A L A Q U A T I C S MANUAL DO UTILIZADOR FIBERPOOL SERIES FIBERPOOL SERIES FH1000 (UNI) FIBERPOOL SERIES DIN HCF BARCELONA SERIES HCF BRASIL SERIES HCF ARTIK SERIES HCF MALAGA SERIES` HCF SAN SEBASTIAN-UNI SERIES...
  • Seite 104 ÍNDICE GENERALIDADES ............................105 1.1. Introdução ..............................105 DESCRIÇÃO ..............................105 2.1. Características gerais dos filtros ........................105 2.2. Características opcionais dos filtros ......................107 TRANSPORTE, MANUSEAMENTO E INSTALAÇÃO ..................109 3.1. Transporte e manuseamento ........................109 3.2. Localização dos filtros ........................... 109 3.3.
  • Seite 105: Generalidades

    1. GENERALIDADES 1.1. Introdução Este manual contém as instruções necessárias para a instalação, a utilização e a manutenção dos filtros da gama comercial de Hayward Commercial Aquatics (HCA). Esta gama de filtros inclui: Filtros bobinados: HCFF FIBERPOOL SERIES HCF FIBERPOOL SERIES FH1000 (UNI)
  • Seite 106 Exemplo de filtro bobinado SÉRIE HCFF FIBERPOOL com bateria de válvulas: Tampa Manómetro Olhal de de controlo elevação Filtro Painel de manómetros (não fornecido com o Bateria de filtro) válvulas (não fornecida com o filtro) Dreno de areia Em filtros padrão com braços coletores Escoamento de água 1"...
  • Seite 107: Características Opcionais Dos Filtros

    2.2. Características opcionais dos filtros Alguns filtros podem ser fornecidos com elementos opcionais, tais como abertura lateral, óculo, válvula de saída de ar de tripla função e/ou placa de tubeiras, dependendo da altura, do diâmetro e da pressão de trabalho do filtro. Ver opções disponíveis abaixo.
  • Seite 108 Características opcionais nos filtros laminados: HCF BRASIL SERIES: DIÂMETRO DE FILTRO 1050 1200 1400 1600 1800 2000 2350 2500 LIGAÇÃO FLANGEADA VELOCIDADE DE FILTRAÇÃO 20 30-40 50 20-30 40-50 20 30 40-50 20 30-40 50 m³/h/m² Ø90 mm Visor de controlo Filtros laminados HCF BRASIL SERIES Ø400 mm...
  • Seite 109: Transporte, Manuseamento E Instalação

    3. TRANSPORTE, MANUSEAMENTO E INSTALAÇÃO 3.1. Transporte e manuseamento Os filtros são entregues devidamente embalados e protegidos em paletes, para facilitar a sua descarga e transferência por empilhador, grua, etc. O comprador (ou, na falta deste, a pessoa a quem ele tiver delegado a responsabilidade) deve verificar, ao receber o material, o estado das peças internas e externas de cada filtro (tubeiras, coletores, difusores, tampa, ligações, etc.).
  • Seite 110: Instalação Dos Filtros

    3.3. Instalação dos filtros Recomenda-se a instalação do mesmo número de bombas que de filtros, com o caudal necessário para atingir a velocidade desejada por filtro. É muito importante assegurar que os filtros não sofreram pancadas durante o transporte prévio à sua instalação. Os passos a seguir para uma instalação correta dos filtros são os seguintes: Instalar os filtros na sua localização definitiva.
  • Seite 111: Montagem Da Bateria De Válvulas

    3.5. Montagem da bateria de válvulas Se o filtro se destinar a ser operado por uma bateria de válvulas, a colocação da bateria deve ser feita sem forçar os flanges. Também se deve comprovar que as saídas não foram danificadas e estão limpas de objetos estranhos. Guia de altura das barras de suporte para filtro Da bomba Ø...
  • Seite 112: Colocação Em Serviço

    4. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO 4.1. Passos a seguir Depois de terem sido seguidas as indicações do ponto 3, pode realizar-se a colocação em serviço. 1. Assegurar que os conectores internos não foram danificados durante o transporte ou a instalação. Da mesma forma, verificar todos os outros componentes externos do filtro para assegurar que estão em bom estado (válvulas, juntas, tampões, elementos de fixação, etc.).
  • Seite 113: Ciclo De Funcionamento

    5. CICLO DE FUNCIONAMENTO Antes de realizar qualquer manobra na bateria de válvulas ou com a válvula seletora, deve assegurar-se que a(s) bomba(s) está(ão) parada(s). Ao operar a(s) válvula(s), tanto de forma manual como automática, deve assegurar-se que a velocidade de abertura ou de fecho é suficientemente lenta para evitar a ocorrência de aumentos ou reduções bruscos da pressão que poderiam provocar golpes de aríete.
  • Seite 114: Lavagem Com Ar + Água (Opcional Com Bomba De Sopro)

    Da bomba Para escoar (Fig. 6.1) VÁLVULA ESTADO FECHADA ABERTA ABERTA FECHADA FECHADA 5.1.2.1. Lavagem com ar + água (opcional com bomba de sopro) Esta opção de lavagem é recomendada apenas para filtros com uma placa de tubeiras. No caso de ser necessário realizar a operação, recomendamos: Utilizar uma ou mais bombas de sopro que consigam gerar uma velocidade de lavagem total de 50 m³/h/m²...
  • Seite 115: Esvaziamento

    5.1.4. Esvaziamento Quando for necessário esvaziar a piscina, tal pode ser feito através da bomba de filtração, colocando as válvulas na posição indicada na Fig. 8.1. Para evitar que o ar entre no filtro e na bomba, as válvulas dos skimmers, do canal de transbordo e do limpa-fundo devem ser fechadas depois de esvaziado o seu circuito.
  • Seite 116: Lavagem

    5.2.2. Lavagem Parar a bomba e colocar as válvulas na posição indicada na Fig. 6.2. Arrancar a bomba e realizar a lavagem. Segundo a norma DIN19643, esta deve ter uma duração de 7 minutos a uma velocidade de 50 m /h/m .
  • Seite 117: Esvaziamento

    5.2.4. Esvaziamento Quando for necessário esvaziar a piscina, tal pode ser feito através da bomba de filtração, colocando as válvulas na posição indicada na Fig. 8.2. Skimmers ou Retorno Drenos depósito de Limpa-fundo Escoamento p/piscina compensação Fig. 8.2 5.2.5. Fecho Esta operação é...
  • Seite 118: Outras Recomendações

    7. OUTRAS RECOMENDAÇÕES 7.1. Recomendações gerais É importante levar a cabo todas as ações necessárias para ter sempre o equipamento em perfeitas condições de funcionamento. Para esse efeito, recomendamos: Respeitar as recomendações de instalação indicadas na secção 3.2 do presente manual. Recomendamos estabelecer um plano de manutenção mínimo anual (com base nos critérios e utilização da instalação), que inclua a substituição do meio filtrante (se considerado necessário), a verificação do correto funcionamento das válvulas e a verificação da indicação correta pelos manómetros.
  • Seite 119: Tabela De Perdas De Carga No Filtro

    Possibilidade de montagem de válvula de tripla função 1" Visor de controlo: Opcional para filtros HCFF FIBERPOOL de alto Abertura lateral desempenho e filtros HCF BRASIL Opcional para filtros HCFF Incluída em filtros HCFF FIBERPOOL e HCF BRASIL, FIBERPOOL (UNI e DIN), Incluída em filtros HCFF HCF SAN SEBASTIAN e FIBERPOOL (UNI e DIN),...

Inhaltsverzeichnis