Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ABAC G-190 Bedienungsanleitung Seite 5

Inhaltsverzeichnis

Werbung

IMPORTANT : Porter des équipements et des chaussures de sécurité adaptés au travail à effectuer. Ne portez pas de vêtements larges
FR
ou avec des parties mobiles qui peuvent être happées dans les parties mobiles des outils pneumatiques. Attachez les cheveux longs.
IMPORTANT: Wear safety gear and shoes suitable to the job to be performed. Do not wear loose clothes or with moving parts which
EN
can get cogged in the pneumatic tools moving parts. Tie back long hair.
IMPORTANTE: indossare abiti e scarpe di sicurezza adatti al lavoro da svolgere. Non indossare indumenti larghi o con parti che
IT
possono muoversi restando incastrate nelle parti in movimento degli utensili pneumatici. Legare i capelli lunghi.
WICHTIG: Tragen Sie Sicherheitsausrüstung und Schuhe, die für die auszuführende Arbeit geeignet sind. Tragen Sie keine weite
DE
Kleidung oder bewegliche Teile, die sich in den beweglichen Teilen des pneumatischen Werkzeugs verfangen können. Lange Haare
zusammenbinden.
IMPORTANTE: utilice calzado y material de seguridad adecuados para la tarea que tenga que realizar. No utilice ropa suelta ni con
ES
partes móviles que puedan resultar atrapadas por las piezas en movimiento de las herramientas neumáticas. Debe sujetar el pelo
largo.
IMPORTANTE: Use equipamento e calçado de segurança adequado ao trabalho a realizar. Não use vestuário largo ou com partes
PT
móveis que possam ser apanhadas pelos componentes móveis das ferramentas pneumáticas. Amarre o cabelo comprido para trás.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Φορέστε ρούχα ασφαλείας και παπούτσια που είναι κατάλληλα για την εργασία που πρέπει να κάνετε. Μην φοράτε
GR
χαλαρά ρούχα ή με κινούμενα μέρη που μπορούν να πιαστούν στα κινούμενα μέρη των πνευματικών εργαλείων. Δέστε τα μαλλιά
σας αν είναι μακριά.
ÖNEMLİ: Yapılacak işe uygun güvenlik ekipmanı ve ayakkabılar giyin. Pnömatik aletlerin hareketli parçalarına dolanabilecek, bol
TR
veya sarkan kısımlara sahip kıyafetler giymeyin. Uzunsa, saçınızı arkadan bağlayarak toplayın.
BELANGRIJK: Draag veiligheidsuitrusting en schoenen die geschikt zijn voor de uit te voeren klus. Draag geen losse kleding of
NL
kleding met delen die in bewegende onderdelen van het pneumatisch gereedschap terecht kunnen komen. Bind lang haar vast.
VIGTIGT: Brug sikkerhedsudstyr og velegnede sko til det arbejde, der skal udføres. Gå ikke med tøj, der er sidder løst eller har
DK
bevægelige dele, som kan blive revet ind trykluftsværktøjets bevægelige dele. Bind langt hår op i nakken.
VIKTIG: Bruk verneutstyr og egnede sko til jobben som skal utføres. Ikke bruk løstsittende klær da disse kan sitte seg fast i
NO
trykkluftverktøyenes bevegelige deler. Sett opp håret hvis det er langt.
VIKTIGT: Använd säkerhetsutrustning och skor som passar det jobb som ska utföras. Använd inte lösa kläder eller kläder med
SE
rörliga delar som kan fastna i de pneumatiska verktygens rörliga delar. Sätt upp långt hår.
TÄRKEÄÄ: Käytä työtehtävään soveltuvia turvavarusteita ja kenkiä. Älä käytä väljiä vaatteita tai vaatteita, joiden irtonaiset osiot
FI
voida takertua paineilmatyökalun liikkuviin osiin. Sido pitkät hiukset kiinni.
DŮLEŽITÉ: Používejte bezpečnostní pomůcky a obuv vhodnou pro práci, která má být provedena. Nenoste volný oděv, ani oděv
CZ
s pohyblivými částmi, které by se mohly zachytit do pohybujících se dílů pneumatického nářadí. Dlouhé vlasy si stáhněte dozadu.
WAŻNE: Nosić wyposażenie ochronne i buty odpowiednie do wykonywanej pracy. Nie nosić luźnych ubrań lub ruchomych
PL
elementów (np. biżuterii), które mogą zetknąć się z ruchomymi częściami narzędzi pneumatycznych. Związać długie włosy.
POMEMBNO: Nosite varnostno opremo in čevlje, primerne delu, ki ga nameravate opraviti. Ne nosite ohlapnih oblačil ali oblačil,
SI
katerih deli se premikajo in se lahko zapletejo v gibljive dele pnevmatskega orodja. Dolge lase zadaj spnite.
DÔLEŽITÉ: Používajte ochranné pomôcky a ochrannú obuv zodpovedajúce vykonávanej práci. Nenoste voľné oblečenie alebo
SK
oblečenie s voľnými súčasťami, ktoré by sa mohli zachytiť do pohyblivých súčastí pneumatického náradia. Dlhé vlasy si zviažte.
SVARBU: Dėvėkite saugos priemones ir batus, tinkamus atliekamam darbui. Nedėvėkite laisvų drabužių, kuriuos gali įtraukti
LT
judančios pneumatinių įrankių dalys. Ilgus plaukus suriškite už nugaros.
ІСТОТНА: Насіце ахоўны рыштунак і абутак, прыдатны для выканання працы. Не насіце свабодную вопратку або вопратку
BE
з рухомымі элементамі, якія могуць зачапіцца за рухомыя часткі пнеўматычных інструментаў. Завяжыце доўгія валасы.
ВАЖНО! Носите защитное снаряжение и обувь, соответствующие условиям выполняемой работы. Не носите свободную
RU
одежду, так как движущиеся части пневматических инструментов могут зацепить ее. Подвязывайте длинные волосы.
FONTOS: Használjon a végzett munkának megfelelő biztonsági lábbelit és ruházatot. Ne viseljen laza, lebegő ruházatot, amelyet a
HU
pneumatikus szerszámok mozgó részei becsíphetnek. A hosszú hajat össze kell fogni.
IMPORTANT: Purtaţi echipament şi încălţăminte de siguranţă, adecvate pentru sarcina pe care trebuie să o efectuaţi. Nu purtaţi
RO
haine largi sau cu porţiuni în mişcare care pot fi prinse în piesele mobile ale sculelor pneumatice. Legaţi la spate părul lung.
VAŽNO: Nosite zaštitnu opremu i obuću prikladne za posao koji trebate obaviti. Nemojte nositi široku odjeću ili odjeću čiji se
HR
dijelovi miču koju bi pokretni dijelovi pneumatskih alata mogli zahvatiti. Dugu kosu svežite iza.
SVARĪGI! Valkājiet aizsargapģērbu un apavus, kas piemēroti veicamajam darbam. Nevalkājiet vaļīgas drēbes vai vaļīgas apģērba
LV
daļas, kuras var ieraut pneimatiskajos darbarīkos. Sasieniet aizmugurē garus matus.
OLULINE: Kandke teostatavale töö jaoks sobivaid kaitsevahendeid ja jalanõusid. Ärge kandke lohvakaid riideid või liikuvaid osi, mis
EE
võivad pneumaatiliste tööriistade liikuvatesse osadesse kinni jääda. Seadke pikad juuksed patsi.
ВАЖНО: Носете индивидуални предпазни средства и обувки, подходящи за извършваната работа. Не носете свободни
BGR
дрехи или такива с подвижни части, които могат да попаднат между движещите се части на пневматичния инструмент.
Дългата коса връзвайте назад.
VAŽNO: Nosite zaštitnu opremu i obuću koja odgovara poslu koji treba da obavite. Nemojte nositi široku odeću ili odeću koja ima
SRB
pokretne delove koji mogu da se zakače za pokretne delove pneumatskih alata. Vežite dugu kosu.
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für ABAC G-190

Diese Anleitung auch für:

G-201

Inhaltsverzeichnis