Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EMS-Gürtel
INHALT

LIEFERUMFANG

(Bild A)
1 Bauchmuskelgürtel 1 x
2 Aufbewahrungsbeutel 1 x
3 Bedienelement inkl. Akku 1 x
4 USB-Kabel (A-Stecker an Micro-B-
Stecker) 1 x
5 Verlängerungsgurt 1 x
Gebrauchsanleitung 1 x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder Trans-
portschutz von abnehmen. Niemals das
Typenschild und eventuelle Warnhinwei-
se entfernen!
Legendennummern werden folgender-
maßen dargestellt: (1)
Bildverweise werden folgendermaßen
dargestellt: (Bild A)
Displayanzeigen werden folgenderma-
ßen dargestellt: M1
Tastenbezeichnungen werden folgender-
maßen dargestellt: ON /OFF
Es wird zusätzlich ein USB-Netz-
adapter benötigt.
1
1
1
2
2
3
5

SYMBOLE

Gefahrenzeichen: Diese Symbole
zeigen mögliche Gefahren an.
Die dazugehörenden Sicherheits-
hinweise aufmerksam lesen und
befolgen.
Ergänzende Informationen
Gebrauchsanleitung vor Benut-
zung lesen!
Schaltzeichen für Gleichstrom

SIGNALWÖRTER

Signalwörter bezeichnen Gefährdungen
bei Nichtbeachtung der dazugehörigen
Hinweise.
GEFAHR - hohes Risiko, hat schwere Ver-
letzung oder Tod zur Folge
WARNUNG - mittleres Risiko, kann
schwere Verletzung oder Tod zur Folge
haben
HINWEIS - kann Risiko von Sachschäden
zur Folge haben
DE
5
5
5
7
7
8
8
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MAXXMEE EMS

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    EMS-Gürtel INHALT Sicherheits einrichtungen Lieferumfang Funktionen Symbole Benutzung Signalwörter Reinigung und Aufbewahrung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Problembehebung Wann darf das Gerät nicht Entsorgung benutzt werden? Technische Daten Sicherheitshinweise Akku aufl aden LIEFERUMFANG SYMBOLE (Bild A) Gefahrenzeichen: Diese Symbole 1 Bauchmuskelgürtel 1 x zeigen mögliche Gefahren an.
  • Seite 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE EMS-Gürtel entschieden hast. Einfach den Gurt anlegen, eins von 6 Trainings-Programmen auswählen, eine der 9 Intensitätsstufe einstellen und los geht´s! Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website:...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    EMS-Gürtel ○ Personen, die an Durchblutungsstö- ○ verletzter, erkrankter, entzündeter, rungen oder Thrombose leiden; (sonnen-)verbrannter oder sehr ○ Personen, die an Nervenschmerzen empfi ndlicher Haut; ○ Verletzungen und Schwellungen; oder Lähmungen leiden; ○ Personen, die zu einer Risikogruppe ○ Akne, Muttermalen, Warzen, Ro- gehören bzw.
  • Seite 4: Warnung - Verletzungsgefahr

    säure die betroffenen Stellen sofort Bedienelement für Kinder und Tiere mit reichlich klarem Wasser spülen unerreichbar aufbewahren. Wurde und umgehend medizinische Hilfe eine Batterie verschluckt umgehend holen. medizinische Hilfe holen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! WARNUNG – Brandgefahr ■ Tritt während der Benutzung ein un- angenehmes Gefühl auf, die Anwen- ■...
  • Seite 5: Akku Aufl Aden

    EMS-Gürtel ■ Das Bedienelement nicht während FUNKTIONEN eines Gewitters an eine Steckdose EMS steht für elektrische Muskelstimula- anschließen. tion. Mit dem Gerät wird die Bauchmus- kulatur stimuliert. AKKU AUFLADEN Anfänger sollten das Gerät maximal 15 Minuten pro Tag verwenden, um eine Überreizung zu vermeiden!
  • Seite 6: Gerät Bedienen

    (siehe Kapitel „Reinigung und Silikon-Pads im Gürtel direkt an der Aufbewahrung“). Haut auf den Bauchmuskeln anliegen. Mit dem Klettverschluss den Gürtel Was du beim Training mit EMS fi xieren (Bild B). beachten solltest 3. Das Bedienelement (3) mit den •...
  • Seite 7: Reinigung Und Aufbewahrung

    Nicht versuchen, ein elektrisches zweimal pro Woche zu trainieren. Gerät selbst zu reparieren! • EMS-Training ist nicht dafür da, Schmerzen zu erdulden, um ver- Das Bedienelement (3) funktioniert meintliche größere Effekte zu erzie- nicht. / Das Display zeigt nichts an.
  • Seite 8: Entsorgung

    Die Intensitätsstufe ist zu niedrig einge- ENTSORGUNG stellt. Das Verpackungsmaterial um- ► Die Intensitätsstufe erhöhen. weltgerecht entsorgen und der Die Silikon-Pads sind verschmutzt. Wertstoffsammlung zuführen. ► Die Silikon-Pads reinigen. Batterien sind vor der Entsorgung Der Akku ist zu schwach. des Gerätes aus der Fernbedie- ►...
  • Seite 9: Items Supplied

    EMS Belt CONTENTS Safety Devices Items Supplied Functions Symbols Signal Words Cleaning and Storage Intended Use Troubleshooting When May the Device Not Disposal Be Used? Technical Data Safety Notices Charging Up the Battery ITEMS SUPPLIED SYMBOLS (Picture A) 1 Abdominal muscle belt 1 x...
  • Seite 10: Intended Use

    We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE EMS belt. Information About the Operating Instructions Before using the device for the fi rst time, please read through these operating in- structions carefully and keep them for future reference and other users.
  • Seite 11: Safety Notices

    EMS Belt ○ people who suffer from circulation ○ injured, infected, infl amed, (sun-) problems or thrombosis; burnt or very sensitive skin; ○ people with nerve damage or ○ injuries and areas of swelling; ○ acne, birthmarks, warts, rosacea; paralysis;...
  • Seite 12: Charging Up The Battery

    WARNING – Danger of Injury with sensitive electronic devices or magnetic data storage media. They ■ Keep children and animals away from should therefore be kept away from the packaging material. There is a the operating element. danger of suffocation. ■...
  • Seite 13: Safety Devices

    FUNCTIONS people skin irritations or hypersensi- tivity may occur as a result of the elec- EMS stands for electrical muscle stimula- trical muscle stimulation. In this case, tion. The device is used to stimulate the stop using the device immediately abdominal muscles.
  • Seite 14 The device automatically switches • EMS training is not designed for you off after 20 minutes. to endure pain in order to produce 5. Clean the device after each use (see supposed better results. This can the “Cleaning and Storage”...
  • Seite 15: Cleaning And Storage

    EMS Belt CLEANING AND STORAGE The operating element (3) repeated- ly switches off. Please Note! There is no contact between the skin and ■ After each use, store the device in a silicone pads in the belt (1). place where children cannot use it.
  • Seite 16: Disposal

    DISPOSAL This device is governed by the European Directive 2012/19/EU Dispose of the packaging material on waste electrical and electron- in an environmentally friendly man- ic equipment (WEEE). Do not ner so that it can be recycled. dispose of the operating element Batteries should be removed from with a built-in battery as normal the remote control prior to dis-...
  • Seite 17: Composition

    Ceinture EMS SOMMAIRE Dispositifs de sécurité Composition Fonctions Symboles Utilisation Mentions d’avertissement Nettoyage et rangement Utilisation conforme Résolution des problèmes Quand faut-il s’abstenir Mise au rebut d’utiliser l’appareil ? Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Rechargement des accus COMPOSITION SYMBOLES (Illustration A) Symboles de danger : ces sym-...
  • Seite 18: Utilisation Conforme

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de la ceinture EMS MAXXMEE. Il suffi t d’appliquer la ceinture, de choisir l’un des 6 programmes d’entraînement et de le régler sur l’un des 9 niveaux d’intensité, et tout peut commencer ! Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Ceinture EMS ○ les personnes ayant subi une opé- ■ Ne pas utiliser l'appareil sur : ration et étant encore en convales- ○ des parties du corps insensibles ; cence ; ○ des zones récemment opérées ou ○ les personnes souffrant de malfor- cicatrisées ;...
  • Seite 20 ■ ■ L'élément de commande est équi- L’appareil ne doit pas être utilisé à pé d’accus intégrés. Ces accus ne proximité d’un téléphone portable. doivent pas être jetés au feu ni Ne pas se servir d’un téléphone exposés à des températures élevées portable pendant l’utilisation de supérieures à...
  • Seite 21: Rechargement Des Accus

    ■ Pendant un orage, ne pas brancher FONCTIONS l'élément de commande sur une prise. EMS veut dire « stimulation électrique musculaire ». L’appareil permet de stimu- RECHARGEMENT DES ler les muscles abdominaux. ACCUS Les débutants doivent se restreindre à...
  • Seite 22: Utilisation

    UTILISATION tement enfoncés pour que l’appareil fonctionne. La ceinture s’adapte à une À observer ! circonférence abdominale entre ■ Ne pas utiliser directement après un 65 et 110 cm. La rallonge (5) per- repas. met d’augmenter la circonférence ■ Mieux vaut ne pas utiliser l'appareil à...
  • Seite 23: Nettoyage Et Rangement

    RANGEMENT • Tout d’abord, le point essentiel : l’en- traînement par stimulation électrique À observer ! des muscles (EMS) constitue un parfait ■ Entreposer l'appareil après chaque renfort de votre programme de sport utilisation de sorte qu'il ne puisse pas régulier. Il ne saurait toutefois se subs- être utilisé...
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    L’élément de commande (3) ne cesse Le niveau d’intensité est trop faible. ► de s’éteindre. Augmenter le niveau d'intensité. Il n’y a aucun contact entre la peau et Les patchs en silicone sont sales. les patchs en silicone au niveau de la ►...
  • Seite 25: Omvang Van De Levering

    EMS-gordel INHOUD Veiligheidsinrichtingen Omvang van de levering Functies Symbolen Gebruik Signaalwoorden Reinigen en opbergen Doelmatig gebruik Oplossen van problemen Wanneer mag het apparaat Verwerking niet worden gebruikt? Technische gegevens Veiligheidsaanwij zingen Accu opladen OMVANG VAN DE SYMBOLEN LEVERING Gevaarsymbolen: deze symbolen (Afbeelding A) wij...
  • Seite 26: Doelmatig Gebruik

    Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de MAXXMEE EMS-gordel. Doe de gordel gewoon om, kies een van de 6 trainingsprogramma’s, stel een van de 9 intensiteitsniveaus in en je kunt meteen beginnen! Neem bij vragen over het appa-...
  • Seite 27: Veiligheidsaanwij Zingen

    EMS-gordel ○ personen die lij den aan doorbloe- ○ verwonde, zieke, ontstoken, (door dingsstoornissen of trombose; de zon) verbrande of erg gevoelige ○ personen die lij den aan zenuwstoor- huid; ○ verwondingen en zwellingen; nissen of verlamming; ○ personen die tot een risicogroep ○...
  • Seite 28 accuzuur de getroffen plaatsen direct Er bestaat verwondingsgevaar door met veel schoon water en raadpleeg accuzuur! onmiddellij k een arts. ■ Als tij dens het gebruik een onaan- genaam gevoel optreedt, dan moet WAARSCHUWING – Brandge- de behandeling onmiddellij k worden vaar gestopt! ■...
  • Seite 29: Accu Opladen

    EMS-gordel ACCU OPLADEN FUNCTIES EMS staat voor elektrische spierstimula- tie. Met het apparaat worden de buik- Opgelet! spieren gestimuleerd. ■ Laad niet op via een computer, aan- Beginners mogen het apparaat maximaal gezien deze door de hoge laadstroom 15 minuten per dag inzetten, om een schade zou kunnen oplopen.
  • Seite 30 Maak hoofdstuk ‘Reinigen en opbergen’). de gordel vast met de klittenbandslui- ting (afbeelding B). Waar je bij het trainen met EMS op 3. Breng het bedieningselement (3) met moet letten de drukknopen aan op de gordel •...
  • Seite 31: Reinigen En Opbergen

    Probeer niet om een elektrisch twee keer per week te trainen. apparaat zelf te repareren! • EMS-training is niet bedoeld om pij n Het bedieningselement (3) doet het te lij den en dan te denken dat je zo meer effect behaalt. Dit is eerder niet.
  • Seite 32: Verwerking

    Het intensiteitsniveau is te laag ingesteld. VERWERKING ► Verhoog het intensiteitsniveau. Lever het verpakkingsmateriaal De silicone-pads zij n vuil. milieuvriendelij k in bij een recycle- ► Reinig de silicone-pads. punt. De accu is te zwak. Batterij en moeten vóór de ver- ►...

Inhaltsverzeichnis