Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
Axkid Connect
Instruction Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Axkid Connect

  • Seite 1 Axkid Connect Instruction Manual...
  • Seite 2 Sverige/Norge/Danmark Suomi Axkid AB Lastentarvike www.axkid.com www.lastentarvike.fi info@axkid.com info@lastentarvike.fi Tel: (+46) 511 760 620 (+358) 09 852 05 100 UK/Ireland Malaysia Axkid Ltd SafenSound www.axkid.com www.safensound.com.my info@axkid.com may@safensound.com.my Tel: (+44) 0781 086 7644 (+60) 358 70 22 84 Greece Ελλάδα...
  • Seite 3: Tekniske Specifikationer

    Læs denne brugsanvisning, før du installerer Axkid Connect i autostolen. Du kan finde flere oplysninger og videoer på www.axkid.com. Axkid Connect er et digitalt produkt, som er et supplement, der tilbyder dig og dit barn et ekstra lag sikkerhed. Du har dog altid det endelige og fulde ansvar for dit barns velbefind- ende, og du må...
  • Seite 4: Vigtige Oplysninger

    • Axkid Connect må ikke oplades, mens barnet sidder i autostolen. • Sørg for, at Axkid Connect ikke er foldet, før du installerer den og spænder barnet fast i autostolen. • Forsøg ikke at demontere eller ændre nogen dele.
  • Seite 5 (D). For at fungere korrekt skal Ax- kid Connect placeres i autostolen og interagere med telefonen. Du skal først downloade appen ”Axkid Connect”, som findes i App Store og på Google Play. Følg vejledningen i appen for at parre telefonen med sikkerhedspuden. Tryk godt ned på sikkerhedspuden i et par sekunder, og slip.
  • Seite 6 Vi bruger beskeder at parre din til at sende dig Axkid Connect. advarsler, hvis dit barn ikke sidder sikkert i bilen. Par min Axkid Connect Installation Tillad beskeder Parringstilstand Søger efter din stol... Tryk på Axkid Connect, og hold trykket. Hjælp til installation i stolen DELE: A: Tekstilbetræk...
  • Seite 7: Technical Specifications

    Read this instruction manual before installing Axkid Connect in your car seat. For more information and videos, visit www.axkid.com. Axkid Connect is a digital product that should be a compliment that offers an additional safety layer for you and your child. However, you do always have the final and full...
  • Seite 8: Battery Warnings

    (B) contains battery and electronics. BATTERY WARNINGS Do not immerse Axkid Connect in water or any other liquid. Never try to open housing (C) and do not expose the housing to excessive force, eg punching, stamping or bending.
  • Seite 9: Washing Instructions

    You first need to download the app, you will find the ‘ A xkid Connect’ app on App Store and Google Play. To pair your phone to the safety pad, follow the instructions in the app. Firmly press down on the safety pad for a couple of seconds and then release,.
  • Seite 10 Let’s start paring We use notifications your Axkid to send you alerts if Connect your child is unsafe in the car. Pair my Axkid Connect Installation Allow notifications Pairing mode Searching for your seat... Press down on your Axkid Connect and...
  • Seite 11 Enne Axkid Connecti paigaldamist turvatoolile lugege läbi see kasutusjuhend. Lisateabe lugemiseks ja videote vaatamiseks minge lehele www.axkid.com. Axkid Connect on digitaalne toode, mis parandab teie ja lapse turvalisust. Oma lapse heaolu eest vastutate lõplikult ja täielikult siiski teie ise ning te ei tohi mitte kunagi jääda lootma ainult Axkid Connecti peale.
  • Seite 12 Enne Axkid Connecti kasutamist kontrollige, et ükski komponent ei oleks kah- justunud. • Ärge laadige Axkid Connecti, kui laps istub turvatoolis. • Jälgige, et Axkid Connect ei oleks kokku murtud, enne kui lapse tooli asetate ja kinnitate. • Ärge püüdke ühtki osa eemaldada või modifitseerida. •...
  • Seite 13 (D). Korrektseks toimimiseks tuleb Axkid Connect asetada turvatooli ja sellel peab olema ühendus teie telefoniga. Selleks tuleb kõigepealt alla laadida rakendus Axkid Connect, mille leiate App Store‘ist ja Google Playst. Telefoni ja turvapadja sidumiseks järgige äpis olevaid juhiseid. Vajutage paar sekundit tugevalt turvapatja ja laske siis lahti.
  • Seite 14 Tere tulemast! Märguanded Alustame Axkid Saadame teile Connecti sidumist märguandeid, kui teie lapse ohutus autos väheneb. Seo Axkid Connect Paigaldus Luba märguanded Sidumisrežiim Turvatooli otsimine... Vajutage Axkid Connecti ja hoidke vajutust Tooli paigaldamise abi OSAD: A: Tekstiilkate B: Vahtpadi C: Korpus...
  • Seite 15: Tekniset Tiedot

    Mitat L 21 cm x K 1,5 cm x S 17cm Tunnistus: 3 kg+ Axkid Connect on sertifioitu: • CE- • RoHS • REACH • MSDS & UN38.3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Axkid AB, Odinslundsgatan 17, 412 66 Göteborg, Sweden vakuuttaa täten, että...
  • Seite 16: Tärkeää Tietoa

    Älä koskaan yritä poistaa vaatteita lapselta ajon aikana. Tämä voi vaikuttaa lapsesi kiinnitykseen ja heikentää vakavasti lapsesi turvallisuutta. • Tarkista, että Axkid Connect on yhdistetty puhelimeen ja että se toimii oikein. • Varmista ennen Axkid Connectin käyttöä, että mikään komponentti ei ole vahin- goittunut.
  • Seite 17 Käyttö Axkid Connect voidaan asentaa mihin tahansa turvaistuimeen. Asenna Axkid Connect turvaistuimeen ja työnnä solki soljen reiän (D) läpi. Jotta Axkid Connect toimisi oikein, se on sijoitettava turvaistuimeen ja yhdistettävä puhelimeen. Sinun on ensin ladattava Axkid Connect -sovellus App Storesta ja Google Playsta. Pariliitä puhelin turvatyynyyn noudat- tamalla sovelluksen ohjeita.
  • Seite 18 Tervetuloa! Ilmoitukset Aloita Axkid Käytämme ilmoituksia Connectin yhdis- lähettääksemme täminen sinulle hälytyksiä, jos lapsesi ei ole turvalli- sesti autossa. Yhdistä Axkid Connect Asennus Salli ilmoitukset Pariliitostila Etsitään istuintasi... Paina Axkid Con- nectia ja pidä painettuna Istuimen asennusohje OSAT: A: Tekstiilisuojus B: Vaahtomuovityyny C: Kotelo D: Soljen reikä...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Mesures L 21 cm x H 1,5 cm x P 17 cm Détection : 3 kg+ Axkid Connect est certifié par : • CE- • RoHS • REACH • MSDS et UN38.3 Déclaration de conformité Axkid AB, Odinslundsgatan 17, 412 66 Gothenburg, Suède, déclare par les présentes que le produit Axkid Connect est conforme aux normes de sécurité...
  • Seite 20: Avertissements Concernant La Batterie

    Ne chargez pas Axkid Connect pendant que votre enfant est assis dans votre siège auto. • Veillez à ce qu’ A xkid Connect ne soit pas plié avant d’installer et d’ a ttacher votre enfant. • Ne tentez pas de démonter, ni de modifier une pièce.
  • Seite 21: Instructions De Lavage

    Charger Axkid Connect Le statut de batterie de Connect est indiqué dans l’ a pplication - veillez à le vérifier régulièrement. Axkid Connect dispose d’une batterie rechargeable incorporée qui dure environ 6 mois avec une utilisation normale. Rechargez le coussin avec le câble USB-C (E) fourni.
  • Seite 22 Axkid Connect vous envoyer des alertes si votre enfant est en danger dans la voiture. Associer mon Axkid Connect Installation Autoriser les notifications Mode d’ a ssociation Recherche de votre siège... Appuyez sur votre Axkid Connect et maintenez Aide à...
  • Seite 23: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Διαστάσεις Π 21cm x Υ 1,5cm x Β 17cm Βάρος ανίχνευσης: 3 kg+ Το Axkid Connect πιστοποιείται με τα εξής πρότυπα: • CE- • RoHS • REACH • MSDS & UN38.3 Δήλωση συμμόρφωσης Η Axkid AB, Odinslundsgatan 17, 412 66 Γκέτεμποργκ, Σουηδία, δηλώνει με το παρόν ότι το Axkid Connect συμμορφώνεται...
  • Seite 24 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ Μην βυθίζετε το Axkid Connect σε νερό ή άλλο υγρό. Μην προσπαθείτε ποτέ να ανοίξετε το περίβλημα (C) και μην ασκείτε στο περίβλημα υπερβολική δύναμη, π.χ., χτύπημα, πάτημα ή λύγισμα. Διατηρείτε το Axkid Connect μακριά από...
  • Seite 25 Axkid Connect πρέπει να τοποθετηθεί στο παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου και να αλληλεπιδρά με το τηλέφωνό σας. Πρέπει πρώτα να λάβετε την εφαρμογή - θα βρείτε την εφαρμογή 'Axkid Connect' στο App Store και το Google Play. Για να συνδέσετε το τηλέφωνό σας με το μαξιλάρι ασφαλείας, ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή. Πιέστε...
  • Seite 26 Καλώς ήρθατε! Ειδοποιήσεις Ας ξεκινήσουμε τη ζεύξη Χρησιμοποιούμε ειδοποιήσεις του Axkid Connect σας για να σας ενημερώνουμε αν το παιδί σας δεν είναι ασφαλές στο αυτοκίνητο. Ζεύξη του Axkid Connect Τοποθέτηση Να επιτρέπονται ειδοποιήσεις Λειτουργία ζεύξης Αναζήτηση του καθίσματός σας...
  • Seite 27: Tæknilegar Upplýsingar

    Mál B 21cm x H 1,5cm x L 17cm Næmni: 3 kg+ Axkid Connect er vottað af: • CE- • RoHS • REACH • MSDS & UN38.3 Samræmisyfirlýsing Axkid AB, Odinslundsgatan 17, 412 66 Gautaborg, Svíþjóð, lýsir því hér með yfir að...
  • Seite 28: Mikilvægar Upplýsingar

    • Vinsamlegast athugið að Axkid Connect sé parað við símann og virki rétt. • Áður en Axkid Connect er tekið í notkun skal gæta þess að allir hlutar þess séu heilir. • Hlaðið ekki Axkid Connect á meðan að barnið er í bílsætinu.
  • Seite 29: Þvottaleiðbeiningar

    í bílnum. - Barnið þitt er búið að sitja of lengi í bílsætinu. Notkun Axkid Connect er hægt að setja í hvaða bílsæti sem er. Setjið Axkid Connect í bílsætið og dragið sylgjuna í gegnum sylgjugatið (D). Til þess að það virki eðlilega þarf Axkid Connect að...
  • Seite 30 Velkomin! Tilkynningar Hefjum pörun Við notum tilkynningar Axkid Connect til að láta þig vita ef barnið þitt er ekki öruggt í bílnum. Paraðu Axkid Connect Uppsetning Leyfa tilkynningar Pörunarhamur Leitar að sætinu þínu ... Þrýstið á Axkid Connect og haldið Hjálp við sætisuppsetningu ÍHLUTIR:...
  • Seite 31: Tekniske Spesifikasjoner

    ønsker mer informasjon og videoer, kan du gå inn på www.axkid.com. Axkid Connect er et digitalt produkt som skal gi ekstra beskyttelse for deg og barnet. Du har imidlertid alltid det fulle og endelige ansvaret for barnets ve og vel, og du bør derfor ikke stole ene og alene på...
  • Seite 32: Viktig Informasjon

    • Lad ikke Axkid Connect mens barnet sitter i barnesetet. • Forviss deg om at Axkid Connect ikke er brettet før du setter inn og sikrer barnet. • Forsøk ikke å demontere eller modifisere noen av delene. • Bruk aldri Axkid Connect uten tekstiltrekket.
  • Seite 33 Connect plasseres i barnesetet og kommunisere med telefonen. Du må først laste ned appen «Axkid Connect», som du finner på App Store og Google Play. Følg instruks- jonene i appen for å pare telefonen til sikkerhetsputen. Trykk på sikkerhetsputen i noen sekunder, og slipp opp.
  • Seite 34 Meldinger La oss koble til Vi bruker meldinger til Axkid Connect å sende deg varsler hvis barnet sitter utrygt i bilen. Pare Axkid Connect Installasjon Tillat meldinger Paringsmodus Søker etter setet... Trykk på Axkid Conne- ct og hold Hjelp til installasjon av sete...
  • Seite 35: Dane Techniczne

    Wymiary szer. 21 cm x wys. 1,5 cm x gł. 17 cm Wykrywanie: 3 kg+ Axkid Connect posiada certyfikat: • CE- • RoHS • REACH • MSDS i UN38.3 Deklaracja zgodności Axkid AB, Odinslundsgatan 17, 412 66 Göteborg, Szwecja, niniejszym oświadcza, że Axkid Connect spełnia następujące normy produktów: Normy EMC: ETSI EN 301 489-1...
  • Seite 36: Ważne Informacje

    (B) zawiera akumulator i elementy elektroniczne. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE AKUMULATORA Nie zanurzaj urządzenia Axkid Connect w wodzie ani innej cieczy. Nigdy nie próbuj otwierać obudowy (C) i nie narażaj obudowy na działanie nadmiernej siły, np. uderzanie, deptanie lub zginanie. Aby zapobiec przegrzaniu, chroń urządzenie Axkid Connect od wszelkich źródeł...
  • Seite 37 Axkid Connect musi być umieszczone w foteliku samochodowym i zostać sparowane z telefonem. Najpierw musisz pobrać aplikację „Axkid Connect”. Znajdziesz ją w App Store i Google Play. Aby sparować telefon z podkładką bezpieczeństwa, postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji. Mocno dociśnij podkładkę...
  • Seite 38 Używamy powiado- parowanie urządzenia mień, aby wysyłać Axkid Connect alerty, jeśli dziecko znajduje się w niebez- pieczeństwie wewnątrz samochodu. Sparuj moje urządzenie Axkid Connect Instalacja Zezwól na wysyłanie powiadomień Tryb parowania Wyszukiwanie fotelika... Przyciśnij urządzenie Axkid Connect i przytrzymaj Pomoc w instalowaniu fotelika CZĘŚCI:...
  • Seite 39: Especificações Técnicas

    Medidas W 21cm x H 1,5cm x D 17cm Deteção: 3 kg+ A Axkid Connect é certificada por: • CE- • RoHS • REACH • MSDS & UN38.3 Declaração de conformidade Axkid AB, Odinslundsgatan 17, 412 66 Gotenburgo, Suécia,declara por este meio que a Axkid Connect cumpre com as seguintes normas de produto: Normas EMC: ETSI EN 301 489-1 V2.2.3:2019;Projeto ETSI EN 301 489-17 V3.2.0: 2017;...
  • Seite 40: Informação Importante

    Se estiver a utilizar um dispositivo iOS, certifique-se de que tem o serviço de localização ativado para usar Bluetooth. Quando a Axkid Connect não for utilizada, remova a capa têxtil (A) e recicle a almofada de espuma (B) de acordo com a legislação e recomendações locais. Note que a almo- fada de espuma (B) contém bateria e eletrónica.
  • Seite 41: Instruções De Lavagem

    Sobre a Axkid Connect A almofada de segurança Axkid Connect ajuda os pais a manterem o seu filho seguro na cadeira auto. Receberá alertas no seu telefone quando uma das seguintes situações inseguras ocorre: - A temperatura é demasiado elevada no carro. - Esqueceu-se da criança no carro.
  • Seite 42 Utilizamos a emparelhar a sua notificações para lhe Axkid Connect enviarmos alertas se o seu filho não estiver seguro no carro. Emparelhar a minha Axkid Connect Instalação Permitir notificações Modo de empare- lhamento A procurar a sua cadeira... Pressione e mantenha...
  • Seite 43: Specificații Tehnice

    Dimensiuni L 21 cm x Î 1,5 cm x D 17 cm Detectare: 3 kg+ Axkid Connect este certificat de: • CE- • RoHS • REACH • MSDS & UN38.3 Declarație de conformitate Axkid AB, Odinslundsgatan 17, 412 66 Göteborg, Suedia, prin prezenta declară că...
  • Seite 44 Acest lucru poate influența capacitatea de fixare a copilului dvs. și poate afecta grav siguranța copilului dvs. • Vă rugăm să verificați dacă Axkid Connect este asociat cu telefonul dvs. și dacă funcționează corect. • Înainte de a utiliza Axkid Connect, asigurați-vă că nicio componentă nu este deteriorată.
  • Seite 45 Despre Axkid Connect Suportul de siguranță Axkid Connect îi ajută pe părinți să-și țină copilul în siguranță pe scaunul auto. Veți primi alerte pe telefonul conectat atunci când apare una dintre următoarele situații nesigure: - Temperatura este prea mare în mașină. - Ați uitat copilul în mașină.
  • Seite 46 Să începem Utilizăm notificări asocierea dispozitivului pentru a vă trimite Axkid Connect alerte în cazul în care copilul dvs. este în nesiguranță în automobil. Împerecherea Axkid Connect Instalare Permisiune notificări Modul împerechere Se caută scaunul... Apăsați pe Axkid Connect și mențineți apăsarea. Ajutor instalare scaun COMPONENTE: A: Husă...
  • Seite 47: Especificaciones Técnicas

    Gracias por elegir Axkid Connect. Lea este manual de instrucciones antes de instalar Axkid Connect en el asiento de su coche. Para obtener más información y vídeos, visite www.axkid.com. Axkid Connect es un producto digital que debe ser un complemento que ofrece un nivel de seguridad adicional para su hijo y usted.
  • Seite 48 ADVERTENCIAS SOBRE LA BATERÍA No sumerja Axkid Connect en agua ni en ningún otro líquido. No intente nunca abrir la carcasa (C) ni exponga la carcasa a una fuerza excesiva, por ejemplo, perforándola, pisoteándola ni doblándola. Mantenga Axkid Connect lejos de cualquier fuente de calor, como estufas, calentadores y fogones, para evitar que se sobrecaliente.
  • Seite 49: Instrucciones De Lavado

    Acerca de Axkid Connect La almohadilla de seguridad Axkid Connect ayuda a los padres a mantener a sus hijos seguros en el asiento del coche. Recibirá alertas a su teléfono conectado cuando se produzca una de las siguientes situaciones de falta de seguridad: - La temperatura en el interior del coche es demasiado alta.
  • Seite 50 Empecemos Usamos notificaciones a vincular su para enviarle alertas Axkid Connect si su hijo(a) no va se- guro(a) en el coche. Vincular mi Axkid Connect Instalación Permitir notificaciones Modo de vinculación Buscando su asiento... Manténgalo pulsado en su Axkid Connect Ayuda para la instalación del asiento...
  • Seite 51: Tekniska Specifikationer

    Axkid Connect är en digital produkt som är tänkt att vara ett komplement och som ger dig och ditt barn ett extra skydd. Du har dock alltid det slutgiltiga och fulla ansvaret för att ditt barns välbefinnande, och du bör inte enbart förlita dig på...
  • Seite 52: Viktig Information

    Kontrollera att inga komponenter är skadade innan du använder Axkid Connect. • Ladda inte Axkid Connect medan ditt barn sitter i bilbarnstolen. • Se till att Axkid Connect inte är vikt innan du installerar och spänner fast ditt barn. • Försök inte demontera eller modifiera några komponenter. •...
  • Seite 53 Om Axkid Connect Säkerhetsdynan Axkid Connect hjälper föräldrar att se till att barnet åker säkert i bil barn- stolen. Du kommer att få varningar skickade till den mobil som du har parkopplat med produkten om någon av följande farliga situationer skulle uppstå: - Temperaturen i bilen är för hög.
  • Seite 54 Låt oss parkoppla Vi använder din Axkid Connect meddelanden för att skicka aviseringar till dig om ditt barn är i fara i bilen. Parkoppla min Axkid Connect Installation Tillåt meddelanden Parkopplingsläge Söker efter din bilbarnstol ... Tryck på Axkid Connect och håll kvar Hjälp för installation av bilbarnstol...
  • Seite 55: Technické Specifikace

    Před instalací zařízení Axkid Connect do autosedačky si přečtěte tento návod k použití. Další informace a videa najdete na webu www.axkid.com. Axkid Connect je digitální doplněk, který zvyšuje míru bezpečnosti pro vás i vaše dítě. Za zdraví a pohodu svého dítěte však stále nesete plnou odpovědnost a neměli byste spoléhat pouze na zařízení...
  • Seite 56: Důležité Informace

    Pokud používáte zařízení se systémem iOS, musíte mít povolenou službu zjišťování polohy, abyste mohli používat technologii Bluetooth. Pokud zařízení Axkid Connect již neplánujete používat, sundejte z něj vnější textilní potah (A) a pěnovou podložku (B) odevzdejte k recyklaci v souladu s místními předpisy a do- poručeními. Upozorňujeme, že pěnová podložka (B) obsahuje baterii a elektronické...
  • Seite 57: Pokyny K Praní

    - Dítě už strávilo v autosedačce příliš dlouhou dobu. Použití Zařízení Axkid Connect lze nainstalovat do libovolné autosedačky. Položte zařízení Axkid Connect do autosedačky a prostrčte přezku otvorem na přezku (D). Aby mohlo zařízení Axkid Connect fungovat správně, musí být nainstalované v autosedačce a připojené...
  • Seite 58 Oznámení Nyní spárujeme Pomocí oznámení vás vaše zařízení upozorníme, pokud Axkid Connect vaše dítě nebude v autě v bezpečí. Spárovat mé zařízení Axkid Connect Instalace Povolit oznámení Režim párování Hledání vaší autosedačky… Zatlačte na zařízení Ax- kid Connect a držte. Nápověda k instalaci sedačky SOUČÁSTI: A: textilní...
  • Seite 59: Technische Daten

    Abmessungen B 21 cm x H 1,5 cm x T 17 cm Erkennung: ab 3 kg Axkid Connect ist zertifiziert gemäß: • CE- • RoHS • REACH • MSDS & UN38.3 Konformitätserklärung Axkid AB, Odinslundsgatan 17, SE-41266 Göteborg, Schweden, erklärt hiermit, dass Axkid Connect folgende Produktnormen erfüllt: EMC-Standards: ETSI EN 301 489-1...
  • Seite 60: Batteriewarnungen

    Bei Verwendung eines iOS-Geräts sicherstellen, dass der Standortdienst aktiviert ist, damit Bluetooth verwendet werden kann. Wenn Axkid Connect nicht mehr verwendet werden soll, ist der äußere Textilbezug (A) zu entfernen und das Schaumstoffkissen (B) gemäß den lokalen Rechtsvorschriften und Empfehlungen zu recyceln. Beachten Sie, dass das Schaumstoffkissen (B) Batterie und Elektronik enthält.
  • Seite 61: Über Axkid Connect

    Autositz und schieben Sie die Gurtschnalle in das Gurtschloss (D). Die ordnungs- gemäße Funktion setzt voraus, dass Axkid Connect im Kindersitz angebracht ist und mit Ihrem Telefon kommuniziert. Zunächst ist die App „Axkid Connect“ im App Store und Google Play herunterzuladen. Zur Verbindung des Telefons mit dem Sicherheitskissen sind die Anweisungen in der App zu befolgen.
  • Seite 62 Der Sitzplatz wird gesucht... Axkid Connect zusammendrücken und halten. Hilfe bei der Sitzinstallation BAUTEILE: A: Textilbezug B: Schaumkissen C: Gehäuse D: Gurtschloss E: Kabel USB - C F: LED-Licht MADE IN CHINA Axkid AB, Odinslundsgatan 17, 41266, Gothenburg, Sweden, info@axkid.com...

Inhaltsverzeichnis