Seite 1
Dalap TRR 1.5 – 3.0 ENG - User manual DE - Benutzerhandbuch CZ - Uživatelský návod SK - Užívateľský návod PL - Instrukcja obsługi HU - Felhasználói kézikönyv RO - Manual de utilizere BG - Ръководство за употреба...
TRR 3.0/2 70/1,5 85/1,8 105/2,2 145/2,7 230/3,0 TLZ4 Other technical parameters Degree of protection IP30-TRR1.2; TRR 1.5/1; IP54 -TRR 2.0/2, TRR 3.0/1, TRR 3.0/2 Ambient temperature up to 40°C overload Security Resistance intermitary - automatic heat switch Compliance with the standard...
Seite 3
Installation Observe the permissible ambient temperature of the controller. This can be hot during operation. When installing several pieces side by side, it is recommended to observe the minimum gap between them – 5.0 cm. Vertical operating position. Screw the controller onto a flat surface (wall, zeď etc.) Unscrew the screws of the cover and open the driver cover.
230/3,0 TLZ4 TRR 3.0/2 70/1,5 85/1,8 105/2,2 145/2,7 230/3,0 TLZ4 Weitere technische Parameter Schutzgrad IP30-TRR1.2; TRR 1.5/1; IP54 -TRR 2.0/2, TRR 3.0/1, TRR 3.0/2 Umgebungstemperatur bis 40°C Sicherheit gegen Überlastung - Beständigkeit intermitäre automatischer Wärmeschalter switch Einhaltung der Norm PN-EN61558-2-13 Isolationsklasse der Kontinuität...
Seite 5
Installation Beachten Sie die zulässige Umgebungstemperatur des Reglers. Dies kann während des Betriebs heiß sein. Bei der Montage mehrerer Teile nebeneinander wird empfohlen, den minimalen Abstand zwischen ihnen zu beachten – 5,0 cm. Vertikale Betriebsposition. Schrauben Sie den Regler auf eine flache Oberfläche (Wand, Wand usw.) Lösen Sie die Schrauben der Abdeckung und öffnen Sie die Fahrerabdeckung.
Seite 6
Aplikace Regulátory typu TRR jsou určeny pro řízení otáček jednofázových ventilátorových motorů. Mohou být také použity pro regulaci teploty topných těles. Bezpečnostní opatření Nastavení regulátoru může provést pouze kvalifikovaný elektrikář. Nastavení regulátoru pod napětím může vést k úrazu el. proudem. Maximální...
Seite 7
Instalace Dodržujte přípustnou okolní teplotu regulátoru. Ten může být během provozu horký. Při instalaci několika kusů vedle sebe se doporučuje dodržovat minimální mezeru mezi nimi – 5,0 cm. Vertikální provozní poloha. Regulátor zašroubujte na rovný povrch (zeď atd.) Odšroubujte šrouby krytu a otevřete kryt ovladače. Kabely protáhněte průchodkami (maximální...
TRR 3.0/2 70/1,5 85/1,8 105/2,2 145/2,7 230/3,0 TLZ4 (TLZ4) Ďalšie technické parametre Stupeň ochrany IP30-TRR1.2; TRR 1.5/1; IP54 -TRR 2.0/2, TRR 3.0/1, TRR 3.0/2 Okolitá teplota do 40°C proti - automatický Bezpečnosť Odolnosť prerušovému preťaženiu tepelný spínač switch Súlad so štandardom PN-EN61558-2-13 Izolačná...
Seite 9
Inštalácie Dodržujte prípustnú teplotu okolia regulátora. Počas prevádzky môže byť horúco. Pri inštalácii niekoľkých kusov vedľa seba sa odporúča dodržiavať minimálnu medzeru medzi nimi – 5,0 cm. Vertikálna prevádzková poloha. Naskrutkujte ovládač na rovný povrch (stenu, stenu atď.) Odskrutkujte skrutky krytu a otvorte kryt vodiča. Prechádzajte káblami cez priechodky (maximálny prierez kábla: 1,5 mm2).
Aplikacji Sterowniki TRR są przeznaczone do sterowania prędkością silników jednofazowych. Mogą być również używane do kontrolowania temperatury grzejników. Środki ostrożności Sterownik może być ustawiony tylko przez wykwalifikowanego elektryka. Ustawienie sterownika pod napięciem może prowadzić do porażenia prądem elektrycznym. Maksymalny stały prąd w odbiorniku nie może przekraczać wartości bieżącej, dla której sterownik jest przeznaczony dla odpowiedniego poziomu sterowania.
Seite 11
Instalacji Przestrzegać dopuszczalnej temperatury otoczenia sterownika. Może to być gorące podczas pracy. Podczas instalowania kilku sztuk obok siebie, zaleca się obserwować minimalną szczelinę między nimi – 5,0 cm. Pionowa pozycja robocza. Przykręcić sterownik na płaską powierzchnię (ścianę, ścianę itp.) Odkręcić śruby pokrywy i otworzyć pokrywę sterownika. Przepuścić...
Seite 12
TRR 3.0/2 70/1,5 85/1,8 105/2,2 145/2,7 230/3,0 TLZ4 között Egyéb műszaki paraméterek A védelem mértéke IP30-TRR1.2; TRR 1.5/1; IP54 -TRR 2.0/2, TRR 3.0/1, TRR 3.0/2 Környezeti hőmérséklet 40°C-ig ellenállás - Biztonsági Intermitary túlterheléssel szembeni automatikus hőkapcsoló switch A szabványnak való megfelelés PN-EN61558-2-13 intézkedések...
Seite 13
Telepítés Figyeljük meg a vezérlő megengedett környezeti hőmérsékletét. Ez lehet meleg működés közben. Ha több darabot szerel ünk egymás mellett, javasoljuk, hogy tartsa be a minimális rést közöttük – 5,0 cm. Függőleges működési helyzet. Csavarja a vezérlőt egy sima felületre (falra, falra stb.) Csavarja le a fedél csavarja le, és nyissa ki a vezetőburkolatot.
TRR 3.0/2 70/1,5 85/1,8 105/2,2 145/2,7 230/3,0 TLZ4 Alți parametri tehnici Gradul de protecție IP30-TRR1.2; TRR 1.5/1; IP54 -TRR 2.0/2, TRR 3.0/1, TRR 3.0/2 Temperatura ambiantă până la 40°C - comutator Securitate Rezistența supraîncărcarea intermitară automat de căldură Respectarea standardului...
Seite 15
Instalare Respectați temperatura ambiantă permisă a controlerului. Acest lucru poate fi fierbinte în timpul funcționării. Atunci când instalați mai multe piese una lângă alta, se recomandă să se respecte diferența minimă dintre ele – 5,0 cm. Poziție verticală de funcționare. Înșurubați controlerul pe o suprafață...
ТРР 3.0/2 70/1,5 85/1,8 105/2,2 145/2,7 230/3,0 1000000000 Други технически параметри Степен на защита IP30-TRR1.2; TRR 1.5/1; IP54 -TRR 2.0/2, TRR 3.0/1, TRR 3.0/2 Температура на околната среда до 40°C Сигурност на претоварвания - Устойчивост интермитентни автоматичен топлинен прекъсвач Съответствие със стандарта...
Seite 17
Инсталация Спазвайте допустимата температура на околната среда на контролера. Това може да е горещо по време на работа. При монтиране на няколко парчета едно до друго, се препоръчва да се спазва минималната разлика между тях – 5,0 см. Вертикално работно положение. Завинтете...