Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Eikon
Arké
Plana
20463
19463
14463
Interruttore elettronico a badge verticale, uscita a relè in scambio 4 A 250 V~
N.O. (NON SELV), alimentazione 120-230 V~ 50-60 Hz, illuminazione della tasca
per individuazione al buio, trimmer di regolazione del tempo di spegnimento
dopo l'estrazione della card - 2 moduli. Fornito senza carta ISO (badge).
PRINCIPALI CARATTERISTICHE.
• Alimentazione: 120-230 V~ ±10% 50-60 Hz
• Uscita: a relè con contatto pulito in scambio 4 A 250 V~ cos φ 1 N.O. (NO SELV)
• Assorbimento tipico:
- 120 V~ 50-60 Hz: 25 mA
- 230 V~ 50-60 Hz: 40 mA
• Led bianco di illuminazione della tasca per individuazione al buio.
• Trimmer per la regolazione del tempo di spegnimento dopo l'estrazione della
card: 1 s - 4 min.
• Carichi comandabili a 120-230 V~ 50-60 Hz (NON SELV):
- carichi resistivi: 4 A (20.000 cicli);
- motori cos φ 0,6: 2 A (20.000 cicli).
• Temperatura di funzionamento: -5 °C +35 °C (uso interno)
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
• L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l'osservanza
delle disposizioni regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati.
• Il circuito di alimentazione delle uscite a relè deve essere protetto contro le sovra-
correnti da un dispositivo, fusibile con potere di interruzione nominale di 1500 A
o un interruttore automatico tipo C, con corrente nominale non superiore a 10 A.
• Per la regolazione del trimmer utilizzare un cacciavite isolato a lama stretta,
avendo preventivamente tolto tensione dall'impianto.
IMPORTANTE:
• L'installazione va effettuata esclusivamente su supporti e placche 2 moduli
e 2 moduli centrali.
• Cablare il modulo prima di agganciarlo al supporto.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT. Direttiva EMC. Norma EN 60669-2-1.
Interrupteur électronique à badge vertical, sortie à relais avec contact inverseur
4 A 250 V~ N.O. (NON SELV), alimentation 120-230 V~ 50-60 Hz, éclairage de la
poche pour localisation dans l'obscurité, variateur de réglage du temps d'ex-
tinction après l'extraction de la carte - 2 modules. Livré sans carte ISO (badge).
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES.
• Alimentation : 120-230 V~ ±10% 50-60 Hz
• Sortie : à relais avec contact inverseur vierge 4 A 250 V~ cos φ 1 N.O. (NO SELV)
• Absorption typique :
- 120 V~ 50-60 Hz : 25 mA
- 230 V~ 50-60 Hz : 40 mA
• Led blanche d'éclairage de la poche pour localisation dans l'obscurité.
• Variateur pour le réglage du temps d'extinction après l'extraction de la carte : 1
s - 4 min.
• Charges pilotables à 120-230 V~ 50-60 Hz (NON SELV) :
- charges résistives : 4 A (20 000 cycles) ;
- moteurs cosφ 0,6 : 2 A (20 000 cycles).
• Température de fonctionnement : -5 °C +35 °C (usage intérieur)
CONSIGNES D'INSTALLATION
• L'installation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécutée conformément
aux dispositions qui régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le
pays concerné.
• Le circuit d'alimentation des sorties à relais doit être protégé contre les surintensités
par un dispositif, fusible avec pouvoir d'interruption nominal de 1500 A ou interrup-
teur automatique type C, avec courant nominal non supérieur à 10 A.
• Pour régler le variateur, utiliser un tournevis étroit et isolé et s'assurer d'avoir
mis le circuit hors tension.
IMPORTANT :
• L'installation doit avoir lieu exclusivement sur des supports et des plaques 2
modules et 2 modules centraux.
• Câbler le module avant de l'accrocher au support.
CONFORMITÉ AUX NORMES
Directive BT Directive CEM Norme EN 60669-2-1.
49401030A0 02 1804
Upright electronic badge switch, change-over relay output 4 A 250 V~ N.O.
(NON SELV), power supply 120-230 V~ 50-60 Hz, slot lighting for location in the
dark, trimmer for regulating switch-off time after removing the card - 2 mod-
ules. Supplied without ISO card (badge).
MAIN CHARACTERISTICS.
• Power supply: 120-230 V~ ±10% 50-60 Hz
• Output: relay with clean change-over contact 4 A 250 V~ cos φ 1 N.O. (NO SELV)
• Typical absorption:
- 120 V~ 50-60 Hz: 25 mA
- 230 V~ 50-60 Hz: 40 mA
• White LED lighting the slot for location in the dark.
• Trimmer for regulating switch-off time after removing the card: 1 s - 4 min.
• Controllable loads at 120-230 V~ 50-60 Hz (NON SELV):
- resistive loads: 4 A (20,000 cycles);
- motors cos φ 0.6: 2 A (20,000 cycles).
• Operating temperature: -5°C to +35°C (indoor use)
INSTALLATION RULES.
• Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the
current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country
where the products are installed.
• The relay output power supply circuit must be protected against overcurrents by
installing a device, a fuse with a rated breaking capacity of 1500 A or a type-C
circuit breaker, with rated current not exceeding 10 A.
• To adjust the trimmer, switch off the power to the system and use an isolated
narrow-blade screwdriver.
IMPORTANT:
• Installation must only be performed on mounting frames and cover plates
with 2 modules and 2 central modules.
• Wire the module before hooking it onto the mounting frame.
REGULATORY COMPLIANCE.
LV directive. EMC directive. Standard EN 60669-2-1.
Interruptor electrónico de "badge" con salida de relé en intercambio 4 A 250
V~ N.O. (NO SELV), alimentación 120-230 V~ 50-60 Hz, iluminación de la ranura
para la identificación en la oscuridad, trimmer para regular el tiempo de apa-
gado tras extraer la tarjeta - 2 módulos. Suministrado sin tarjeta ISO (badge).
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES.
• Alimentación: 120-230 V~ ±10% 50-60 Hz
• Salida: de relé con contacto libre de potencial en intercambio 4 A 250 V~ cos φ 1
N.O. (NO SELV)
• Absorción típica:
- 120 V~ 50-60 Hz: 25 mA.
- 230 V~ 50-60 Hz: 40 mA.
• Led blanco de iluminación de la ranura para su identificación en la oscuridad.
• Trimmer para regular el tiempo de apagado tras extraer la tarjeta: 1 s - 4 min.
• Cargas controlables a 120-230 V~ 50-60 Hz (NO SELV):
- cargas resistivas: 4 A (20.000 ciclos);
- motores cos φ 0,6: 2 A (20.000 ciclos).
• Temperatura de funcionamiento: -5 °C +35 °C (uso interno)
NORMAS DE INSTALACIÓN.
• La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las dis-
posiciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde
se instalen los productos.
• El circuito de alimentación de las salidas de relé debe protegerse contra sobreco-
rrientes mediante un dispositivo, fusible con poder de corte nominal de 1500 A o
interruptor automático de tipo C, con corriente nominal inferior a 10 A.
• Para regular el trimmer, después de desconectar la tensión de la instalación,
utilice un destornillador aislado de punta estrecha.
IMPORTANTE:
• La instalación se tiene que efectuar exclusivamente en soportes y placas de
2 módulos y 2 módulos centrales.
• Cablear el módulo antes de sujetarlo al soporte.
CONFORMIDAD A LAS NORMAS.
Directiva sobre baja tensión. Directiva sobre compatibilidad electromagnética.
Norma EN 60669-2-1.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar Eikon 20463

  • Seite 1 • Câbler le module avant de l'accrocher au support. CONFORMIDAD A LAS NORMAS. CONFORMITÉ AUX NORMES Directiva sobre baja tensión. Directiva sobre compatibilidad electromagnética. Directive BT Directive CEM Norme EN 60669-2-1. Norma EN 60669-2-1. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401030A0 02 1804...
  • Seite 2 • Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται αποκλειστικά και μόνο πάνω σε στηρίγματα και πλαίσια 2 μονάδων και 2 κεντρικών μονάδων ελέγχου. • Συνδέστε την καλωδίωση της μονάδας πριν τη συνδέσετε στο στήριγμα. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ. Οδηγία BT. Οδηγία EMC. Πρότυπο EN 60669-2-1. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401030A0 02 1804...
  • Seite 3 Accrocher le couvercle au module • Sujetar la tapa al módulo Regelung des Trimmers • Ρύθμιση του trimmer Den Deckel auf das Modul einrasten • Συνδέστε το καπάκι στη μονάδα Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401030A0 02 1804...
  • Seite 4 Carico ON • Load ON • Charge ON Carga OFF • Last OFF • Θορτίο OFF Carga ON • Last ON • Θορτίο ON Carga ON • Last ON • Θορτίο ON 4 min Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401030A0 02 1804...

Diese Anleitung auch für:

Arke 19463Plana 14463