TYXIA 2310
Notice d'installation
Manual de instalación
FR
ES
Installation guide
Instrukcja instalacji
EN
PL
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
DE
NL
Guida di installazione
IT
www.deltadore.com
2
Choix parmi 3 modes de fonctionnement / Choice of 3 operating modes / Wahl zwischen 3 Betriebsarten / Scelta tra 3 modalità di funzionamento /
Selección entre 3 modos de funcionamiento / Wybór jednego z 3 trybów działania / Keuze tussen 3 werkingsmodussen
ON/OFF
*
Mode A *
Par défaut / By défault /
Standardeinstellung /
ON/OFF
Predefinito / Por defecto /
Dom yśln y / Standaard
Mode Marche - Arrêt
FR
Commande 2 voies d'éclairage ou d'automatismes
On - Off mode
EN
2-channel control of lighting or control systems
Ein/Aus-Modus
DE
Steuerung von 2 Beleuchtungs- oder Hausautomationskanälen
Modalità On - Off
IT
Comando a 2 vie di illuminazione o di automatismi
Modo Funcionamiento - Parada
ES
Control de 2 vías de iluminación o de automatismos
T ryb S ta rt - S top
PL
S terow a n i e d w u k a n a łow e ośw i etlen i em lu b a u tom a tyk ą
Modus Aan - Uit
NL
2 bedieningskanalen voor verlichting of automatismen
Appuyez successivement sur la touche T2 /
Press the T2 button /
Drücken Sie mehrmals auf die Taste T2 /
Premete ripetutamente il tasto T2 /
Pulse simultáneamente la tecla T2 /
Na ci śn i k k i lk a k rotn i e pryyci r k T 1 /
Druk opeenvolgend op de toets T2
3
Association émetteur/récepteur / Transmitter/receiver association / Zuordnung Sender/Empfänger / Associazione emettitore/ricevitore / Asociación emisor/receptor /
Przypisanie nadajnik/odbiornik / Koppeling zender/ontvanger
Important : Si vous avez sélectionné le mode de
fonctionnement B (commande de scénario), positionnez
chaque élément dans l'état souhaité (ex : volets fermés,
éclairage éteint) avant de passer à l'étape n°1.
Important : If you have selected operating mode B
(scenario control), set each item to the required state
(e.g. shutters lowered, lighting off) before moving on to
stage 1.
Wichtig: Bei der Auswahl der Betriebsart B
(Szenariosteuerung) jedes Element in die gewünschte
Position bringen (z. B.: Rollläden geschlossen,
Beleuchtung aus), bevor Sie zum Schritt Nr. 1 übergehen.
Importante: Se avete selezionato la modalità di
funzionamento B (comando di scenario), posizionate ogni
elemento nello stato desiderato (es.: tapparelle chiuse,
illuminazione spenta) prima di passare alla fase n. 1.
Ê Mettez le récepteur en attente d'association
FR
(voir notice du récepteur).
Ê Set the receiver to association wait mode
EN
(see receiver operating instructions).
Ê Bringen Sie den Empfänger in den Zuordnungs-Modus
DE
(siehe Bedienungsanleitung des Empfängers).
Ê Mettete il ricevitore in attesa di associazione
IT
(vedere istruzioni del ricevitore).
Ê Ponga el receptor en modo espera de asociación
ES
(ver instrucciones del receptor).
Ê Utubw peciproil w urycie pdzeliwboib ob przypitboie
PL
(pburz ioturuldkb peciproilb).
Ê Zet de ontvanger in de koppelingsmodus
NL
(zie gebruiksaanwijzing van de ontvanger).
CR 2430 -
Autonomie pile lithium : 10 ans
Lithium battery life : 10 years
868,7 Õ 869,2 MHz
100 Õ 300 m
Maximum radio power < 10 mW,
receiver category: 2
-10°C / +70°C
-10°C / +40°C
84 x 84 x 13 mm
I
mportant product
information (Ë et Ì)
Mode B
Mode scénario
Commande 2 voies pour piloter différents récepteurs simultanément
Scenario mode
2-channel control to control different receivers simultaneously
Ablaufprogramm-Modus
Steuerung von 2 Kanälen für mehrere Empfänger gleichzeitig
Modalità scenario
Comando a 2 vie per comandare diversi ricevitori simultaneamente
Modo escenarios
Control de 2 vías para manejar diferentes receptores de manera simultánea
Tryb scenariusz
Jednoczesne sterowanie dwukanałowe poszczególnymi odbiornikami
Modus scenario
2 bedieningskanalen om verschillende ontvangers gelijktijdig te besturen
... ... ...
ON/OFF
Mode A
ON/OFF
Le voyant clignote 1 flash /
The LED flashes once /
Die Kontrollleuchte blinkt ein Mal /
La spia lampeggia emettendo 1 flash /
El testigo parpadea 1 flash /
Lampka miga 1 raz /
Het lampje licht eenmaal kort op.
Importante: Si has seleccionado el modo de
funcionamiento B (control de escenario), coloca cada
elemento en el estado deseado (p. ej.: persianas
cerradas, luminación apagada) antes de pasar al paso
n.° 1.
Ważne: Jeśli wybrałeś tryb działania B (sterowanie
scenariuszem), przed przejściem do kroku 1 ustaw każdy
element w pożądanym stanie (np. zamknięte żaluzje,
wyłączone oświetlenie).
Belangrijk : Als u de bedieningsmodus B (scenario) hebt
geselecteerd, plaatst u elk element in de gewenste staat
(bijv. gesloten luiken, verlichting uit) voordat u verdergaat
met stap nr. 1.
Ë Mode A ou B : Appuyez 3 secondes sur la touche de la voie à effacer (1 ou 2).
Mode C : Appuyez simultanément 3 secondes sur les touches 1 et 2.
Ë Mode A or B : Press button 1 for 3 seconds for channel 1 or button 2 for 3 seconds for channel 2.
Mode C : Press buttons 1 and 2 simultaneously for 3 seconds.
Ë Modus A oder B : Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste 1 für Kanal 1 oder 3 Sekunden lang die Taste 2 für Kanal 2.
Modus : Drücken Sie 3 Sek. lang gleichzeitig auf die Tasten 1 und 2.
Ë Modalità A o B : Premete per 3 secondi il tasto 1 per la via 1 oppure per 3 secondi il tasto 2 per la via 2.
Modalità C : Premete simultaneamente i tasti 1 e 2 per 3 secondi.
Ë Modo A o B : Pulse 3 segundos la tecla 1 para la vía 1 o 3 segundos en la tecla 2 para la vía 2.
Modo C : Pulse simultáneamente las teclas 1 y 2 durante 3 segundos.
Ë Tryc A muc B : Przez 3 teluoey przyurzynbk obdiśoięuy przyditl 1 emb lbobłu 1 muc przez 3 teluoey przyditl 2 emb lbobłu 2.
Tryc C : Przez 3 teluoey przyurzynbk obdiśoięue keeopdześoie przyditli 1 i 2.
Ë Modus A of B : Druk gedurende 3 seconden op de toets 1 voor kanaal 1 of 3 seconden op de toets 2 voor kanaal 2.
Modus C : Druk gedurende 3 seconden gelijktijdig op de toetsen 1 en 2.
Interrupteur émetteur mural pour la commande d'éclairage ou de scénario / Wall-mounted transmitter
switch for controlling lighting or scenarios / Funk-Wandschalter/-sender für Beleuchtungssteuerung
oder Ablaufprogramm / Interruttore emettitore da parete per il comando di illuminazione o di scenario
/ Interruptor emisor de pared para el control de iluminación o de situación / Wyłącznik-nadajnik
ścienny do sterowania oświetleniem lub scenariuszami / Wandschakelaar zender voor het verlichtings- of
scenariocommando
1
Fixation / Mounting / Montage / Fissaggio / Fijación / Mocowanie / Bevestigen
Cet appareil ne doit pas être posé sur une
FR
surface métallique.
This unit must not be placed on a metal surface.
EN
Gerät von metallischen Oberflächen fernhalten.
DE
Questo apparecchio non deve essere
IT
appoggiato su una superficie metallica.
1
2
...
1
Mode B
2
Le voyant clignote 2 flashs /
The LED flashes twice /
Die Kontrollleuchte blinkt 2 Mal /
La spia lampeggia emettendo 2 flash /
El testigo parpadea 2 flashes /
Lampka miga 2 razy /
Het lampje licht tweemaal kort op.
2
1
Mode A ou B / Mode A or B / Modus A
oder B / Modalità A o B / Modo A o B /
Tryb A lub B / Modus A of B
> 3s
... ... ...
1
TYXIA
TYXIA
2
1
1
2
2
3
3
4
4
1
1
2
2
3
3
4
4
>3s
Touches de configuration / Configuration buttons /
Konfigurationstasten / Tasti di configurazione /
Teclas de ajuste / Przyditli lpofigurbdykoe /
Configuratietoetsen
No se debe colocar este aparato en una
ES
superficie de metal.
Ni e należy montoważ tego urzżdzenia na
PL
powierzchniach metalowych.
NL
Dit toestel mag niet op een metalen oppervlak
worden geplaatst.
Mode C
Mode variation
1 voie de variation d'éclairage
Dimmer mode
1 lighting dimmer channel
Dimmer-Modus
1 Kanal für Dimmung
Modalità variazione
1 via di variazione di illuminazione
Modo variación
1 vía de variación de iluminación
T ryb ści em n i a n i e
1 k a n a ł d o ści em n i a n i a ośw i etlen i a
Modus dimmen
1 bedieningskanaal om de verlichting te dimmen
...
...
Mode C
Le voyant clignote 3 flashs /
The LED flashes 3 times /
Die Kontrollleuchte blinkt 3 Mal /
La spia lampeggia emettendo 3 flash /
El testigo parpadea 3 flashes /
Lampka miga 3 razy /
Het lampje licht driemaal kort op.
Mode C / Mode C / Modus C /
Modalità C / Modo C /
Tryb C / Modus C
1
1
OR
2
2
>3s
>3s
Ì Les produis sont associés.
Ì The products are associated.
Ì Die Geräte sind nun aufeinander
eingestellt.
Ì I prodotti sono associati.
Ì Los productos se asociaron.
Ì Prpeuluy zptubły przypitboe.
Ì De toestellen zijn gekoppeld.
EXIT
3
OK
OFF
TYXIA
1
2
3
4