Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor HSE-40/SK Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

HSE-40/SK
Bestell-Nr. • Order No. 23.6380
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Microfono archetto
Queste istruzioni sono rivolte all'utente senza
conoscenze tecniche specifiche. Vi preghiamo di
leggerle attentamente prima della messa in fun-
zione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Questo microfono archetto color pelle è previsto per
l'uso con il trasmettitore tascabile di un sistema wireless
di trasmissione audio (p. es. un trasmettitore tascabile
TXS-...HSE con contatto mini XLR a 3 poli). Pertanto è
adatto in modo ottimale per applicazioni di canto e di
voce parlata che richiedono un microfono non vistoso
che comunque offra della libertà di movimento, per
esempio durante rappresentazioni teatrali.
In alternativa al funzionamento con un trasmetti-
tore tascabile, il microfono può essere collegato anche
con un apparecchio audio, p. es. un mixer, per mezzo
di un adattatore di alimentazione (p. es. EMA-1), che
mette a disposizione l'alimentazione del microfono.
2 Avvertenze importanti per l'uso
Il microfono è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell'UE e pertanto porta la sigla
Il microfono è adatto solo per l'uso all'interno di lo-
cali. Proteggerlo dall'umidità e dal calore (tempera-
tura d'impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare mai acqua o prodotti chimici.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbagliati o
di riparazione non a regola d'arte del microfono, non
si assume nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per il microfono.
Se si desidera eliminare il microfono definiti-
vamente, consegnarlo per lo smaltimento ad
un'istituzione locale per il riciclaggio.
3 Messa in funzione
Coprire il microfono con la cuffia antivento di materiale
espanso in dotazione. Per sistemare l'archetto, sull'o-
recchio sinistro tirare indietro il nastro elastico in modo
che l'archetto possa essere messo intorno al padiglione.
Per una tenuta sicura, il supporto del lobo dovrebbe
trovarsi dietro al lobo.
Collegare il microfono con l'ingresso del trasmet-
titore tascabile oppure collegarlo con l'ingresso micro-
fono di un apparecchio audio servendosi di un adatta-
tore d'alimentazione.
4 Dati tecnici
Tipo: . . . . . . . . . . . . . . . . back-electret
Caratteristica direzionale: onnidirezionale
Gamma di frequenze: . . . 20 – 20 000 Hz
Impedenza: . . . . . . . . . . . 2 kΩ
Sensibilità: . . . . . . . . . . . 7,9 mV/ Pa con 1 kHz
Pressione sonora max.: . . 130 dB
Alimentazione: . . . . . . . . ⎓ 1,5 – 9 V tramite trasmet-
titore tascabile o adattatore
d'alimentazione
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 15 g
Contatto: . . . . . . . . . . . . XLR mini, 3 poli
Piedinatura: . . . . . . . . . 1 = massa, 2 = segnale
audio, 3 = alimentazione
Con riserva di modifiche tecniche.
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Micrófono de Oreja
Estas instrucciones de funcionamiento van dirigi-
das a usuarios sin ningún conocimiento técnico
específico. Lea atentamente las instrucciones
antes de utilizar el micrófono y guárdelas para
usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este micrófono de oreja de color carne está diseñado
para utilizarse en combinación con un emisor de pe-
taca de un sistema de transmisión de audio inalámbrico
(p. ej. un emisor de petaca TXS-...HSE con conexión
mini XLR de 3 polos). Está diseñado especialmente para
sonido vocal y discursos que necesiten micrófonos dis-
cretos con mucha libertad de movimiento, p. ej. para
actuaciones en teatros.
Como alternativa para el funcionamiento con un
emisor de petaca, el micrófono se puede conectar a
un aparato de audio, p. ej. un mezclador, mediante un
adaptador de alimentación (p. ej. EMA-1) que suminis-
tre corriente al micrófono.
2 Notas Importantes
El micrófono cumple con todas las directivas relevantes
.
de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo
El micrófono está adecuado sólo para utilizarlo en
interiores. Protéjalo de la humedad y del calor (tem-
peratura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no
utilice nunca ni agua ni productos químicos.
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material re-
sultante si el micrófono se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no se
conecta adecuadamente o no se repara por expertos.
Si va a poner el micrófono definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación no
sea perjudicial para el medioambiente.
3 Puesta en Marcha
Coloque la espuma de protección entregada en el
micrófono. Coloque la orejera en la oreja izquierda: Tire
de la banda elástica para que pueda colocar la orejera
alrededor de su aurícula. Para asegurar un encaje firme
de la orejera, el soporte del lóbulo debería estar detrás
de su lóbulo.
Conecte el micrófono a la entrada del emisor de pe-
taca o conéctelo a la entrada de micrófono del aparato
de audio, utilizando un adaptador de alimentación.
4 Especificaciones
Tipo: . . . . . . . . . . . . . . . . Back electret
Captación: . . . . . . . . . . . Omnidireccional
Rango de frecuencias: . . . 20 – 20 000 Hz
Impedancia: . . . . . . . . . . 2 kΩ
Sensibilidad: . . . . . . . . . . 7,9 mV/ Pa a 1 kHz
SPL máximo: . . . . . . . . . . 130 dB
Alimentación: . . . . . . . . . ⎓ 1,5 – 9 V mediante emisor
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 15 g
Conexión: . . . . . . . . . . . . Mini XLR, 3 polos
Configuración de pines: 1 = masa, 2 = señal de
Sujeto a modificaciones técnicas.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
.
de petaca o adaptador de
alimentación
audio, 3 = alimentación
2k2
3
1
2
ELECTRONICS
Mikrofon nagłowny
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użyt-
kowników, którzy nie posiadają wiedzy i do-
świadczenia technicznego. Przed rozpoczęciem
użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a
następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Mikrofon nagłowny w kolorze skóry przystosowany
jest do współpracy z nadajnikiem kieszonkowym bez-
przewodowego systemu transmisji audio (np. nadaj-
nikiem TXS-...HSE, wyposażonym w 3-pinowe złącze
mini  XLR). Przeznaczony jest do zastosowań muzycz-
nych oraz konferencyjnych, wymagających dużej swo-
body ruchu np. przy występach na scenie teatralnej.
Alternatywnie, możliwe jest podłączenie mikro-
fonu do wejścia w urządzeniu audio np. mikserze.
Wymagany do tego jest adapter z zasilaniem phantom
(np. EMA-1).
2 Środki bezpieczeństwa
Mikrofon spełnia wszystkie wymagania norm UE i dla-
tego został oznaczony symbolem
Mikrofon przeznaczony jest do użytku jedynie we-
wnątrz pomieszczeń. Należy chronić go przed dzia-
łaniem wilgoci oraz wysokiej temperatury (dopusz-
czalna temperatura otoczenia: 0 – 40 °C).
Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej,
miękkiej tkaniny. Nie stosować wody, ani chemicz-
nych środków czyszczących.
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial-
ności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub ob-
rażenia użytkownika), jeśli urządzenie było używane
niezgodnie z przeznaczeniem, nieprawidłowo pod-
łączone bądź poddane nieautoryzowanej naprawie.
Jeśli mikrofon nie będzie już więcej używany,
wskazane jest przekazanie go do miejsca uty-
lizacji odpadów, aby został zniszczony bez
szkody dla środowiska.
3 Przygotowanie do pracy
Założyć piankowy wiatrochron na wkładkę mikro-
fonową. Założyć mikrofon na lewe ucho: odciągnąć
gumowy pasek i założyć uchwyt tak, aby obejmował
małżowinę ucha od zewnątrz.
Podłączyć mikrofon do wejścia w nadajniku kie-
szonkowym lub do wejścia mikrofonowego w urzą-
dzeniu audio – poprzez adapter z zasilaniem.
4 Specyfikacja
Typ: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . back electret
Charakterystyka kierunkowa: . dookólna
Pasmo przenoszenia: . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Impedancja: . . . . . . . . . . . . . . 2 kΩ
Czułość: . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,9 mV/ Pa przy 1 kHz
Max poziom SPL: . . . . . . . . . . 130 dB
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . . . . ⎓ 1,5 – 9 V z nadajnika
kieszonkowego lub
adaptera zasilania
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 g
Złącze: . . . . . . . . . . . . . . . . . . mini XLR, 3-pinowy
Konfiguracja pinów: . . . . . . . 1 = masa, 2 = sygnał
audio, 3 = zasilanie
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
A-1559.99.03.03.2018
.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

23.6380