ATS-12C
ATS-30C
Best.-Nr. 24.3930
Best.-Nr. 24.4320
NL
B
Transportkoffer met
laadfunctie
1
Toepassingen
In deze koffer kunt u meerdere zakzenders ATS-
10TM, ATS-10TL en ontvangers ATS-10R opbergen
en comfortabel transporteren:
– in de koffer ATS-12C max. 12 apparaten
– in de koffer ATS-30C max. 30 apparaten
Bovendien is deze koffer uitgerust met een inge-
bouwde laadfunctie: Bij aansluiting op het elektrici-
teitsnet via de bijgeleverde netadapter worden de
accu's van alle apparaten in de koffer tegelijk opge-
laden.
2
Veiligheidsvoorschriften
De laadkoffer en de meegeleverde netadapter zijn in
overeenstemming met de richtlijn 89/336/EEG voor
elektromagnetische compatibiliteit. De netadapter is
bovendien in overeenstemming met EU-Richtlijn
73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
Let op! De netspanning van de netadapter is le-
vensgevaarlijk. Open het apparaat niet, want door
onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek-
trische schokken. Bovendien vervalt elke garantie
bij het eigenhandig openen van het apparaat.
Let eveneens op het volgende:
Met deze laadkoffer mogen uitsluitend NiCd-
accu's of NiMH-accu's worden opgeladen. Niet-
oplaadbare batterijen kunnen uitlopen of explo-
deren, wanneer u ze probeert op te laden!
Plaats om op te laden uitsluitend accu's van het-
zelfde type in de zender of ontvanger, en vervang
de accu's steeds per twee.
Obudowa transportowa z
PL
ładowarką
1 Zastosowanie
Obudowa pozwala na przechowywanie i transport
kilku nadajników ATS-10TM, ATS-10TL lub odbio-
rników z serii ATS-10R:
– obudowa ATS-12C: maksymalnie 12 urządzeń
– obudowa ATS-30C: maksymalnie 30 urządzeń
Dodatkowo, obudowa posiada ładowarkę pozwa-
lającą na ładowanie akumulatorów wszystkich
urządzeń znajdujących się w obudowie jedno-
cześnie.
2 Środki ostrożności
Obudowa oraz zasilacz są zgodne z wymaganiami
normy o zgodności elektromagnetycznej 89/336/
EEC. Zasilacz dodatkowo jest zgodny z wymaga-
niami normy dotyczącej urządzeń niskonapięcio-
wych 73/23/EEC.
Uwaga! Zasilacz jest zasilany niebezpiecznym
dla życia napięciem. Aby uniknąć porażenia ele-
ktrycznego nie wolno otwierać urządzenia. Jego
naprawą powinien zajmować się tylko przeszko-
lony personel. Samodzielne otwieranie spowo-
duje wygaśnięcie gwarancji.
Należy przestrzegać następujących zasad:
Używać obudowy do ładowania jedynie akumu-
latorów typu NiCd lub NiMH. Ładowanie
zwykłych baterii może spowodować ich wyciek
lub wybuch!
Należy jedynie używać akumulatorów tego
samego typu. Przy wymianie akumulatorów
należy je wymieniać parami.
®
Copyright
De laadkoffer en de netadapter zijn alleen ge-
schikt voor gebruik binnenshuis. Vermijd druip-
en spatwater, uitzonderlijk warme plaatsen en
plaatsen met een hoge vochtigheid (toegestaan
omgevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen enz. op de apparatuur.
Schakel de laadkoffer niet in resp. trek onmiddel-
lijk de netstekker van de netadapter uit het stop-
contact, wanneer:
1. wanneer de laadkoffer, de netadapter of het
netsnoer zichtbaar beschadigd is,
2. wanneer er een defect zou kunnen optreden
nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen,
3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
De apparaten moeten in elk geval hersteld wor-
den door een gekwalificeerd vakman.
Trek de stekker van de netadapter nooit met het
snoer uit het stopcontact, maar met de stekker
zelf.
Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen water of chemicaliën.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
Wanneer de apparaten definitief uit bedrijf ge-
nomen worden, bezorg ze dan voor verwerking
aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
Obudowa oraz zasilacz są przeznaczone tylko
do użytku wewnątrz pomieszczeń. Należy chro-
nić przed dostaniem się jakiejkolwiek cieczy do
środka urządzenia, dużą wilgotnością oraz
ciepłem (temperatura otoczenia powinna wyno-
sić od 0 – 40 °C).
Nie wolno używać urządzenia lub natychmiast
odłączyć główną wtyczkę zasilającą z gniazda:
1. Jeśli występują widoczne uszkodzenia urzą-
dzenia lub kabla zasilającego.
2. Jeśli urządzenie upadło lub uległo innemu
podobnego zdarzeniu.
3. Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo.
W takim przypadku naprawą urządzenia powi-
nien zajmować się tylko przeszkolony personel.
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio-
wego ciągnąc za kabel zasilający, należy zawsze
chwytać za wtyczkę.
Do czyszczenia obudowy należy używać tylko
suchej, miękkiej ściereczki. Nie wolno używać
wody ani żadnych środków chemicznych.
Nie ponosi się odpowiedzialności za wynikłe
uszkodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika
w przypadku gdy urządzenie jest wykorzy-
stywane w innych celach niż to się przewiduje
lub jeśli jest nieodpowiednio zainstalowane,
podłączane, użytkowane lub naprawiane.
Aby nie zaśmiecać środowiska po całkowitym
zakończeniu eksploatacji urządzenia należy je
oddać do punktu recyklingu.
3 Ładowanie akumulatorów
1) Otworzyć obudowę. Gniazdo do podłączenia
wtyku zasilacza znajduje się z lewej strony
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
3
De accu's laden
1) Maak de koffer open. De jack voor het aansluiten
van de netadapter bevindt zich naast de laad-
schacht helemaal links achteraan. Plug de laag-
spanningsstekker van de netadapter in de jack.
2) Verbind de netadapter via het bijgeleverde net-
snoer met een stopcontact (100 – 240 V~/50 –
60 Hz). Bij aansluiting op de voedingsspanning
licht de POWER-LED op de netadapter op en de
LED's van de laadschachten licht kortstondig
groen op. (Als de koffer van de voedingsspann-
ing wordt losgekoppeld, moeten u 15 seconden
wachten, alvorens hem opnieuw in gebruik te
nemen. Anders functioneren de laadindicaties
mogelijk niet correct.)
3) Plaats de op te laden accu's in de zender/ont-
vanger.
4) Plaats de zender/ontvanger in een laadschacht,
zodat er zich een riemclip in de uitsparing naast
de schacht bevindt.
5) Tijdens het laden licht de LED voor de betref-
fende laadschacht rood op.
6) Wanneer de accu's volledig zijn geladen, dan
licht de LED van de laadschacht groen op. Neem
de zender/ontvanger uit de laadschacht.
7) Als de koffer niet wordt gebruikt om op te laden,
trek dan de stekker van de netadapter uit het stop-
contact. Zo verbruikt u geen onnodige stroom.
4
Technische gegevens
Omgevings-
temperatuur.: . . . . . . 0 – 40 °C
Voedingsspanning: . . 12 V /5 A via meegeleverde netadap-
ter op 100 – 240 V~/50 – 60 Hz/50 VA
Afmetingen: . . . . . . . ATS-12C 300 x 170 x 280 mm
ATS-30C 660 x 170 x 300 mm
Wijzigingen voorbehouden.
pokrywy stacji ładowniczej. Podłączyć zasilacz
do obudowy.
2) Podłączyć wtyczkę zasilacza do gniazda siecio-
wego (100 – 240 V~/50 – 60 Hz). Przy podłą-
czeniu do sieci zasilającej, wskażnik zasilania
LED zaświeci się, oraz migną na krótko zielone
wskaźniki LED ładowarek. (Po odłączeniu zasi-
lania, należy odczekać przynajmniej 15 sek.
przed ponownym włączeniem urzadzenia, w
przeciwnym wypadku wskaźniki mogą nie dzia-
łać prawidłowo.)
3) Włożyć do odbiorników/nadajników akumula-
tory które mają być ładowane.
4) Włożyć w odpowiedni sposób odbiorniki/nada-
jniki do przedziałów obudowy.
5) Stan ładowania przy odpowiednich przedzia-
łach ładowarek będzie sygnalizowany zapale-
niem się czerwonych wskaźników LED.
6) Jeśli akumulatory zostaną w pełni naładowane,
wskaźniki przy ładowarkach zmienią kolor na
zielony. W takim przypadku należy wyjąć odbio-
rnik/nadajnik z obudowy.
7) Jeśli obudowa nie jest używana jako ładowarka,
należy odłączyć zasilacz z sieci, aby uniknąć
niepotrzebnego poboru energii.
4 Dane techniczne
Temperatura pracy
(otoczenia): . . . . . . . . 0 – 40 °C
Zasilanie: . . . . . . . . . . 12 V /5 A z zasilacza podłączonego
do sieci 100 – 240 V~/50 – 60 Hz/50 VA
Wymiary: . . . . . . . . . . ATS-12C 300 x 170 x 280 mm
ATS-30C 660 x 170 x 300 mm
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
A-0315.99.02.03.2005