Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
-
1803
model jld
B R A Z I L I A N A L M O N D
A M Ê N D O A S D O B R A S I L

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jean Louis David Perfect Waver JLD-1803

  • Seite 1 1803 model jld B R A Z I L I A N A L M O N D A M Ê N D O A S D O B R A S I L...
  • Seite 2 impoRté paR w a v e R v a g u e s ABC DISTRIBUTION 3 avenue des Violettes - Zac des Petits Carreaux p R o F o n d e s 94386 Bonneuil sur Marne Cedex France d e e p w a v e s t o o l impoRted by ABC DISTRIBUTION 3 avenue des Violettes - Zac des Petits Carreaux...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    guaRantee...
  • Seite 4: Avertissements

    INFoRmATIoNS À CoNSeRVeR PoUR CoNSUlTATIoN UlTÉRIeURe. À lIRe ATTeNTIVemeNT AVANT d’UTIlISeR l’APPAReIl. appréhendés. Les enfants ne dez conseil à votre installateur. AVERTISSEMENTS doivent pas jouer avec l’appa- Si le câble d’alimentation est reil. Le nettoyage et l’entre- endommagé, il doit être rem- MISE EN GARDE : tien par l’usager ne doivent pas placé...
  • Seite 5 200°C en 1 minute environ. NETTOYAGE 4- Une fois votre température sélectionnée, Arrêtez et débranchez l’appareil, puis laissez-le vous pouvez verrouiller les boutons en appuyant refroidir. rapidement 2 fois de suite sur le bouton . Ce mode permet de ne pas modifier la température Retirez les cheveux qui pourraient être restés ou d’éteindre l’appareil de façon involontaire en coincés dans l’appareil.
  • Seite 6: E N

    PleASe KeeP THIS INFoRmATIoN FoR FUTURe ReFeReNCe. PleASe ReAd CAReFUllY BeFoRe USING THe deVICe. nance shall not be made by similarly qualified persons in WARNINGS children without supervision. order to avoid a hazard. When using the appliance in a WARNING: Do not bathroom, unplug it after use, use this appliance near BEFORE USING...
  • Seite 7 Clean the device using a slightly damp can lock the buttons by pressing very fast the cloth and then dry it. button twice. This function prevents you from involuntary changing the temperature or turning WARNING! Do not immerse the device off the appliance by accidentally pressing the and/or its power cable in liquid: risk of buttons.
  • Seite 8: P L

    ZACHoWAĆ NINIejSZe INFoRmACje NA PRZYSZŁoŚĆ. doKŁAdNIe PRZeCZYTAĆ PRZed SKoRZYSTANIem Z URZĄdZeNIA. OSTRZEŻENIA tym związanych. Dzieciom nie talatora o poradę. wolno bawić się urządzeniem. Jeżeli przewód zasilania jest Dzieci bez nadzoru nie mogą OSTRZEŻENIE: Nie uszkodzony, musi zostać wy- zajmować się czyszczeniem i korzystać...
  • Seite 9 temperatura będzie miała wartość 180°C. CZYSZCZENIE Przyciskami [+] i [-] wybrać żądaną temperaturę. 3– Falownica nagrzewa się do maksymalnej Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z temperatury 200°C w ok. 1 minutę. gniazdka, a następnie pozostawić do wystygnięcia. 4– Po wybraniu żądanej temperatury można Usunąć...
  • Seite 10: N L

    BeWAAR deZe INFoRmATIe VooR ToeKomSTIG GeBRUIK. leeS ZoRGVUldIG de HANdleIdING VooRdAT U HeT APPARAAT GeBRUIKT. WAARSCHUWINGEN mogen niet met het appa- in het stroomcircuit van de raat spelen. Reiniging en on- badkamer. Vraag advies aan derhoud door de gebruiker uw elektricien. WAARSCHUWING: mogen niet zonder toezicht Gebruik dit apparaat...
  • Seite 11 te schakelen. REINIGING 2 – Bij het inschakelen wordt de standaardtem- peratuur van 180°C aangegeven. Selecteer de gewenste temperatuur met de [+] en [-] knoppen. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het 3 – De Waver bereikt zijn maximale temperatuur stopcontact.
  • Seite 12: I T

    CoNSeRVARe QUeSTe INFoRmAZIoNI Come RIFeRImeNTo FUTURo. leGGeRe ATTeNTAmeNTe PRImA dI UTIlIZZARe l’APPAReCCHIo. devono essere eseguite da personale qualificato per evi- ATTENZIONE bambini senza supervisione. tare rischi. Quando questo apparecchio ATTENZIONE: Non viene usato in bagno scolle- utilizzare questo ap- PRIMA DI USARE garlo dalla corrente elettrica parecchio vicino a vasche da L’APPARECCHIO...
  • Seite 13 mente la temperatura o di spegnere l’apparecchio PULIZIA premendo accidentalmente i tasti. 5 - Ogni volta che si regola la temperatura, la spia Spegnere e scollegare l’apparecchio, quindi dell’indicatore lampeggia. La temperatura desi- lasciarlo raffreddare. derata è stata raggiunta quando la spia smette di lampeggiare.
  • Seite 14: Antes De Utilizar El Aparato

    CoNSeRVe eSTA INFoRmACIÓN PARA FUTURAS CoNSUlTAS leA ATeNTAmeNTe lAS SIGUIeNTeS INSTRUCCIoNeS ANTeS de UTIlIZAR el APARATo den encargarse de la limpieza o personas debidamente cua- ADVERTENCIAS ni del mantenimiento del apa- lificadas para evitar cualquier rato sin supervisión. peligro. NADVERTENCIA: Cuando se utilice en un lavabo No utilice este aparato ANTES DE UTILIZAR...
  • Seite 15 tura sin darse cuenta o apagar accidentalmente el LIMPIEZA aparato al pulsar los botones. 5 - Cada vez que se modifica la temperatura, la Apague y desenchufe el aparato y deje que se luz indicadora parpadea. Deja de hacerlo cuando enfríe.
  • Seite 16: P T

    GUARde eSTA INFoRmAÇÃo PARA FUTURA ReFeRÊNCIA. leIA CUIdAdoSAmeNTe ANTeS de USAR o eQUIPAmeNTo. zador não devem ser realizadas ver danificado, deve ser subs- AVISOS por crianças sem supervisão. tituído pelo fabricante, pelo seu agente oficial ou pessoas Ao usar o aparelho numa casa AVISO: Não use este qualificadas semelhantes para de banho, desligue da tomada...
  • Seite 17 sa no botão duas vezes. Esta função impede LIMPEZA que altere involuntariamente a temperatura ou desligue o aparelho se carregar acidentalmente Desligue, retire o aparelho da ficha e deixe nos botões. arrefecer. 5 - Sempre que a temperatura é ajustada, a luz Remova cabelos que possam ter ficado no indicadora pisca.
  • Seite 18: Vor Der Verwendung Des Geräts

    BITTe BeWAHReN SIe dIeSe INFoRmATIoNeN FÜR dIe SPÄTeRe VeRWeNdUNG AUF. BITTe leSeN SIe SIe VoR deR BeNUTZUNG deS GeRÄTS SoRGFÄlTIG dURCH. nutzer-Wartung dürfen nicht oder seinen Kundendienst oder WARNUNGEN von Kindern ohne Beaufsichti- eine ähnlich qualifizierte Person gung durchgeführt werden. ersetzt werden, um Gefähr- WARNUNG: Dieses dungen zu vermeiden.
  • Seite 19 -Taste drücken. Diese Funktion verhindert, REINIGUNG dass Sie durch versehentliches Drücken der Tasten die Temperatur verändern oder das Gerät ausschalten. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es abkühlen. 5 - Immer, wenn die Temperatur eingestellt wird, blinkt die Anzeigeleuchte.
  • Seite 20 .‫يرجى الق ر اءة بحرص قبل استخدام الجهاز. يرجى االحتفاظ بهذه املعلومات كمرجع مستقبيل‬ ‫تحذي ر ات‬ ‫إ رش اف أو بإعطائهم‬ ‫مي ث ّ ل خط ر ً ا حتى إذا‬ ‫كان الجهاز مطف ئ ً ا‬ ‫تعليامت بخصوص‬ ‫تحذير: يرجى‬...
  • Seite 21 ‫مبجرد أن يتم اختيار درجة الح ر ارة‬ ‫املرغوبة، ميكنك غلق األز ر ار عن طريق‬ ‫مشابه؛ لتجنب‬ ‫الضغط برسعة عىل زر الطاقة‬ ‫األخطار‬ ‫مرتني. تحول هذه الوظيفة دون تغيري‬ ‫درجة الح ر ارة عن دون قصد منك، أو‬ ‫إيقاف تشغيل الجهاز بالضغط عىل‬ ‫قبل...
  • Seite 22: C N

    ‫مدة 3 ثوان تقري ب ً ا‬ 請保留這些資訊,以供日後參照。 為了獲得更多保障,建議在 請先仔細閲讀本資訊再使用裝置。 ‫التنظيف‬ 浴室供電的電路中安裝額定 ‫أطفئ الجهاز وانزعه عن قابس التيار‬ 警告 剩餘動作電流不超過 30 ‫الكهربايئ، ثم دعه يربد‬ 的剩餘電流裝置 (RCD)。請 警告:請勿在浴缸、 ‫أزل أي شعر قد يكون قد علق بالجهاز‬ 洽詢安裝人員。 淋浴器、水池或其他 ‫ن ظ ّ ف الجهاز باستخدام قطعة قامش رطبة‬ ‫قليل...
  • Seite 23 清潔 請關閉裝置並拔除插頭,以便裝置降溫。 清除裝置上可能留下的任何毛髮。 使用稍微沾濕的布清理裝置,然後靜置風乾。 警告!請勿將裝置和/或其電源線浸入液體中: 會有短路或觸電的風險。 產 品 或 其 包 裝 上 顯 示 的 此 符 號 表 示 本 產 品 符合歐盟指令 2012/19/EU,不得與家庭 廢棄物一併棄置。 必須送交回收電氣和電子設備的適當回收點 。 確 保 妥 善 處 置 本 產 品 , 有 助 於 防 止 對 於 環 境 和 人體健康造成潛在的有害後果。...
  • Seite 24: Guarantee

    COUNTRY DELIVERY ADDRESS GARANTIE • GUARANTEE • GWARANCJA • WAARBORG • GARANZIA / BUYING AREA FOR AFTER-SALES SERVICE • GARANTÍA • GARANTIA • GARANTIE • 保修 • PAYS / ZONE D’ACHAT ADRESSE DE RETOUR POUR SERVICE APRES-VENTE FR : Ce produit est garanti par ABC DISTRIBU- guire una riparazione o una sostituzione previo KRAJ / STREFA ZAKUPU ADRES WYSYŁKOWY DO OBSŁUGI POSPRZEDAŻNEJ...

Inhaltsverzeichnis