Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jumbo UMOVE S8

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Manuel trottinette électrique pliable Référence produit : S8 Monopattino elettrico pieghevole Manuale Codice di riferimento prodotto: S8 Foldable E-Scooter Manual Product reference: S8 CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11 33 11...
  • Seite 2: Erläuterung Der Symbole

    Handbuch für klappbaren E-Scooter Produktreferenz: S8 ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole dienen dazu, Sie auf eventuelle Risiken aufmerksam zu machen. Die Sicherheits- symbole und die dazugehörigen Erläuterungen müssen genau verstanden werden. Die Sicherheitshinweise an sich schliessen keine Risiken aus und sind kein Ersatz für korrekte Massnahmen zur Vermeidung von unfällen.
  • Seite 3 Korrekte Entsorgung des Akkus Diese Kennzeichnung auf dem Akku weist darauf hin, dass die Akkus in diesem Produkt am Ende ihrer Lebensdauer nicht. zusammen mit anderem Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Wenn Akkus nicht ordnungsgemäss entsorgt werden, können die darin enthalteten Substanzen der menschlichen Gesundheit oder der Umwelt schaden. Um die natürlichen Ressourcen zu schützen und die Wiederverwendung von Materialien zu fördern, trennen Sie bitte Akkus von anderen Abfallarten und recyceln Sie sie über Ihr örtliches, kostenloses Akku-Rückgabesystem.
  • Seite 4 1 Inhalt Zusammengebauter Elektro-Scooter Beschleuniger Frontscheinwerfer Bedienfeld Bremshebel Mechanische Klingel Haken-Kupplung Klappmechanik Bremslicht Scheibenbremsensatz Kickständer Frontmotor Batteriefach Ladeanschluss Zubehör (Prüfen Sie sorgfältig, ob die Komponenten vollständig sind. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte zwecks Unterstützung an den Verkäufer.) Ladeadapter Sechskantschlüssel, 2 Stk.
  • Seite 5 2 Bedienfeld Geschwindigkeitsanzeige Wenn der Scooter in Betrieb ist, wird die Fahrgeschwindigkeit auf dem Bedienfeld angezeigt. Anzeigemodus Der Scooter hat 3 Geschwindigkeitsmodi zur Auswahl. Um von einem Modus in den anderen zu wechseln, drücken Sie bitte zweimal die Ein-/Aus-Taste. ECO - Geschwindigkeit ca. 6 km/h D - Geschwindigkeit ca.
  • Seite 6 3 Vorgaben Leistungsindex Artikel Vorgaben L × W × H [1] 108×42.4×113.5 cm Gehäuseabmessungen zusammengeklappt:L × W × H 108×42.4×48 cm Nettogerätegewicht Ca. 12.84 kg Beladung Maximale Beladung 100 kg Minimale Beladung 20 kg Beladung 20 - 100 kg Voraussetzungen Alter >...
  • Seite 7 1) Höhe des Geräts: Gemessen vom Boden bis zur Oberkante des Scooters 2) Reichweite pro Ladung: Gemessen bei Windstille und 25 °C, mit dem voll aufgeladenen Roller, der mit einer gleichmässigen Geschwindigkeit von 14,97 km/h auf einer ebenen Fläche mit einer Last von 75 kg fährt. HINWEIS: Daten und Spezifikationen können aufgrund unterschiedlicher Modelle variieren und ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Seite 8: Warnhinweis

    5 Akku-Ladevorgang WARNHINWEIS • Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen unter 0°C auf. • Laden Sie nicht über Nacht oder wenn Sie nicht in der Lage sind, den E-Scooter zu beobachten. • Laden Sie nicht direkt nach dem Fahren. Lassen Sie das Gerät vor dem Aufladen eine Stunde lang abkühlen. •...
  • Seite 9 6 Laden Sie den Scooter auf Stecken Sie zuerst den Stecker Wenn der Ladevorgang abgeschlossen Heben Sie die in den Anschluss und schließen ist, ziehen Sie den Stromadapter ab und Gummiabdeckung Sie dann den Adapter an die decken Sie den Ladeanschluss mit der des Ladeanschlusses Steckdose im Haus an.
  • Seite 10 2. Stellen Sie einen Fuss auf das Trittbrett, 3. Wenn der Roller zu rollen beginnt, stellen Sie beide Füsse auf schieben Sie mit dem anderen Fuss den Roller langsam an. das Trittbrett und drücken Sie die Beschleunigungstaste am rechten Griff, um die Geschwindigkeit zu erhöhen. HINWEIS: Zu Ihrer Sicherheit wird der Motor des Elektro-Scooters nach dem Einschalten des Scooters erst aktiviert, wenn er eine Geschwindigkeit von ca.
  • Seite 11 8 Sicherheit beim Fahren Achten Sie auf Sicherheitsrisiken Fahren Sie NICHT bei Fahren Sie in unebenem Gelände kontrolliert regnerischem/nassem Wetter. und langsam. Beugen Sie Ihre Knie leicht, um Stösse abzufangen. Achten Sie auf Türen, Aufzüge und Beschleunigen Sie NICHT, wenn Sie bergab fahren. andere Hindernisse über Ihnen.
  • Seite 12 Drücken Sie NICHT die Halten Sie sich immer von Beschleunigungstaste, wenn Sie Hindernissen fern. neben dem Scooter gehen. Hängen Sie KEINE Taschen oder andere Lassen Sie stets beide Füsse schweren Gegenstände an den Lenker. auf dem Trittbrett.
  • Seite 13 Versuchen Sie nicht, die folgenden gefährlichen Aktionen durchzuführen Fahren Sie NICHT auf Verkehrsspuren Drehen Sie den Lenker während der Fahrt oder in Wohngebieten, wo sowohl Fahrzeuge mit hoher Geschwindigkeit NICHT gewaltsam. als auch Fussgänger zugelassen sind. Fahren Sie NICHT in Pfützen, Fahren Sie NICHT mit einem die tiefer als 2 cm sind.
  • Seite 14 Treten Sie NICHT auf das hintere Schutzblech. Berühren Sie NICHT die Scheibenbremse. Nehmen Sie während der Fahrt Versuchen Sie NICHT, Treppen hinauf oder NICHT die Hände vom Lenker. hinunter zu fahren oder über Hindernisse zu springen.
  • Seite 15 Sicherheits-Erinnerung • Dieser E-Scooter ist nur für die persönliche Freizeitgestaltung vorgesehen. Die Benutzung des E-Scooters auf öffentlichen Strassen ist verboten (informieren Sie sich über die örtlichen Gesetze). Bitte vergewissern Sie sich immer, dass die Benutzung des Elektro-Kickscooters erlaubt ist • Überschreiten des zulässigen Gesamtgewichts ist verboten. Unterschreiten des vorgeschriebenen Mindestgewichts ist verboten. •...
  • Seite 16 sie beaufsichtigt warden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel überschreitet 70 dB (A) nicht. •...
  • Seite 17 10 Tägliche Pflege und Wartung Reinigung und Lagerung Wenn Sie Flecken auf dem Gehäuse des Scooters feststellen, wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch ab. Wenn sich die Flecken nicht abreiben lassen, tragen Sie etwas Zahnpasta auf, bürsten Sie sie mit einer Zahnbürste und wischen Sie sie dann mit einem feuchten Tuch ab.
  • Seite 18 5. Halten Sie das Produkt und den Akku auf der empfohlenen Temperatur, um die höchste Effizienz des E-Scooters und des Akkus zu erhalten. Bei Einsatz in extrem kalter oder heisser Umgebung verlängert sich auch die Ladezeit. Betriebstemperatur: -10 °C bis 40 °C.
  • Seite 19 Vorsicht: Wie jedes mechanische Bauteil ist auch ein PLEV hohen Belastungen und Verschleiss ausgesetzt. Die verschiedenen Materialien und Komponenten können unterschiedlich auf Verschleiss oder Ermüdung reagieren. Wenn die erwartete Lebensdauer eines Bauteils überschritten wird, kann es plötzlich brechen, wodurch die Gefahr von Verletzungen des Benutzers besteht. Risse, Kratzer und Verfärbungen in den stark beanspruchten Bereichen weisen darauf hin, dass das Bauteil seine Lebensdauer überschritten hat und ausgetauscht werden sollte.
  • Seite 20: Ein Jahr Beschränkte Garantie

    Verunreinigungen oder Ablagerungen sind. EIN JAHR BESCHRÄNKTE GARANTIE Jumbo gewährt dem Erstkäufer für alle neuen Jumbo Elektro-Scooter und Hauptkomponenten für einen maximalen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs eine Garantie gegen Material- und/oder Verarbeitungsfehler.
  • Seite 21: Description Des Symboles

    Manuel trottinette électrique pliable Référence produit : S8 DESCRIPTION DES SYMBOLES L'utilisation des symboles dans ce manuel a pour but d'attirer l'attention sur les risques possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne suppriment pas l es risques et ne peuvent se substituer aux mesures correctes de prévention des accidents.
  • Seite 22 Élimination correcte de la batterie Ce marquage sur la batterie indique qu’elle ne peut pas être éliminée avec les autres déchets ménagers en fin de vie. Si les batteries ne sont pas éliminées correctement, les substances qu’elles contiennent risquent de porter préjudice à la santé...
  • Seite 23 1 Table des matières Trottinette électrique montée accélérateur Feu avant Panneau de commande Levier de frein Sonnette mécanique Support de crochet Mécanisme de repli Feu stop Jeu de frein à disque béquille Moteur avant Compartiment batterie Port de charge Accessoires (Vérifiez soigneusement que vous disposez bien de l’intégralité des composants. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez contacter votre fournisseur pour obtenir de l’aide.)...
  • Seite 24 2 Panneau de commande Affichage de la vitesse Lorsque la trottinette fonctionne, la vitesse de conduite s’affiche sur le panneau de commande. Mode d’affichage La trottinette propose 3 modes de vitesse au choix. Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez deux fois sur le bouton d’alimentation. ECO -Vitesse d’env.
  • Seite 25 3 Paramètres Éléments Paramètres Indice de performance L × W × H [1] 108×42.4×113.5 cm Dimensions de la trottinette pliée:L × W × H 108×42.4×48 cm Poids net de la trottinette D’env. 12.84 kg Charge Charge maximale 100 kg Charge minimale 20 kg Exigences relatives Charge...
  • Seite 26 1) Hauteur de l’élément : Mesurée depuis le sol jusqu’au sommet de la trottinette 2) Rayon d’action par charge : Mesuré en l’absence de vent et à 25 °C, avec une trottinette entièrement chargée roulant à une vitesse constante de 14,97 km/h sur une surface plane, avec une charge de 75 kg. REMARQUE : les données et spécifications peuvent varier en fonction des différents modèles et sont sujettes à...
  • Seite 27 5 Charge de la batterie AVERTISSEMENT • Ne chargez pas la batterie si la température est inférieure à 0 °C. • Ne chargez pas la batterie pendant la nuit ou quand vous ne pouvez pas surveiller la trottinette électrique. • Ne chargez pas la batterie directement après avoir utilisé...
  • Seite 28 6 Chargement de votre trottinette Soulevez la Branchez dans un premier temps Lorsque le chargement est terminé, protection en la fiche dans le port, puis débranchez l’adaptateur secteur et caoutchouc du branchez l’adaptateur dans refermez la protection en caoutchouc port de recharge. une prise électrique intérieure.
  • Seite 29 2. Posez un pied sur le plateau puis, avec l’autre 3. Lorsque la trottinette commence à avancer en roue libre, pied, poussez lentement pour vous propulser placez les deux pieds sur le plateau et appuyez sur vers l’avant de manière à rouler et à avancer l’accélérateur situé...
  • Seite 30 8 Conduite en sécurité Soyez attentif aux risques susceptibles d’impacter votre sécurité NE roulez PAS quand le temps Roulez à vitesse maîtrisée et faible quand vous est pluvieux/humide. rencontrez des revêtements irréguliers. Pliez légèrement les genoux pour absorber les impacts de bosses. Repérez les portes, ascenseurs et N’accélérez PAS en descente.
  • Seite 31 N’appuyez PAS sur l’accélérateur Évitez toujours les obstacles. lorsque vous marchez à côté de la trottinette. N’accrochez PAS de sac ou d’autres Gardez les deux pieds en accessoires pesants au guidon. permanence sur le plateau.
  • Seite 32 Ne tentez pas d’effectuer les actions dangereuses suivantes NE roulez PAS sur les voies de circulation NE tournez PAS le guidon d’un mouvement ou les zones résidentielles où les véhicules brusque lorsque vous conduisez à grande vitesse. et les piétons sont tous deux autorisés. NE roulez PAS dans une flaque d’une NE roulez PAS avec un passager profondeur supérieure à...
  • Seite 33 NE posez PAS le pied sur le garde-boue arrière. NE touchez PAS le frein à disque. NE lâchez PAS le guidon des mains N’essayez PAS de monter ou de descendre des pendant la conduite. escaliers ou de sauter par-dessus des obstacles.
  • Seite 34 Rappel de sécurité • La trottinette électrique est destinée à un usage récréatif personnel uniquement. L’utilisation de la trottinette électrique sur les routes pour automobiles est interdite (consultez la législation locale). Veuillez toujours vous assurer que l’utilisation de la trottinette électrique est autorisée •...
  • Seite 35 été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A ne dépasse pas 7 dB (A). •...
  • Seite 36 10 Soin et entretien journaliers Nettoyage et rangement Si vous observez des taches sur le corps de la trottinette, essuyez-les avec un chiffon humide. Si les taches ne partent pas, frottez-les avec une brosse à dents sur laquelle vous aurez appliqué du dentifrice, puis essuyez-les avec un chiffon humide. Si les éléments en matière synthétique présentent des rayures, utilisez du papier abrasif ou d’autres matériaux abrasifs pour les polir.
  • Seite 37 5. Conservez le produit et la batterie à la température recommandée pour garantir la meilleure efficacité de la trottinette et de la batterie. En cas d’utilisation dans un environnement extrêmement froid ou chaud, le temps de charge sera allongé. Température de fonctionnement : -10 °C et 40 °C. Veuillez vérifier la température de la batterie durant le processus de charge.
  • Seite 38 Attention : Comme tout composant mécanique, un véhicule électrique personnel léger est soumis à de fortes contraintes et à l’usure. Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l’usure ou à la fatigue. Si la durée de vie prévue d’un composant a été...
  • Seite 39 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Jumbo garantit que toutes les trottinettes électriques Jumbo neuves et leurs principaux composants sont garantis pour leur propriétaire d’origine contre tout défaut matériel ou vice de fabrication pendant une période maximale d’un (1) an à compter de la première date d’achat au détail.
  • Seite 40: Monopattino Elettrico Pieghevole Manuale Codice Di Riferimento Prodotto: S8

    Monopattino elettrico pieghevole Manuale Codice di riferimento prodotto: S8 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI L'uso di simboli nel presente manuale ha lo scopo di informare circa i possibili rischi. È opportuno acquisire una perfetta fa con i simboli sulla sicurezza e le relative spiegazioni. Le avvertenze implicite non annullano i rischi e non possono sostituir contromisure corrette per la prevenzione degli incidenti.
  • Seite 41 Corretto smaltimento della batteria Questo simbolo sulla batteria indica che le batterie contenute in questo prodotto non possono essere smaltite con altri rifiuti domestici alla fine del loro ciclo di vita. In caso di smaltimento scorretto delle batterie, queste sostanze possono nuocere al salute dell’uomo e all’ambiente.
  • Seite 42 1 Indice Monopattino elettrico montato l’acceleratore Luce anteriore Pannello di controllo Leva del freno Campanello meccanico Alloggiamento a gancio Meccanismo di chiusura Luce del freno Set freno a disco Cavalletto Motore frontale Batteriefach Ingresso del caricabatteria Accessori (Controllare attentamente che la fornitura sia completa di tutti i componenti. In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il rivenditore per ricevere assistenza.)...
  • Seite 43 2 Pannello di controllo Indicatore di velocità Quando il monopattino è in funzione, la velocità di marcia è visualizzata sul pannello di controllo. Visualizzazione modalità Il monopattino è dotato di tre modalità di velocità selezionabili. Per passare da una modalità all’altra, premere due volte il pulsante d’accensione.
  • Seite 44 3 Parametri Voci Parametri Indice di prestazione L × W × H [1] 108×42.4×113.5 cm Dimensioni corpo Ripiegato:L × W × H 108×42.4×48 cm Peso netto dell’unità Circa. 12.84 kg Carico Carico massimo 100 kg Carico minimo 20 kg Carico 20 - 100 kg Requisiti per la guida D’età...
  • Seite 45 1) Altezza componente: Misurata dal suolo alla sommità del monopattino 2) Autonomia di marcia per carica: Misurata in assenza di vento a 25 °C, con il monopattino completamente carico che marcia ad una velocità uniforme di 14.97km/h su un fondo piano con un carico di 75 kg. NOTA: I dati e le specifiche possono variare a seconda del modello e sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Seite 46 5 Ricarica della batteria AVVERTENZA • Non caricare la batteria se la temperatura è inferiore a 0°C. • Non effettuare la ricarica di notte o quando non si è in grado di tenere sotto controllo il monopattino. • Non ricaricare la batteria subito dopo l’uso. Lasciare raffreddare il dispositivo per un’ora prima di ricaricare la batteria. •...
  • Seite 47 6 Caricare il monopattino Sollevare il Inserire per primo il terminale Quando la batteria è completamente cappuccio di nella porta, quindi collegare carica, staccare l’alimentatore e gomma della l’alimentatore alla presa coprire la porta con il cappuccio porta di ricarica. elettrica interna.
  • Seite 48 2. Salire sulla pedana con un piede, con l’altro spingersi 3. Una volta avviato il monopattino, posare entrambi i piedi lentamente in avanti per assecondare la partenza. sulla pedana e premere l’acceleratore sull’impugnatura destra per accelerare. NOTA: per la propria sicurezza, tenere presente che, una volta acceso, il monopattino avanzerà...
  • Seite 49 8 Guida sicura Prestare attenzione ai potenziali rischi per la sicurezza NON usare il monopattino quando il clima è Guidare a velocità controllata e moderata sulle superfici piovoso o umido. irregolari. Piegare leggermente le ginocchia per attutire gli impatti sui terreni sconnessi. Prestare attenzione a porte, ascensori ed altri NON accelerare in discesa.
  • Seite 50 NON premere l'acceleratore facendo avanzare il Mantenersi sempre alla larga dagli ostacoli. monopattino mentre si cammina accanto ad esso. NON appendere borse o altri accessori pesanti Mantenere sempre entrambi i piedi al manubrio. sulla pedana.
  • Seite 51 Evitare i seguenti comportamenti pericolosi NON condurre il monopattino su corsie di marcia o NON girare bruscamente il manubrio in aree residenziali nelle quali possono transitare durante la marcia ad alta velocità. sia veicoli che pedoni. NON attraversare pozzanghere profonde più di 2 cm. NON far salire altre persone (bambini o adulti).
  • Seite 52 NON salire sul parafango posteriore. NON toccare il freno a disco. NON staccare le mani dal manubrio durante NON tentare di salire o scendere le scale o di la marcia. saltare ostacoli con il monopattino.
  • Seite 53 Promemoria di sicurezza • Il monopattino elettrico è destinato al solo intrattenimento personale. È vietato utilizzare il monopattino elettrico su strade trafficate (verificare la regolamentazione locale). Verificare sempre che l’uso del monopattino elettrico sia consentito. • Non è consentito sovraccaricare il monopattino. Non è consentita la guida del monopattino a persone di peso inferiore al minimo consentito.
  • Seite 54 • Il livello di pressione sonora dell'emissione ponderato A non supera i 70 dB (A). • Si consiglia di equipaggiare un lucchetto per scooter prima dell'uso per impedire l'uso non autorizzato. AVVERTENZA : Rischio di incendio - Componenti su cui l’utilizzatore non può intervenire. 9 Procedura di chiusura/apertura del monopattino Richiuderlo Riaprire...
  • Seite 55 10 Cura quotidiana e manutenzione Pulizia e conservazione Eventuali macchie presenti sulla struttura del monopattino vanno rimosse con un panno umido. Nell’impossibilità di rimuoverle in questo modo, applicare un poco di dentifricio, e spazzolare con uno spazzolino da denti, quindi rimuovere con un panno umido. In presenza di graffi sulle parti di plastica, usare della carta abrasiva o altri materiali abrasivi per lucidare la superficie.
  • Seite 56 5. Conservare il prodotto e la batteria alla temperatura raccomandata per preservare la massima efficienza del monopattino elettrico e della batteria. Anche in ambienti estremamente freddi o caldi, i tempi di ricarica si allungano. Temperatura di esercizio: -10°C e 40°C. Controllare la temperatura della batteria durante il processo di ricarica. La temperatura di ricarica deve essere compresa fra 0°C e 45°C.Ricordarsi di ricaricare le batterie ogni 60 giorni per proteggerle da potenziali danni non coperti dalla garanzia.
  • Seite 57 Attenzione: Come qualsiasi altro componente elettrico, un veicolo elettrico leggero per il trasporto personale (PLEV) è soggetto a forti sollecitazioni ed usura. I vari materiali e componenti potrebbero reagire in modo diverso all’usura o alle elevate sollecitazioni. Quando la durata di servizio prevista di un componente viene superata, questo potrebbe rompersi improvvisamente e comportare il rischio di lesioni per il conducente.
  • Seite 58: Garanzia Limitata Di Un Anno

    GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO Jumbo garantisce che tutti i monopattini elettrici nuovi di Jumbo e relativi componenti principali sono garantiti all’acquirente originale per difetti di fabbricazione, materiale e/o fattura per un periodo massimo di un (1) anno dalla data di acquisto iniziale. (La presente garanzia non si applica per i componenti di consumo quali pneumatici, freni, guarnizioni o altri componenti meccanici del monopattino, etc.)
  • Seite 59: Description Of The Symbols

    Foldable E-Scooter Manual Product reference: S8 DESCRIPTION OF THE SYMBOLS The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks. The safety symbols and the explanations accompany them must be perfectly understood. The warnings in themselves do not remove the risks and cannot replace correct acti for preventing accidents.
  • Seite 60 Correct disposal of the battery This marking on battery indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment.
  • Seite 61 Folding Mechanism Brake Light Disc Brake set Kickstand Front Motor Battery Compartment Charging Port Accessories (Carefully check package contents. If anything is missing or damaged, please contact Jumbo for support.) Charging Adapter Hex Wrench X 2 Extension Hose For Pneumatic...
  • Seite 62 2 Control Panel Speed Display When the scooter is operating, the riding speed will be displayed on the control panel. Mode of Display The scooter has 3 speed modes to choose. To change from one mode to the other, please press the power button twice. ECO - Approx.
  • Seite 63 3 Parameters Performance Index Items Parameters L × W × H [1] 108×42.4×113.5 cm Body Dimensions Folded:L × W × H 108×42.4×48 cm Net unit weight Approx. 12.84 kg Loading Maximum loading 100 kg Minimum loading 20 kg Loading 20 - 100 kg Riding >...
  • Seite 64 1) Item height: Measured from the ground to the top of the scooter 2) Travel range per charge: Measured when there is no wind and at 25°C, with the fully charged scooter that ride at a even speed of 14.97km/h on a flat surface with a load of 75 kg. NOTE: Data and specifications may vary due to different models, and are subject to change without notice.
  • Seite 65 5 Battery Charging WARNING • Do not charge the battery if the temperature is lower than 0°C. • Do not charge overnight or when you are not able to observe the e-scooter. • Do not charge directly after riding. Let the device cool for an hour before charging. •...
  • Seite 66 6 Charge Your Scooter First plug the terminal into When charging is comeplete, Lift the rubber the port, then plug the unplug the power adapter and charging port cover. adaptor into the indoor cover with the rubber charging power socket. port cover.
  • Seite 67 2. Step on the pedal with one foot, with the other 3. When the scooter starts to coast, put both feet on the pedal foot slowly push forward to roll and coast on the scooter. and press the accelerator on the right handle to accelerate. NOTE: for your safety, after turn on the scooter, the electric scooter will not slide until it reaches a speed of approx.
  • Seite 68 8 Safety drive Watch out for safety risks DO NOT ride during rainy / wet weather. Ride at a controlled and slow speed while you ride through uneven surfaces. Slightly bend your knees to absorb the bumpy impacts. Look out for doors, elevators and DO NOT accelerate when you go downhill.
  • Seite 69 DO NOT press the accelerator when you're Always steer clear of obstacles. walking alongside the scooter. DO NOT hang bags or other heavy accessories Keep both feet on the deck at all times. on the handlebars.
  • Seite 70 Do not try following dangerous actions DO NOT ride in traffic lanes or residential areas DO NOT turn the handlebar violently where vehicles and pedestrians are both allowed. during high-speed riding. DO NOT ride into a puddle that is DO NOT ride with any adult or child. deeper than 2 cm.
  • Seite 71 DO NOT step on the rear mudguard. DO NOT touch the disc brake. DO NOT try to ride up or down stairs, the handlebars while riding. or jumping over the obstacles.
  • Seite 72 Safety Reminder • The electric scooter is for personal entertainment only. it is forbidden to use the electric scooter on vehicle roads. please check your local laws and always verify that the use of the electric scooter if allowed. • Overweight and underweight are prohibited, otherwise the scooter might not be under control anymore. •...
  • Seite 73 9 Folding and Unfolding steps Fold Unfold Make sure that the scooter's turned off. To fold, unlock the folding mechanism, and fold the steering column to hook the buckle on the rear mudguard. To unfold, press the bell trigger to remove from the buckle, open the steering column and lock the folding mechanism. Carry Hold the scooter by the steering column to carry.
  • Seite 74 10 Daily Care and Maintenance Cleaning and Storage If you see stains on the scooter's body, wipe them off with a damp cloth. If the stains won't scrub off, put on some toothpaste, and brush them with a toothbrush, then wipe them off with a damp cloth. If you see scratches on plastic parts, use sandpaper or other abrasive materials to polish them.
  • Seite 75 5. Keep the product and the battery at the recommended temperature to keep the highest efficiency of the e-scooter and of the battery. If used in an extreme cold or hot environment, the charging time sill be lengthened too. Working temperature: -10°C ~ 40°C.
  • Seite 76 Cautions: As with any mechanical component, a PLEV is subject to high stresses and wear. The various materials and components may react differently to wear or fatigue. If the expected service life for a component has been exceeded, it may break suddenly, therefore risking causing injuries to the user.
  • Seite 77 ONE YEAR LIMITED WARRANTY Jumbo warrants that all new Jumbo electric scooters and main components are guaranteed to the original purchaser in material, manufacturing defects for a maximum period of one (1) year from the date of original retail purchase. (This warranty does not apply to to the consumable parts such as tire, brakeses, seal ring or other mechanical components of the scooter etc.)
  • Seite 78: Ch-Import & Distribution Exklusiv Durch: Jumbo-Markt Ag, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11

    Exklusiv von JUMBO: Exclusivité JUMBO: Un’esclusiva JUMBO: unsere starken Marken. nos marques fortes. i nostri marchi forti. CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11 33 11...

Diese Anleitung auch für:

Umove ch02

Inhaltsverzeichnis