Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

TFT HEMISPHERE Betriebsanleitung

Mobiler wasserwerfer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ANLEITUNG FÜR EINE SICHERE BEDIENUNG UND WARTUNG
Sie müssen die Betriebsanleitung gelesen verstanden haben, bevor Sie den LIX-740 Hemisphere
GEFAHR
verwenden. Wenn Sie dieses Gerät ohne Verständnis der Betriebsanleitung und ordentliche Schulung
verwenden, so ist dies eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes. Informationen zur die
Sicherheit erhalten Sie unter www.tft com/serial-number.
Eine plötzliche Veränderung der Wasserwerferposition oder ein unsicher aufgestellter Wasserwerfer
WARNUNG
kann einen Sprayaufprall oder eine Fehlleitung des Wassers in eine ungewollte Richtung verursachen
und zu Körperverletzung oder Tod führen. Überprüfen Sie, ob die Befestigungshalterung und der
Wasserwerfer sachgemäß und sicher an einem Objekt montiert sind, das fähig ist die Rückstoßkraft
und das Drehmoment unter maximalen Durchfl ussbedingungen zu unterstützen.
Diese Betriebsanleitung soll Feuerwehrleute und Wartungspersonal mit dem Bedienen, dem Instandhalten und den Sicherheitsmaßnahmen
des mobilen Wasserwerfers vertraut machen, und sollte allen die das Gerät bedienen oder warten stets zur Einsichtnahme zur Verfügung
stehen.
Maximaler Druck ohne Durchfl uss:
300 PSI (20 bar)
Maximale Einsatzbedingung:
175 PSI (12 bar)
@ 500 GPM (2000 l/min)
Wasserwerfer Hemisphere
(hier mit der Hohlstrahldüse Max-Force abgebildet)
TASK FORCE TIPS LLC
MADE IN USA • tft.com
©Copyright Task Force Tips LLC 2013-2018
Wasserdruckprüfung:
900 PSI (62 bar) per NFPA 1965
HPM-H
Flex-Klemmkonstruktion
Anhängerbefestigungshalterung
3701 Innovation Way, Valparaiso, IN 46383-9327 USA
BETRIEBSANLEITUNG:
Mobiler HEMISPHERE
Wasserwerfer
HPM-F
Klemmkonstruktion
für Tanköffnung
HPM-G
Parallelschraubzwinge
HPM-C
HPM-D
Befestigungshalterungsblock
800-348-2686 • 219-462-6161 • Fax 219-464-7155
HPM-A
Klemmkonstruktion für
Doppel-T-Träger
HPM-B
Fest eingestellte
Befestigungshalterung
HPM-E
Querstift-Befestigungshalterung
LIX-740-GER February 12, 2018 Rev05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TFT HEMISPHERE

  • Seite 1 ™ Wasserwerfer ANLEITUNG FÜR EINE SICHERE BEDIENUNG UND WARTUNG Sie müssen die Betriebsanleitung gelesen verstanden haben, bevor Sie den LIX-740 Hemisphere GEFAHR verwenden. Wenn Sie dieses Gerät ohne Verständnis der Betriebsanleitung und ordentliche Schulung verwenden, so ist dies eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes. Informationen zur die Sicherheit erhalten Sie unter www.tft com/serial-number.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    KLEMMKONSTRUKTION HEMISPHERE DRUCKVERLUST 2.2.1.2 MONTAGE EINES 2” ANHÄNGERKUPPLUNGSADAPTERS HEMISPHERE ARBEITSBEREICH 2.2.2 BEFESTIGUNGSHALTERUNG FÜR ANHÄNGERKUPPLUNG 4.0 EXPLOSIONSANSICHTEN UND BAUTEILELISTEN 2.2.3 FEST EINGESTELLTE BEFESTIGUNGSHALTERUNG WASSERWERFER HEMISPHERE EXPLOSIONSANSICHT 2.2.4 BEFESTIGUNGSBLOCK & BAUTEILELISTE 2.2.5 QUERSTIFT-BEFESTIGUNGSHALTERUNG DOPPELTES KUGELSCHWENKLAGER EXPLOSIONSANSICHT 2.2.6 BEFESTIGUNGSHALTERUNG FÜR TANKÖFFNUNG & BAUTEILELISTE 2.2.7 PARALLELSCHRAUBZWINGE...
  • Seite 3: Allgemeine Informationen

    Hemisphere™ ist ein vielseitiger, leichtgewichtiger und einfach aufzubauender mobiler Wasserwerfer, der den raschen Löschwassereinsatz in für bisherige Bodengeräte kaum zugängliche Bereiche ermöglicht. Da der Hemisphere für seine Stabilität nicht auf die Schwerkraft angewiesen ist, kann er im Gegensatz zu mobilen Bodengeräten waagerecht, nach unten und sogar nach oben ausgerichtet werden.
  • Seite 4: Hemisphere Bauteilkennzeichnung

    2.1 HEMISPHERE BAUTEILKENNZEICHNUNG Der Hemisphere kann an einer Vielzahl von Halterungen befestigt werden, von denen jede mit einem Standardprofi l ausgerüstet ist, auf das der Hemisphere passt. Abb. 2.1 zeigt die verschiedenen Bauteile und Steuerungen an dem mobilen Standard-Wasserwerfer Hemisphere und an der HPM-A-Doppel-T-Trägerklemmkonstruktion/2”-Befestigungshalterung für Anhängerkupplungen (hitch mount).
  • Seite 5 Querstift-Befestigungshalterung Fest eingestellte Klemmbacke Tanköffnung Querstifte Klemmenträger Klemmarmkurbel Bewegbare Klemmbacke Klemmenkopf Abb. 2.2 kennzeichnet die verschiedenen Bauteile und Steuerungen des HPM-F Klemmkonstruktion für Tanköff nungen Klemmenträger Fest eingestellte Schraubzwinge Querstift Parallele Stangen Querstift-Befestigungshalterung Querstift Verschiebbare Schraubzwinge Knopf Ringschraube Greifer Abb. 2.3 kennzeichnet die verschiedenen Bauteile und Steuerungen der HPM-G Parallelstangenbefestigungshalterung ©Copyright Task Force Tips LLC 2013-2018 LIX-740-GER February 12, 2018 Rev05...
  • Seite 6: Montage Von Klemmkonstruktionen Und Befestigungshalterungen

    Absturzgefahr. Seien Sie vorsichtig bei dem Transport, der Montage und der Verwendung des CAUTION Hemisphere, seinen Befestigungshalterungen, seiner Hohlstrahldüse und seinem Schlauch von einer erhöhten Position aus Wählen Sie Befestigungsorte, wo ein Hinauslehnen über die Sicherheitsgrenzen nicht erforderlich ist und tragen Sie immer eine Absturzsicherung. Vermeiden Sie Situationen, in denen eine Stolperfalle für sich darunter aufhaltende Personen entstehen...
  • Seite 7: Doppel-T-Träger Klemmkonstruktion / 2" Befestigungshalterung Für Anhängerkupplung

    Die Doppel-T-Trägerklemmkonstruktion / 2” Befestigungshalterung für Anhängerkupplungen (hitch mount) bietet eine Universallösung zur Befestigung des Hemisphere. Mit der Möglichkeit zu klammern, sowie an einem 2” Anhängerkupplungsadapter zu befestigen, kann diese Befestigungshalterung den Hemisphere an Standorte bringen, wo andere Wasserwerfer nicht hinkommen.
  • Seite 8 Abb. 2.6: Verschiedene Möglichkeiten der Klemmrichtung Wenn Sie an Doppel-T-Träger, Treppengeländer oder andere geeignete Objekte anklemmen, sind verschiedene Richtungen möglich. Abb. 2.6 zeigt einige Beispiele von möglichen Richtungen. Verschiedene Richtungen sind sinnvoller als andere, dies hängt von der Ausrichtung der Hohlstrahldüse und dem zur Verfügung stehenden Platz ab.
  • Seite 9 Schritt 1 Mit der vollständig zurückgeholten Klemmbacke, positionieren Sie die feststehende Backe gegen den Doppel-T-Träger, wie in Abb. 2.8 abgebildet. Drücken Sie die Klemmbacke in Richtung Doppel- T-Träger. Abb. 2.8 Montage der Doppel-T-Trägerklemmkonstruktion Schritt 1 Schritt 2 Wenn die Anschlagkante die Kante des Doppel- T-Trägers berührt, wie in Abb.
  • Seite 10: Montage Eines 2" Anhängerkupplungsadapters

    Schritt 4 Drehen Sie die Kurbel wie in Abb. 2.11 gezeigt eine ganze Umdrehung von der fest anliegenden Klemmbacke zurück und versuchen Sie die Klemmvorrichtung zu schütteln. Wenn die Klemme sich in Richtung des montierten Objekts bewegen kann, dann drehen sie die Kurbel bis die Klemme fest am Doppel-T-Träger sitzt.
  • Seite 11: Fest Eingestellte Befestigungshalterung

    Ein Befestigungsblock kann als eine fest eingestellte Befestigungshalterung für den Durchfl uss oder als Aufbewahrungshalterung für den Wasserwerfer Hemisphere verwendet werden. Diese Befestigungshalterung kann an Standorten verwendet werden, wo die Rückseite der Montagefl äche unzugänglich ist. Der Befestigungsblock kann von der Vorderseite einer ausreichend harten Oberfl...
  • Seite 12: Befestigungshalterung Für Tanköffnung

    2.2.6 BEFESTIGUNGSHALTERUNG FÜR TANKÖFFNUNG Die Klemmvorrichtung für Tanköff nungen ist für die Verwendung Wasserwerfer ist eng an den Klemmbacken positioniert, mit an Schwimmdachtanks vorgesehen, die gemäß dem API 650 Bewegungsfreiheit für den Wasserwerfer 2007 Standard, mit spitzwinkligen Versteifungsringen zwischen 6,35cm x 6,35cm x 0,635cm und 10cm x 10cm x 1,3cm [2 1/2” X Bewegbare Klemmbacke in nächstgelegenem Bohrloch 2 1/2”...
  • Seite 13: Flex-Klemmkonstruktion

    2.2.8 FLEX-KLEMMKONSTRUKTION Die Flex-Klemmkonstruktion kann an den verschiedensten Objekten eingesetzt werden. Runde Objekte mit einem Durchmesser von 8 bis 61 cm (3” - 24”) können mithilfe der bei der Einheit mitgelieferten Kette befestigt werden. Objekte mit größerem Durchmesser können durch Zugabe einer weiteren Kette befestigt werden. Objekte mit unterschiedlichen Querschnitten können ebenfalls befestigt werden, vorausgesetzt es ist keine scharfe Kante vorhanden, an der die Kette anliegen muss.
  • Seite 14: Mindestbiegeradiusanforderung

    2.2.8.3 MINDESTBIEGERADIUSANFORDERUNG Eckenradiuslehre Abb. 2.18 Eckenradiuslehre Um das Verbiegen von Ketten zu vermeiden, beträgt der erforderliche Eckenradius 9,5 mm [3/8”]. Um einen fraglichen Eckenradius zu prüfen, legen Sie die integrierte Radiuslehre an die Ecke an (siehe Abb. 3.3). KLEIN Abb. 2.19 Ablesen der Eckenradiuslehre Ist der Eckenradius kleiner als die Lehre, sollte die Klemmvorrichtung nicht ohne Eckenschutz verwendet werden.
  • Seite 15: Ketten- Und Schäkelinspektion

    • Sonstige Umstände, die weiteren sicheren Einsatz in Frage stellen Wenn die Kette beschädigt ist, muss die Klemmvorrichtung außer Betrieb genommen und die Kette ersetzt werden. Verwenden Sie ausschließlich die von TFT mitgelieferte oder eine gleichwertige ASTM A413 zertifi zierte 5,5 mm [3/16”] Klasse 30 geschützte Gliederkette.
  • Seite 16: Montageposition

    Spannposition Montageposition Abb. 2.21 Kettenspanner Montageposition Schritt 1: Überprüfen Sie, ob sich die Kettenspanner in Montageposition befi nden, indem Sie die Kurbel gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der Kettenspanner unten anhält. Abb. 2.22 Bauteile für die Montage vom Träger entfernt Schritt 2: Trennen Sie die Kettenzüge von dem Träger.
  • Seite 17 Abb. 2.23 Kette von Tasche getrennt und kontrolliert Schritt 3: Lösen Sie die Kette von den Taschen, indem Sie die Taschenriemen öff nen. Kontrollieren Sie die Kette und stellen Sie sicher, dass diese nicht verdreht, verknotet, geknickt oder beschädigt ist (siehe Abschnitt 2.2.8.4). Abb.
  • Seite 18: Drehen Sie Die Kurbel Im Uhrzeigersinn Um Die Kette Zu Spannen

    Schritt 4: Wickeln Sie die Kette um das Objekt herum und schieben Sie die Kette in den Aufwickelschlitz. Ziehen Sie die Kette fest an. AUFWICKELSCHLITZ FANG GESETZT Abb. 2.25 Kette im Fang Schritt 5: Schieben Sie das Kettenglied in den Fang. Ein Magnet zieht die Kette in den Fang. Stellen Sie sicher, dass die Kette im Fang geschützt ist.
  • Seite 19: Hinzufügen Einer Zusätzlichen Kette Für Grössere Objekte

    Eine Kette kann hinzugefügt werden, indem Sie eine ASTM A413 zertifi zierte 5,5 mm [3/16”] Klasse 30 geschützte Gliederkette aus verzinktem Stahlblech an dem Verlängerungsschäkel befestigen (siehe Abb. 2.4). Die Kette kann über TFT bezogen werden. Vor Gebrauch sollte die Kette gemäß Abschnitt 3 kontrolliert werden.
  • Seite 20: Anbringen Des Wasserwerfers An Der Befestigungshalterung

    2.3 ANBRINGEN DES WASSERWERFERS AN DER BEFESTIGUNGSHALTERUNG Der Wasserwerfer Hemisphere ist so konstruiert, dass er von einer einzigen Person, mit geringstem Aufwand montiert werden kann, indem der an der Unterseite des Wasserwerfers befi ndliche Sockel auf eine Befestigungshalterung geschoben wird. Der Wasserwerfer ist nicht befestigt solange der Entriegelungsstift nicht in der Ringnut im unteren Teil der Befestigungshalterung sitzt.
  • Seite 21: Drehen Des Wasserwerfers Um Die Befestigungshalterung

    Wasserwerfer aktiv ist, dann verhindert eine Druckkammer hinter dem Sperrbolzen, dass dieser entriegelt wird. 2.3.4 SICHERHEITSMECHANISMUS Der Hemisphere ist mit einem Sicherheitsmechanismus ausgerüstet, dessen druckaktivierter Körper das Ziehen des Drehentriegelungshebel erschwert, und so den Bediener daran erinnert, den Wasserwerfer nicht zu drehen oder aus seiner Befestigung zu lösen,...
  • Seite 22: Ausrichten Der Hohlstrahldüse

    Rotationen zu erreichen). Wasserwerferbefestigung zu erreichen). In Abb. 2.38 und 2.39 wird der Bewegungsbereich der möglichen Richtungen, den die Hemisphere Hohlstrahldüse durch kombinierte Rotation um alle ihre Achsen insgesamt abdecken kann, dargestellt. Der in Abb. 2.38 abgebildete Bewegungsbereich, fast eine ganze Halbkugel, ist ohne Abschalten des Wasserdurchfl...
  • Seite 23: Schwenken Der Ausgangsöffnung

    fi nden Sie im Ventilhandbuch. 3.0 DURCHFLUSSRATE UND DRUCK Der mobile Wasserwerfer Hemisphere eignet sich für eine maximale Durchfl ussmenge von 2000 l/min und einen maximalen Druck von 12 bar auf die Hohlstrahldüse, während der Wasserwerfer arbeitet. Niemals diese Grenzen überschreiten.
  • Seite 24: Vollstrahldüsen Oder Glattläufige Hohlstrahldüsen

    Die Strahlform, insbesondere bei Düsen mit glatter Bohrung, wird allgemein durch die Verwendung eines Turbulenzaufl ösers verbessert. Ein Turbulenzaufl öser ist im Ausgang des Wasserwerfers eingebaut. 3.4 VERWENDUNG MIT SCHAUM Eine Vielzahl von Wasser- oder Schaumdüsen kann mit dem Hemisphere verwendet werden. Für den ordnungsgemäßen Einsatz von Schaum siehe Feuerwehr-Schulung 3.5 VERWENDUNG MIT SALZWASSER Der Betrieb mit Salzwasser ist erlaubt, vorausgesetzt der Wasserwerfer wird nach jeder Verwendung gründlich gereinigt.
  • Seite 25: Hemisphere Arbeitsbereich

    Wasserwerfers DURCHFLUSS (GPM) Abb. 3.7 Hemisphere Arbeitsbereich 4.0 EXPLOSIONSANSICHTEN UND BAUTEILELISTEN 4.1 WASSERWERFER HEMISPHERE EXPLOSIONSANSICHT & BAUTEILELISTE 4.2 DOPPELTES KUGELSCHWENKLAGER EXPLOSIONSANSICHT & BAUTEILELISTE 4.3 DOPPEL-T-TRÄGERKLEMME EXPLOSIONSANSICHT & BAUTEILELISTE 4.4 KLEMMKONSTRUKTION FÜR TANKÖFFNUNG EXPLOSIONSANSICHT & BAUTEILELISTE 4.5 PARALLELSCHRAUBZWINGE EXPLOSIONSANSICHT & BAUTEILELISTE ©Copyright Task Force Tips LLC 2013-2018...
  • Seite 26 4.1 WASSERWERFER HEMISPHERE EXPLOSIONSANSICHT & BAUTEILELISTE ©Copyright Task Force Tips LLC 2013-2018 LIX-740-GER February 12, 2018 Rev05...
  • Seite 27 17 INNER BUSHING HE351 53 BEARING VM4252 18 FLOATING RING AY352 54 PIN RETRACT LEVER HE107 19 DOWEL PIN VP312X.50 55 HEMISPHERE NAME LABEL HE192 20 CONTACT SPRING HC115 56 PULL PIN SUBASSEMBLY HE802 21 INNER UPPER TRUNNION AY350 57 O-RING-239 VO-239...
  • Seite 28: Doppeltes Kugelschwenklager Explosionsansicht & Bauteileliste

    4.2 DOPPELTES KUGELSCHWENKLAGER EXPLOSIONSANSICHT & BAUTEILELISTE Wasserwerfer DESCRIPTION QTY. PART # LOCK/UNLOCK LABEL HE190 3/8-16 X 2 BUTTON HEAD SCREW VT37-16BH2.0 WASHER VW812X406-65 CAM LOCK KNOB HE120 KNOB BALL RACE HE123 CLAMP LEVER HE125 WASHER XX364 5/16-18 X 5/8 BUTTON HEAD SCREW VT31-18BH625 DOUBLE BALL SWIVEL CAM HE112...
  • Seite 29: Doppel-T-Trägerklemme Explosionsansicht & Bauteileliste

    4.3 DOPPEL-T-TRÄGERKLEMME EXPLOSIONSANSICHT & BAUTEILELISTE RICHTUNG der BELLEVILLE UNTERLEGSCHEIBEN MASSSTAB 1:8 DESCRIPTION QTY. PART # 1/4-20 X 1 1/4 BUTTON HEAD SCREW VT25-20BH1.2 WASHER VW500X265-63 CRANK WITH KNOB SUBASSEMBLY HE803 5/8" THREADED ROD HE176 PIN RETAINER HE187 BELLEVILLE WASHER VM4904 CLAMP SLIDE HE183 FIXED ADJUSTMENT PIVOT...
  • Seite 30: Klemmkonstruktion Für Tanköffnung Explosionsansicht & Bauteileliste

    4.4 KLEMMKONSTRUKTION FÜR TANKÖFFNUNG EXPLOSIONSANSICHT & BAUTEILELISTE MASSSTAB 1:8 DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. PART # 1/4-20 X 1.25 BUTTON HEAD SCREW VT25-20BH1.2 MOUNTING CLAMP BACKBONE HE160 WASHER VW500X265-63 PLUNGER XL505 CRANK WITH KNOB SUBASSEMBLY HE803 CLAMP MOUNTING BASE HE102A 5/8"...
  • Seite 31: Parallelschraubzwinge Explosionsansicht & Bauteileliste

    4.5 PARALLELSCHRAUBZWINGE EXPLOSIONSANSICHT & BAUTEILELISTE MASSSTAB 1:8 DESCRIPTION QTY. PART # 5/16-24 ACORN NUT VT31-24AC WASHER VW687X344-50 OVERRIDE KNOB Y3165 1/4-20 X 5/16 BUTTON HEAD CAP SCREW VT25-20BH312 KNOB INSERT HE143 BELLEVILLE WASHER VM4903 1/2-13 X 3 EYE BOLT HE144 CLAMSHELL CLAMP ARM HE140 DOWEL PIN...
  • Seite 32: Flex-Klemmkonstruktion Explosionsansicht & Bauteileliste

    4.6 FLEX-KLEMMKONSTRUKTION EXPLOSIONSANSICHT & BAUTEILELISTE 11 12 DESCRIPTION QTY. PART # WEAR STRIP HE134 5/16-18 X 3/4 BUTTON HEAD VT31E18BH750 CHAIN TENSIONER HE146 1/4-20 X 1/2 BUTTON HEAD SCREW VT25-20BH500 WASHER VW500X265-63 CHAIN CLAMP BRACKET HE145 MOUNTING CLAMP BACKBONE HE160 PLUNGER XXL505 CLAMP MOUNTING BASE...
  • Seite 33: Gewährleistung

    Task Force Tips LLC, 3701 Innovation Way, Valparaiso, Indiana 46383-9327 USA („TFT“) gewährleistet dem Erstkäufer für seinen Wasserwerfer Hemisphere („Gerät“) und jedem an den dieser weitergeleitet wird, für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren ab Kaufdatum, dass das Gerät frei von Material- oder Verarbeitungsmängeln ist.
  • Seite 34: Wartung

    Zweckentfremdung des Produktes dar. Jeder Hemisphere, der wegen eines Ausfalls außer Betrieb genommen wird, sollte für Reparatur- oder Austauschzwecke an die Fabrik zurückgegeben werden. Wenn Sie Fragen betreff end der Überprüfung oder Wartung der Ventile haben, wenden Sie sich bitte an Task Force Tips unter der Telefonnummer +01 219-548-1033.
  • Seite 35: Reparatur

    6.2 REPARATUR Wir bieten einen Werkskundendienst mit einer Reparaturzeit selten länger als ein Tag in unserem Betrieb. Die im Werk gewarteten Geräte werden von erfahrenen Technikern den Originalspezifi kationen entsprechend repariert, vollständig überprüft und unverzüglich zurückgegeben. Reparaturteile und Wartungsmethoden stehen denen die gerne die Reparaturen selber durchführen zur Verfügung. Task Force Tips übernimmt keine Haftung für Schäden am Gerät oder für Körperverletzungen, die aus vom Kunden/Nutzer selbst durchgeführte Reparaturen hervorgehen.
  • Seite 36 Gerätschaft, die keine der oben genannten Inspektionen durchlief, ist eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes. TASK FORCE TIPS LCC 3701 Innovation Way, Valparaiso, IN 46383-9327 USA 800-348-2686 • 219-462-6161 • Fax 219-464-7155 MADE IN USA • tft.com ©Copyright Task Force Tips LLC 2013-2018 LIX-740-GER February 12, 2018 Rev05...

Inhaltsverzeichnis