Herunterladen Diese Seite drucken

ABB PMA HFAK Montageanleitung Seite 4

Werbung

Contact
ABB Switzerland Ltd
PMA Cable Protection
Aathalstrasse 90
CH-8610 Uster
Switzerland
Tel: +41 44 905 61 11
Fax: +41 44 905 61 11
E-mail: pma-info@ch.abb.com
www.pma.ch
FRANÇAIS
6
J
J
G
G
Screw on knurled nut (J) to fix the screening
braid against pull out.
Durch Fixieren der Rändelmutter (J) das Ge-
flecht gegen ein Herausziehen sichern.
8
D+F
G
Les spécifications et instructions destinées à nos clients dans le présent document concernent le
niveau de construction du produit au moment de la fabrication. ABB n'accepte pas de responsabilité
pour des dommages résultant d'une installation ou d'une application non professionnelle ou d'une
mauvaise utilisation. Ce désaveu de responsabilité comporte également des dommages à des
tierces parties. Il est de la responsabilité du client de vérifier les produits livrés et d'informer
immédiatement ABB des défauts décelés. Il est également de la responsabilité du client de tester le
produit livré pour son applicabilité à l'objet prévu. ABB n'accepte pas de responsabilité concernant
ses produits si un produit ou un système ABB est combiné ou utilisé conjointement à des produits
de tierces parties, à savoir des produits d'autres sociétés que ABB. Pour tous les litiges concernant
la responsabilité produits, les tribunaux de Zurich/Suisse sont compétents. La législation suisse
s'applique. Pour plus d'informations, veuillez consulter: www.pma.ch
We reserve the right to make technical
changes or modify the contents of
this document without prior notice.
With regard to purchase orders, the agreed
particulars shall prevail. ABB AG does
not accept any responsibility whatsoever
for potential errors or possible lack of
information in this document.
We reserve all rights in this document
and in the subject matter and illustrations
contained therein. Any reproduction,
disclosure to third parties or utilisation
of its contents – in whole or in parts –
is forbidden without prior written consent
of ABB AG.
Copyright© 2019 ABB
All rights reserved
7
G+J+K
Screw EMC socket (G) with flat seal (K) into
thread or fix with a locknut from opposite side.
EMV Sockel (G) mit Flachdichtung (K) in
Gewinde einschrauben oder von der
Gegenseite mit einer Gegenmutter fixieren.
Screw up fitting (D+F) with socket (G).
Fitting (D+F) mit dem Sockel (G) verschrauben.
PMA® HFAK
HFAK
MODE D'EMPLOI
FR
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
ES
ESPAÑOL
9
A+B
Push conduit with sealing cap (A+B) into the
fitting until seal cap is no more visible in the
locking element window.
Rohr mit Dichtkappe (A+B) so weit in den Fitting
einstossen, dass die Dichtkappe nicht mehr im
Sperrenfenster sichtbar ist.
11
Las instrucciones y especificaciones de este documentopara nuestros clientes reflejan el nivel de
ingeniería del producto en el momento de fabricarlo. ABB no acepta responsabilidad por daños
que resulten de la instalación o aplicación no profesional o mal uso. Esta cláusula también incluye
daños a terceros. Es responsabilidad del cliente comprobar los productos entregados y notificar
inmediatamente a ABB los defectos encontrados. También es responsabilidad del cliente probar
el producto entregado para su aplicación específica. ABB no aceptará responsabilidad sobre sus
productos si un producto o sistema ABB se combina o se usa junto a productos de terceros, es
decir, productos de otras empresas que no sean ABB. La jurisdicción sobre cualquier disputa legal
referente a responsabilidad de producto corresponde a los tribunales del cantón de Zurich/Suiza.
Se aplicará la ley suiza. Para más información consulte: www.pma.ch
12
E
E
10
Insert Oval clip (E) in the locking element
window and click into place. The screwdriver
slot in the oval clip sould be on the conduit side.
Oval-Sperre (E) in das Sperrenfenster einsetzen
und einrasten. Die Schraubenzieher-Öff-
nungsnut muss rohrseitig positioniert sein.
To re-open use a screwdriver.
Wieder öffnen mittels Schraubenzieher.

Werbung

loading