Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Contact
ABB Switzerland Ltd
PMA Cable Protection
Aathalstrasse 90
CH-8610 Uster
Switzerland
Tel: +41 58 585 00 11
E-mail: pma-info@ch.abb.com
www.pma.ch
ENGLISH
SAFETY REMARKS:
• Recommendation for applications with strong vibrations: Secure thread with common
adhesive or sealant (e.g. Loctite)
• For applications with torsion we recommend the use of an additional Swivel adapter
1
E
C
D
B
A
A. Conduit
F. Flat seal
B. Sealing cap
G. EMC socket
C. Screening braid
H. Fixation cone
D. Fitting
J. Knurled nut
E. Oval clip
K. Flat seal
2
A
The specifications and instructions for our customers in this document reflect the product
engineering level at the time of manufacturing. ABB accepts no liability for damages resulting
from unprofessional installation or misuse of the products. This disclaimer also includes
damages to third parties. It is the customer's responsibility to check the delivered products
and immediately notify ABB of detected faults. It is also the customer's responsibility to test
the delivered product on its applicability for the intended purpose. ABB will accept no liability
or responsibility for their products if a product or a ABB system is combined or used together
with third-party products, i.e. products from other companies than ABB. Jurisdiction in all legal
disputes concerning product liability have the courts of the canton of Zurich/Switzerland.
Swiss law applies. For more information go to: www.pma.ch
We reserve the right to make technical
changes or modify the contents of
this document without prior notice.
With regard to purchase orders, the agreed
particulars shall prevail. ABB AG does
not accept any responsibility whatsoever
for potential errors or possible lack of
information in this document.
We reserve all rights in this document
and in the subject matter and illustrations
contained therein. Any reproduction,
disclosure to third parties or utilisation
of its contents – in whole or in parts –
is forbidden without prior written consent
of ABB AG.
Copyright© 2019 ABB
All rights reserved
K
J
H
G
F
A. Wellrohr
F. Flachdichtung
B. Dichtkappe
G. EMV-Sockel
C. Abschirmgeflecht
H. Fixier-Konus
D. Fitting
J. Rändelmutter
E. Oval-Sperre
K. Flachdichtung
3
B
C
D
G
F
Cut the conduit straight in the corrugation (A).
Push sealing cap (B) completely onto conduit.
Rohr (A) im Wellental gerade abschneiden.
Rohrdichtung (B) ganz auf das Rohr aufstossen.
PMA® HFAK
HFAK
ASSEMBLY INSTRUCTION
EN
MONTAGEANLEITUNG
DE
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE:
• Empfehlung für Anwendungen mit starken Vibrationen: Gewinde mit handelsüblichem
Sicherungs- oder Dichtmittel (z.B. Loctite) sichern
• Bei Anwendungen mit Torsion empfehlen wir den Einsatz eines zusätzlichen Drehadapters
4
C
Cover fixation cone (H) with screening braid
(C) as shown.
Abschirmgeflecht (C) wie abgebildet über
den Fixier-Konus (H) ziehen.
J
K
H
Cable
Kabel
Die in diesem Dokument für unsere Kunden enthaltenen Angaben und Instruktionen
entsprechen dem neuesten Stand unserer Technik zum Zeitpunkt der Herstellung des
Produktes. Die ABB lehnt jede Haftung bei unsachgemässer Montage oder Verwendung sowie
Zweckentfremdung des Produktes ab. Dieser Haftungsausschluss umfasst auch allfällige
Drittschäden. Es obliegt dem Kunden, die gelieferte Ware zu prüfen und allfällig festgestellte
Mängel sofort der ABB anzuzeigen. Es obliegt ferner dem Kunden, die Ware auf ihre Eignung
zwecks einer spezifischen Anwendung zu überprüfen. Die ABB lehnt jegliche Haftung für ihre
Produkte ab, wenn ein einzelnes Produkt oder ein ABB-System mit Fremdprodukten, d.h.
Produkten anderer Unternehmungen kombiniert bzw. verwendet wird. Gerichtsstand für
Streitigkeiten bezüglich Produkthaftung sind die Gerichte des Kantons Zürich/Schweiz. Es
kommt Schweizer Recht zur Anwendung. Ergänzende Informationen unter: www.pma.ch
5
H
H
C
Push EMC socket (G) onto the fixation cone
(H) to clamp the screening braid.
Den EMV Sockel (G) auf den Fixier-Konus (H)
schieben und das Abschirmgeflecht
festklemmen.
12
H
H
G
G

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB PMA HFAK

  • Seite 1 ABB will accept no liability or responsibility for their products if a product or a ABB system is combined or used together zwecks einer spezifischen Anwendung zu überprüfen. Die ABB lehnt jegliche Haftung für ihre Produkte ab, wenn ein einzelnes Produkt oder ein ABB-System mit Fremdprodukten, d.h.
  • Seite 2 ABB will accept no liability or responsibility for their products if a product or a ABB system is combined or used together zwecks einer spezifischen Anwendung zu überprüfen. Die ABB lehnt jegliche Haftung für ihre Produkte ab, wenn ein einzelnes Produkt oder ein ABB-System mit Fremdprodukten, d.h.
  • Seite 3 à l’objet prévu. ABB n’accepte pas de responsabilité concernant productos si un producto o sistema ABB se combina o se usa junto a productos de terceros, es ses produits si un produit ou un système ABB est combiné ou utilisé conjointement à des produits decir, productos de otras empresas que no sean ABB.
  • Seite 4 à l’objet prévu. ABB n’accepte pas de responsabilité concernant productos si un producto o sistema ABB se combina o se usa junto a productos de terceros, es ses produits si un produit ou un système ABB est combiné ou utilisé conjointement à des produits decir, productos de otras empresas que no sean ABB.