Seite 1
Wichtig: Important: Importante: Important: Vor Gebrauch Lisez attentivement/ lettura/conservare Read carefully before sorgfältig durchlesen/ conserver les Istruzioni per assembling/keep and Montageanleitung für instructions l'installazione per store Instruction for späteres Nachlesen d'installation pour riferimento futuro reference aufbewahren référence future avant accuratamente prima utilisation dell'uso FLEX...
Warnhinweise Mises en garde Avvertenze Warning notice Bestimmungsge- Intended use: Utilisation conforme: Utilizzo per lo scopo mässer Gebrauch: previsto: Bitte achten Sie darauf, Please make sure Veuillez vous assurer assicuratevi che i vostri dass Ihre Möbel nur that you only use que vos meubles sont mobili siano utilizzati Ihrem Zweck gemäss...
Seite 3
Warnhinweise Mises en garde Avvertenze Warning notice WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA WARNING Verschluck- und Risque d'ingestion et Pericolo di ingestione Risk of swallowing Erstickungsgefahr: d'étouffement: e soffocamento: and choking: Kleinteile und Les petites pièces et le piccole parti Small parts and Verpackungsmaterial matériel d'emballage e materiale di...
13. Contact 13. Contatto Hinweis Remarque Nota Note FLEXCUBE ist ein FLEXCUBE est un sys- FLEXCUBE è un siste- FLEXCUBE is a mod- modulares Möbelsys- tème de meubles mo- ma di mobili modula- ular furniture system. tem. Da es tausende dulaires.
Allgemeine Remarques Avvertenze General Hinweise générales generali information ACHTUNG ATTENTION ATTENZIONE ATTENTION Direkte Exposition directe au Irraggiamento diretto Direct sunlight: Sonneneinstrahlung: soleil: del sole: results in Führt zu Provoque des ne modifica il colore. discolouration. Farbveränderungen. décolorations. Schutzgleiter: Patins: Scivolante protettivo: Protective covers: Mit Schutzgleitern (z.B.
Montage- Instructions de Istruzioni di Assembly hinweise montage montaggio information Montageschäden: Dommages au Danni in fase di Damages during montage: montaggio: assembly: Vermeiden Sie, Évitez les dommages evitare di causare These can be avoided indem Sie einen en utilisant un fond danni utilizzando una if you use a clean soft sauberen und...
Montage Montage de la Montaggio della Mounting frame structure et des struttura e dei Gestell & Panels and panels panneaux pannelli Vue d’ensemble des Panoramica dei pezzi Overview parts Übersicht Gestellteile pièces barre horizontalement asta orizzontalmente horizontal tube Horizontal Stange 19cm 19cm 19cm...
Seite 8
Montage Montage de la Montaggio della Mounting frame structure et des struttura e dei Gestell & Panels and panels panneaux pannelli Rahmen montieren Montage du cadre Montaggio del telaio Montaggio del telaio Alle Schrauben aus Retirez toutes les vis Rimuovere tutte le viti Remove all of the Konnektoren entfer- des connecteurs.
Seite 9
Mounting frame Montage de la Montaggio della Montage structure et des struttura e dei and panels Gestell & Panels panneaux pannelli Montage de la struc- Montaggio della Assembling the Aufbau Gestell ture struttura frame: Vissez le cadre avec Avvitare il telaio con le Starting with feet or Beginnend mit Füssen les barres verticales...
Montage Mounting frame Montage de la Montaggio della Gestell & Panels structure et des struttura e dei and panels panneaux pannelli Aufbau Gestell Montage de la struc- Montaggio della Assembling the ture struttura frame: Zum Abschluss des Pour finir le montage Per terminare il mon- To complete the frame, Gestelles oberste...
Seite 11
Mounting frame Montage Montage de la Montaggio della structure et des struttura e dei and panels Gestell & Panels panneaux pannelli Einbau Panels Montage des pan- Montaggio dei pan- Installation of panels: neaux nelli Drücken Sie eine Pressez d’abord une Premere dapprima un First, press one edge Kante zuerst in den...
Seite 12
Montage Mounting frame Montage de la Montaggio della Gestell & Panels structure et des struttura e dei and panels panneaux pannelli Befestigung Panels Fixation des pan- Fastening panels Fissaggio dei pannelli neaux Alle Panels mit Tous les panneaux For better stabilization, Tutti i pannelli con einer Länge von d’une longueur de...
Vormontage Prémontage du Premontaggio Pre-assembly 3. Montage Schublade Schublade tiroir del cassetto drawer Seitenwände links/rechts mit Schienen Rückwand Übersicht Teile Vue d’ensemble des Panoramica dei pezzi Overview of parts pièces Eine Schublade be- Un tiroir se compose Un cassetto è formato A drawer consists of steht aus einer Boden- d’une plaque de fond,...
4. Schritt 2 und 3 mit zweiten Seitenwand wiederholen. 4. Schritt 2 und 3 mit zweiten Seitenwand wiederholen. 5. Rückwand so einsetzen, dass die seitlichen Löcher auf die Löcher der Vormontage Pre-assembly Prémontage du Premontaggio 5. Rückwand so einsetzen, dass die seitlichen Löcher auf die Löcher der Seitenwände passen.
Vormontage Prémontage des Premontaggio Griffe poignées delle maniglie hrauben am Frontpanel lösen und Panel öffnen. Tipp Astuce Consiglio Bei Klappen Pour les abattants, Per le ribalte svitare For drop-down dra- zuerst Rückpanel dévissez d’abord la prima il pannello wers, first unscrew the Es folgen die Kapitel mit den Schlössern und Hängeregistern.
Seite 16
Vormontage Prémontage des Premontaggio Pre-assembly Griffe poignées delle maniglie handles Übersicht Schloss-Set Vue d’ensemble de la Overview of lock set Panoramica del set serrure per serratura 1 Schliess-Lasche 1 patte de fermeture 1 latch tab 1 patta di chiusura 2 Schlüssel 2 clés 2 keys 2 chiavi...
Montage Pre-assembly Prémontage du Premontaggio dello compartiment pour scomparto per porta- Hängeregister hanging files dossiers suspendus cartelle sospese Übersicht Doppel- Vue d’ensemble du Panoramica del dop- Overview of double Hängeregister double comparti- pio scomparto per hanging file Tipp: Richtig geschlossen ist, wenn die Schliess-Lasche hochgestellt Tipp: Richtig geschlossen ist, wenn die Schliess-Lasche hochgestellt ment pour dossiers portacartelle sospese...
Seite 18
Montage Pre-assembly Prémontage du Premontaggio dello compartiment pour scomparto per porta- Hängeregister hanging files dossiers suspendus cartelle sospese 2. Das Schloss oder den Griff einbauen (Siehe Kapitel 2 oder 3). 2. Das Schloss oder den Griff einbauen (Siehe Kapitel 2 oder 3). 1.
Montage Pre-assembly Prémontage du Premontaggio dello compartiment pour scomparto per porta- Hängeregister hanging files dossiers suspendus cartelle sospese die hinteren Ecken die hinteren Ecken 6. Die lange waagrechte Schiene zwischen Frontpanel und senkrechter, 6. Die lange waagrechte Schiene zwischen Frontpanel und senkrechter, hinterer Schiene anbringen.
Einbau Installation of Montage du Montaggio del Innenpanels panneau intérieur pannello interno interior panel Vue d’ensemble des Übersicht Panoramica dei pan- Overview of interior panneaux intérieurs Innenpanels nelli interni panels Insert Panel Insertion des pan- Pannello inseribile Insert panel Mounting neaux Plaque de Befestigungsplatte mit Piano di fissaggio con...
Einbau Montage du Montaggio del Installation of Schubladen tiroir cassetto drawer 2. Die Kunststoff-Lasche in der Schienenmitte ganz nach unten biegen, die bewegliche Schiene herausziehen und beiseite legen. linke Seite rechte Seite 3. Ein Seitenpanel so auf den Boden legen, dass der kürzere Abstand der Laschen unten liegt.
Einbau Montage de Montaggio della Installation of drop-down drawer Klappe l’abattant ribalta 2. Die silberne Einsteckplatte so auf ein Seitenpanel legen, dass die untere Schlaufe des Panels in der Öffnung der Einsteckplatte liegt. Schlaufen für die Einsteckplatte und die Schrauben 2.
· Glass assembly · · Glass assembly · Mounting plate for glass door Lock nuts on the same side 1. Montage des Rahmens Hinge mounting = M Mounting plate for glass door Lock nuts on the same side HSl Horizontale Stange lang Hinge mounting = M Horizontal Ein- HSk Horizontale Stange kurz...
Seite 24
Montage de Montaggio dell’- Vertikal Einbau Installation of glass and glass doors Glastablar l’élément en verre elemento in vetro Insert the glas bottom to up Lock nuts faci Insert the glass panel from bottom to up in the tube frame Lock nuts facing inward Lock the glass holder/clip after the glass panel fixed in position...
Seite 25
Einbau Montage des Montaggio delle Installation of glass and glass doors Glastüre portes vitrées ante in vetro Insert the gla bottom to up Lock nuts faci Insert the glass panel from bottom to up in the tube frame Lock nuts facing inward Lock the glass holder/clip after the glass panel fixed in position Lock the glass holder/clip after...
Seite 26
Einbau Montage des Montaggio delle Installation of glass and glass doors Glastüre portes vitrées ante in vetro Separate the two hinges by unscrewing them H1 hinge for glass door H2 hinge for mounting pla 4.1 Lösen Sie die 4.1 Desserrez la vis 4.1 Allentare la vite di 4.1 Loosen the fixing Step 1: Loosen screw on the hinge H2...
Seite 27
Einbau Montage des Montaggio delle Installation of glass and glass doors Glastüre portes vitrées ante in vetro S1 for H2 hinge S1 for H2 hinge S1 for H2 hinge S2 for glass door S2 for glass door S2 for glass door Hinge mounting = H1 Hinge mounting Hinge mounting = H1...
Seite 28
Einbau Montage des Montaggio delle Installation of glass and glass doors Glastüre portes vitrées ante in vetro Cover the hinge H2 with hinge H1 and tighten the screw S1 Check if the glass door is not even by closing Adjust in tube frame so that it is even, then open and now screw the S2 on tight Cover the hinge H2 with hinge H1 and tighten the screw S1...
Seite 29
Einbau Montage des Montaggio delle Installation of glass and glass doors Glastüre portes vitrées ante in vetro 10.a Loosen handle screw 10.a Loosen handle screw Screw handle on the glass do Screw handle on the glass door Screws facing inward Screws facing inward 10.b 10.b...
Pflege Soin Cura Care Reinigung allgemein: Nettoyage en général: Pulizia generale: General cleaning instructions: Flecken immer Toujours éliminer rimuovere sempre Always remove stains sofort entfernen. Ein immédiatement les subito le macchie. immediately. Use a sauberes, weisses taches. Utiliser un Utilizzare un panno clean, white cloth.
Entsorgung Élimination Smaltimento Disposal Entsorgung: Élimination: Smaltimento: Disposal: Nicht mehr verwende- Veuillez remettre les i mobili dismessi de- To correctly dispose te Möbel der fachge- meubles qui ne sont vono essere conferiti of furniture that is no rechten Entsorgung plus utilisés à une en- presso i centri di raccol- longer used, contact übergeben.