Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Prima Vista 72846.01 Gebrauchsanweisung

Prima Vista 72846.01 Gebrauchsanweisung

Kombi kühl-gefrierschrank

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Kombi Kühl-Gefrierschrank
FR
Comb.réfrigérateur congélateur
IT
Comb. frigorifero-congelatore
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
72846.01/68899

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Prima Vista 72846.01

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Kombi Kühl-Gefrierschrank Comb.réfrigérateur congélateur Comb. frigorifero-congelatore 72846.01/68899...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Um Ihre Sicherheit und einen ordnungsgemäßen Gebrauch zu gewährleisten, lesen Sie diese Bedienungsanleitung einschließlich aller Hinweise und Warnungen vor der Installation und erstmaligen Verwendung des Geräts durch. Alle Personen, die dieses Gerät verwenden, müssen mit dessen Gebrauch und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sein, um unnötige Fehler und Unfälle zu vermeiden.
  • Seite 3 Sicherheitshinweise  Lagern Sie keine explosiven Objekte wie Aerosoldosen, die brennbare Treibmittel enthalten, in diesem Gerät.  Das Kühlmittel Isobutan (R600a) ist im Kühlkreislauf des Geräts enthalten. Es handelt sich hierbei um ein Erdgas mit hoher Umweltverträglichkeit; nichtsdestotrotz ist es brennbar.
  • Seite 4 Sicherheitshinweise Täglicher Gebrauch  Die Kunststoffteile im Gerät dürfen nicht mit heißen Gegenständen in Kontakt kommen.  Stellen Sie Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand.  Aufgetaute Lebensmittel dürfen nicht erneut eingefroren werden. 1)  Bewahren Sie vorverpackte Tiefkühllebensmittel gemäß den Herstellerangaben auf. 1) ...
  • Seite 5 Sicherheitshinweise  Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es auf mögliche Schäden. Schließen Sie das Gerät nicht an, falls es beschädigt ist. Wenden Sie sich im Schadensfall umgehend an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben. Bewahren Sie für solch einen Fall die Verpackung auf.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Geben Sie es stattdessen an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recyclingelektrischer und elektronischer Geräte ab. Durch das ordnungsgemäße Entsorgen des Produkts leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen.
  • Seite 7 Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig vor der Benutzung des Tiefkühlschranks. Dieser Tiefkühlschrank ist ausschliesslich für Gebrauch in Innenräumen. Bezeichnung 1) Beleuchtung 2) Temparaturregler Kühlbereich 3) Glasablage 4) Glasablage über die Gemüseschale 5) Gemüseschale Gefrierschubladen Türfächer Verstellbare Füsse Schieberegler für den Tiefkühlbereich DE-6...
  • Seite 8: Hinweise Zum Standort

    Hinweise zum Standort • 6WHOOHQ 6LH GDV *HUlW DQ HLQHP 2UW DXI DQ GHP HV QLFKW GLUHNWHU 6RQQHQHLQVWUDKOXQJ DXVJHVHW]W LVW • :lKOHQ 6LH HLQHQ 6WDQGRUW GHU JHQXJ 3ODW] IU GLH .KOVFKUDQNWUHQ ELHWHW VLH VROOWHQ VLFK OHLFKW |IIQHQ ODVVHQ • 6WHOOHQ 6LH GDV *HUlW DXI HLQHQ HEHQHQ IHVWHQ 8QWHUJUXQG •...
  • Seite 9 Türanschlagwechsel Zubehörbeutel 1x Abdeckung für linken Türanschlag 1x Stift linker Türanschlag obere Tür 1x Stift linker Türanschlag untere Tür 1. Obere Abdeckung und Scharnier lösen. Gerätetür vorsichtig anheben und zur Seite legen. DE-8...
  • Seite 10 2. Die Abdeckung links oben von der Gerätetür lösen 3. Das mittele Scharnier mit einem Kreuzschlitzschraubendreher lösen und die untere Gerätetür vorsichtig aus dem unteren Scharnier aushebeln. 4. Das Gerät komplett auf den Boden legen und den verstellbaren Fuss lösen. Mit einem Schraubenzieher das untere Scharnier lösen.
  • Seite 11 6. Das untere Scharnier gem. Abbildung unten befestigen. 7. Die Stifte von den der oberen und unteren Gerätetür entfernen. Die Stifte für den linken Türschlag (aus dem Zubehörbeutel) nehmen und jeweils auf die gegenüberliegenden Seite anbringen. 8. Die Untere Gerätetür auf das untere Scharnier setzen und schliessen.
  • Seite 12 9. Die obere Gerätetür auf den mittleren Stift setzen und schliessen. Gerätetür auf den Stift des unteren Gerätetür horizontal und vertikal ausrichten. Darauf achten, dass die Dichtungen gut schließen. Bei Bedarf die Scharniere nachjustieren. Für den waagerechten Stand das Gerät mit den Vorderfüßen justieren. 10.
  • Seite 13 Hinweise zum Standort • Stellen Sie das Gerät so auf, dass sich die Türen komplett öffnen lassen. • Lassen Sie zu den Seiten hin mindestens 5 cm Platz zu Wänden oder anderen Geräten. A 600 1858 D min= 0 min=50 1007 •...
  • Seite 14: Einstellung Der Kühlschranktemperatur Der Drehknopf Zur Einstellung Der Kühlschranktemperatur

    1. Einstellung der Kühlschranktemperatur Der Drehknopf zur Einstellung der Kühlschranktemperatur • Der Drehknopf im Kühlschrank ist zur Einstellung der Temperatur in diesem Bereich des Geräts zu verwenden. • Die interne Temperatur wird durch einen Sensor kontrolliert. Es gibt 4 Einstellungsmöglichkeiten: OFF, COLD, COLDER und COLDEST. COLD steht für die wärmste Einstellung und COLDEST für die kälteste Temperatur.
  • Seite 15: Empfehlung Für Die Temperatureinstellung

    3.Empfehlung für die Temperatureinstellung Temperatureinstellungsempfehlung Gefrierschrank Kühlschrank Umgebungste mperatur Sommer Drehknopf auf (über 38℃) Drehknopf auf COLDER~COLDEST Drehknopf auf Normal Drehknopf auf COLDER Winter Drehknopf auf (unter 16℃) Drehknopf auf COLDER~COLDEST • Die Informationen oben sind Empfehlungen zur Temperatureinstellung für den Verwender des Geräts.
  • Seite 16: Tägliche Nutzung

    Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, wischen Sie den Innenraum und alle Innenteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralreiniger ab. Trocknen Sie die Teile danach sorgfältig ab. Wichtig: Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Scheuermittel, da sie die Oberflächen beschädigen.
  • Seite 17 Aufbewahrung gefrorener Lebensmittel Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nach längerer Zeit wieder in Betrieb nehmen, lassen Sie das Gerät mindestens 2 Stunden mit einer höheren Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmittel hineinstellen. HINWEIS: Sollte es zu einem längeren Stromausfall kommen und die gefrorenen Lebensmittel antauen, verbrauchen Sie sie umgehend.
  • Seite 18 Hilfreiche Tipps und Ratschläge Tipps zum Einfrieren Nachfolgend finden Sie einige Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: Die maximal zulässige Menge, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Während des Gefriervorgangs sollten keine weiteren Lebensmittel in hinzugestellt werden.
  • Seite 19 Reinigen Aus hygienischen Gründen muss das Innere des Geräts sowie dessen Zubehör regelmäßig gereinigt werden. Vorsicht! Das Gerät darf während der Reinigung nicht mit dem Netzstrom verbunden sein. Es besteht Stromschlaggefahr! Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker;...
  • Seite 20: Auswechseln Der Lampe

    Auswechseln der Lampe Im Innenraum ist eine LED-Lampe verbaut. Zum Auswechseln der Lampe bitte einen qualifizierten Techniker kontaktieren. Fehlerbehebung Vorsicht! Stellen Sie vor dem Beginn einer Fehlerbehebung sicher, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. Fehler, deren Behebung nicht im Handbuch beschrieben ist, dürfen nur von einem zertifizierten Elektriker oder einer anderweitig entsprechend qualifizierten Person bearbeitet werden Wichtig! Es ist normal, dass das Gerät im Rahmen der täglichen Nutzung...
  • Seite 21 Technische Daten Spannung: 220-240v/50Hz Inhalt: 312 Liter brutto, 286 Liter netto Kühlmittel: R600a Energieklasse: A++ Energieverbrauch:214 kWh/Jahr Lautstärke:42 dB FCKW frei Klimaklasse: N,ST,Für Umgebungstemperatur von +16 °C bis 38 °C geeignet Gewicht: 58 kg netto Masse: B 60 x T 60 x H 185.8 cm Gefrierleistung: 3.5kg / 24h Lagerzeit bei Störung: 13,5h Gefrierklasse: 4 Sterne...
  • Seite 22 Veuillez lire attentivement ce guide d'utilisation avant d'employer ce congélateur. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. Le réfrigérateur est à utiliser exclusivement à l'intérieur. 1.
  • Seite 23 Espace à respecter Sélectionnez un endroit qui n’est pas directement exposé à la lumière dusoleil ; Sélectionnez un endroit suffisamment grand pour que les portes du réfrigérateur puissent s’ouvrir facilement ; Sélectionnez un endroit où le sol est horizontal (ou presque) ; Prévoyez assez d’espace pour installer le réfrigérateur sur une surface plane ;...
  • Seite 24 Avant d’inverser le sens d’ouverture de la porte, veuillez préparer les outils et le matériel suivants : tournevis plat, tournevis cruciforme, clé et éléments inclus dans le sachet : Cache charnière de porte GAUCHE x1 1. Dévissez le cache charnière supérieur, puis dévissez la charnière supérieure. Soulevez ensuite la porte et placez-la sur de la mousse pour ne pas la rayer et l’endommager.
  • Seite 25 3. Retirez la porte supérieure, retirez la vis de la charnière intermédiaire à l’aide d’un tournevis cruciforme, puis retirez la porte inférieure. 4. En allongeant le réfrigérateur, retirez les pieds de réglage comme présenté ci-dessous, puis retirez la charnière inférieure à l’aide d’un tournevis cruciforme. 5.
  • Seite 26 7. Retirez les dispositifs de fermeture d’origine des portes supérieure et inférieure, puis installez les dispositifs de fermeture du sac intérieur (avec les manuels d’instructions) du côté opposé. 8. Installez la porte inférieure, puis ajustez et fixez la charnière intermédiaire sur l’armoire. 9.
  • Seite 27 Conseils sur l‘emplacement • Installez l‘appareil de sorte que les portes puissent s‘ouvrir complètement. • Laissez au moins 5 cm d‘espace entre l‘appareil et les murs ou d‘autres appareils. A 600 1858 D min= 0 min=50 1007 • Compensez les pentes ou inégalités du sol à l‘aide des pieds réglables, pour que l‘appareil se tienne droit.
  • Seite 28 1. Réglage de la température du compartiment réfrigérateur Le bouton de réglage de la température du réfrigérateur ● Le bouton dans le compartiment du réfrigérateur sert à régler la température du compartiment du réfrigérateur. ● La température interne est contrôlée par un capteur. Il y a 4 réglages: OFF, COLD, COLDER et COLDEST.
  • Seite 29 3. Recommandation pour le réglage de la température Recommandation pour le réglage de la température Compartiment Compartiment Température congélateur réfrigérateur environnement Été Régler sur (Au-dessus de 38℃) Régler sur colder-coldest Régler sur Normal Régler sur colder Hiver Régler sur (En dessous de 16℃)...
  • Seite 30 Avant la première utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, essuyez l’intérieur et tous les éléments internes à l’eau tiède avec un peu de savon neutre. Puis séchez soigneusement les éléments. Important : n’utilisez pas de produit agressif ou abrasif, car ils endommagent les surfaces. Congeler des aliments •...
  • Seite 31 Conservation d’aliments congelés Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois ou que vous le remettez en marche après une longue période, laissez reposer l’appareil au moins 2 heures avec un réglage plus élevé avant d’y ranger des aliments. REMARQUE : si une panne d’électricité intervient et dure au point que les aliments se décongèlent, utilisez-les immédiatement.
  • Seite 32 Conseils et astuces Conseils de congélation Pour vous aider à tirer le meilleur parti du processus de congélation, voici quelques conseils importants: la quantité maximale de denrées alimentaires pouvant être congelées en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique; le processus de congélation dure 24 heures.
  • Seite 33 Conseils pour la réfrigération Conseils utiles: Viande (tous types): envelopper dans des sacs en polyéthylène et placer sur les étagères en verre au-dessus du tiroir à légumes. Pour des raisons de sécurité, ne stockez ainsi qu’un ou deux jours au maximum. Les aliments cuits, les plats froids, etc.: ils doivent être couverts et peuvent être placés sur n’importe quelle étagère.
  • Seite 34: Dépannage

    Remplacer la lampe La lumière interne est de type LED. Pour remplacer la lampe, veuillez contacter un technicien qualifié. Dépannage Attention! Avant tout dépannage, débranchez l’alimentation électrique. Seul un électricien qualifié ou une personne compétente doit effectuer le dépannage qui ne figure pas dans ce manuel.
  • Seite 35 Spécifications techniques Voltage: 220-240v/50Hz Volume: 312 litres brut, 286 litres net Réfrigérant: R600a Classe énergétique: A++ Consommation: 214 kwh/an Volume sonore: 42 dB Sans CFC Classe climat : N,ST,Adatto a temperature ambiente da +16 °C a 38 °C. Poids: 58 kg net Dimensions: L 60 x P 60 x H 185.8cm Capacité...
  • Seite 36 Leggere il presente manuale d'istruzioni per conoscere l'utilizzo corretto ed efficace di questo congelatore. E utilizabbile esclusivamente all'interno d'un ambiente. L'apparecchio non è adatto per un montaggio a incastro. 1 ) - Luce interna. 2) - La manopola della temperatura del frigo. 3) - Ripiani vano frigorifero.
  • Seite 37 Spazio necessario Scegliere un posto al riparo dai raggi diretti del sole; Scegliere un posto abbastanza spazioso da consentire l’apertura agevole degli sportelli del frigorifero; Scegliere un posto con una pavimentazione a livello (o quasi); Lo spazio deve essere sufficiente per installare il frigorifero su una superficie piana;...
  • Seite 38: Inversione Delle Porte

    INVERSIONE DELLE PORTE In questo frigorifero è possibile invertire il senso di apertura della porta, rispetto a come predisposta in origine. Per farlo dovrete operare secondo le seguenti istruzioni. NOTA: non disperdete le parti che smontate, perché dovranno essere tutte rimontate. Kit accessori: Carter di copertura Fine corsa...
  • Seite 39 3. Rimuovere la cerniera intermedia fra le due porte e la porta del vano inferiore sfilandola dall’alto. Riporre la porta su una superficie morbida onde evitare danni. 4. Dopo aver inclinato leggermente l’apparecchio, rimuovere il piedino regolabile e di seguito la cerniera inferiore con un cacciavite. 5.
  • Seite 40 6. Dopo aver smontato anche il piedino sul lato sinistro, reinserire la cerniera inferiore, opportunamente modificata come da istruzioni precedenti, sul lato opposto, fissarla con le apposite viti e reinserire il piedino. Infine reinserire il piedino sul lato destro, riportare il frigorifero in posizione eretta e regolare l’altezza dei piedini in modo tale che la base del frigorifero sia perfettamente orizzontale.
  • Seite 41 9. Posizionare la porta superiore sulla cerniera intermedia e allinearla al profilo del prodotto, in modo tale che le guarnizioni combacino perfettamente, fissarla poi applicando la relativa cerniera. Fissare il carter di copertura della cerniera sinistra collegando preventivamente lo switch per la luce interna al connettore di alimentazione, già...
  • Seite 42 • Posizionare il dispositivo in modo da aprire completamente gli sportelli. • Lasciare ai lati almeno 5 cm di spazio libero con le pareti o con altri apparecchi. A 600 1858 D min= 0 min=50 1007 • Compensare eventuali dislivelli con i piedi regolabili in modo che il dispositivo sia stabile.
  • Seite 43: Impostazione Della Temperatura Dello Scomparto Frigo

    1. Impostazione della temperatura dello scomparto frigo La manopola per l’impostazione della temperatura del frigo ● La manopola dello scomparto frigo serve per regolare la temperatura dello scomparto frigo. ● La temperatura interna è controllata mediante un sensore. Sono possibili 4 impostazioni: OFF (spento), COLD (freddo), COLDER (più...
  • Seite 44 3.Raccomandazione per l’impostazione della temperatura Raccomandazione per l’impostazione della temperatura Scomparto freezer Scomparto frigo Temperatura ambiente Estate Impostare su (oltre 38℃) mpostare su più freddo~freddissimo Impostare su Normale Impostare su più freddo Inverno Impostare su (sotto i 16℃) Impostare su più freddo~freddissimo •...
  • Seite 45: Utilizzo Giornaliero

    Avvertenze per il primo utilizzo Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, pulire la parte interna e tutti i componenti interni con acqua tiepida e con un detersivo neutro. In seguito asciugare con cura. Importante: non usare detergenti abrasivi in quanto danneggiano le superfici.
  • Seite 46 Conservare gli alimenti surgelati Se si utilizza il dispositivo per la prima volta o lo si riutilizza dopo un periodo di inutilizzo prolungato, lasciarlo in funzione per almeno 2 ore con l´impostazione più elevata prima di introdurre gli alimenti. NOTA: in caso di interruzione di corrente prolungata, consumare immediatamente gli alimenti scongelati.
  • Seite 47 Suggerimenti e consigli utili Suggerimenti per congelare Ecco alcuni suggerimenti importanti per eseguire il processo di congelamento nella maniera più corretta: la quantità massima di cibo congelabile in 24 ore è indicata sulla targhetta; il processo di congelamento richiede 24 ore. Non aggiungere altro cibo per tutta la durata del processo di congelamento una volta iniziato;...
  • Seite 48 Consigli per la conservazione in frigo Suggerimenti utili: Carne (di tutti i tipi): riporre la carne in sacchetti di polietilene, quindi riporre i sacchetti sui ripiani sopra il cassetto della verdura. Per sicurezza, conservare il cibo in questa maniera per un periodo massimo di uno o due giorni.
  • Seite 49: Risoluzione Dei Problemi

    Riposizionare la lampadina La luce interna è del tipo a LED. Per riposizionare la lampadina, rivolgersi a un tecnico qualificato. Risoluzione dei problemi Attenzione! Prima di procedere agli interventi di risoluzione dei problemi, scollegare l’alimentazione elettrica. La risoluzione dei problemi non è descritta in questo manuale e deve essere eseguita solo da tecnici qualificati.
  • Seite 50 Specifiche tecniche Tensione nominale: 220-240v/50Hz. Contenu : 312 litres brut, 286 litres net Refrigerante: R600a Classe energica A++ Classe clima: N,STConvient pour des températures ambiantes de +16 °C à 38 °C. Consumo corrente: 214 kwh/anno Niveau de volume: 42 dB Peso: 58 kg Dimensione: L 60x P 60x A 185.8cm Capacita di congelamento: 3.5kg / 24h...
  • Seite 51 Vertrieb Distribution Distribuzione Landi Schweiz AG Schulriederstrasse 5 CH-3293 Dotzigen www.landi.ch CKPV-H01...

Diese Anleitung auch für:

68899

Inhaltsverzeichnis