Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Electric Blanket
Over- | Underblanket
Instruction Manual
WE-167OBHD
Elektrische Heizdecke
Wärmeoberbett |
Wärmeunterbett
Gebrauchsanleitung
Elektrische Deken
Boven - I Onderdeken
Gebruiksaanwijzing
Couverture Électrique
Sur-couverture |
Sous-couverture
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wellcare WE-167OBHD

  • Seite 1 Electric Blanket Over- | Underblanket Instruction Manual WE-167OBHD Elektrische Heizdecke Wärmeoberbett | Wärmeunterbett Gebrauchsanleitung Elektrische Deken Boven - I Onderdeken Gebruiksaanwijzing Couverture Électrique Sur-couverture | Sous-couverture Mode d’emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT MODEL: WE-167OBHD Electric Blanket ………………… 03 Over- | Underblanket Instruction Manual Elektrische Heizdecke ………………… 22 Wärmeoberbett | Wärmeunterbett Gebrauchsanleitung Elektrische Deken ………………… 42 Boven - I Onderdeken Gebruiksaanwijzing Couverture Électrique ………………… 62 Sur-couverture | Sous-couverture Mode d’emploi B808.101-J1108 WELLCARE CO., LTD.
  • Seite 3 Explanation of symbols Read instructions Do not use when folded or creased Do not pierce with needles Not to be used by very young children (0-3 years) Do not dry clean 30°C extra gentle washing program Do not bleach Do not tumble dry Do not iron...
  • Seite 4: Gb Electric Blanket

    Thank you for purchasing Wellcare’s electric blanket. To enjoy the most comfortable experience and the greatest satisfaction, please take a few minutes to read this instruction carefully before using this product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS RETAIN FOR FUTURE USE KEEP CAREFULLY IN CASE IT IS NEEDED! This electric blanket is designed to be used for many years if it is properly used.
  • Seite 5 Over Blanket Under Blanket...
  • Seite 6 Our physical living environment consists of three dimensions, width, length, and depth; hence, the term “3D”. As Wellcare introduces to you the 4D DWF® technology, the “temperature” brought to you by dynamic flow of warmth is the definition of the fourth dimension.
  • Seite 7 Warmth is delivered to people’s body as natural as breathing air. BBC Design Application The timer function in all Wellcare electric blankets is with BBC design, which is a function of automatic switch-off in 2 hours or 8 hours. With Wellcare’s natural prescription, you can enjoy every sleep with healthy and...
  • Seite 8: Instruction Manual

    This appliance is not intended for medical use in hospitals. Please read carefully and follow the instructions. • Examine the appliance frequently for signs of • wear or damage. If there are such signs or if the appliance has been misused or does not work, return it to the supplier before switching it on again.
  • Seite 9 pins or other sharp objects. Do not tug, twist or make sharp bends to the • cables. Do not carry or unplug the appliance by pulling • its mains cable. Do not expose the controller or the mains cable • to moisture or liquids.
  • Seite 10 When the appliance will be used for an • extended period (falling asleep), the temperature setting should be adjusted to the lowest level (setting 1 & 2) for continuous use to avoid overheating on the same body part, which may lead to burns to the skin. If the blanket is used on an adjustable bed, •...
  • Seite 11 that are swollen, injured or inflamed. If you experience any pain or discomfort while • using the unit, stop using it immediately. If you use a pacemaker, please consult your • doctor and the manufacturer of the pacemaker before using this product due to the EMF (electromagnetic fields) emanated from this electric product may interfere with functions of your pacemaker under certain circumstances.
  • Seite 12: Items Included In The Package

    ITEMS INCLUDED IN THE PACKAGE 1 Electric Blanket 1 Controller with Cable and Plug-in Connector 1 Instruction Manual 1 Product Catalogue 1 Service Instruction 1 Safety Reminder 1 Membership Card DESCRIPTION OF THE DEVICE AND CONTROLLER (please see fig.A) 1. Mains cable with plug 2.
  • Seite 13 lead to overheating and damage. You may refer to “PREPARING FOR USE” section for more information. Always use the side with 4D DWF circular holes towards your body when the blanket is used as an over- or an underblanket. PREPARING FOR USE (please see fig.B1, B2) When the appliance is used as the electric overblanket (fig.
  • Seite 14 sure it is without any folds or ruck-up. The head area does not need to be heated. 3. Always use the side with 4D DWF circular holes towards your body. 4. Connect the detachable plug-in connector (6) to the connection box (7). 5.
  • Seite 15 Temperature settings : 4 = maximum warmth 3 = moderate warmth 2 = minimum warmth 1 (sleep sense mode) = minimum warmth 0 = OFF Attention : The lowest temperature settings, setting 1 & 2, are recommended for continuous use and sleeping. In order to warm up the blanket faster, it is recommended to initially set the temperature at the highest setting.
  • Seite 16 the 3-color LED may change from green to orange to heat up. Under this circumstance, please note the product is functioning properly when the orange light is indicated. Red light and Beep Sound – Possible • malfunction or overheating, switch off the appliance immediately.
  • Seite 17 It starts to drop in the evening to as the body prepares to enter sleep mode at night. Thus, BBC design allows the warm temperature of Wellcare’s heating blankets to change accordingly which helps you to enjoy a more comfortable sleeping experience.
  • Seite 18 No matter if you are exhausted or tense, the weather is too cold, or the environment is with high moisture, these factors can make it difficult for you to fall asleep. With turning on the heating blanket and allowing the dynamic warmth to flow, it can help you to have a restful sleep.
  • Seite 19 persons by using original replacement parts. Repairs carried out by unqualified persons may cause substantial risk to the user. CLEANING AND CARE This electric blanket (8) is machine washable. • Before cleaning the blanket, always remove the main plug from the socket first. Let the blanket cool down.
  • Seite 20 During the two-year period beginning on the date of purchase, Wellcare will replace defective products covered under this limited warranty. Please note a clear copy of the purchase receipt for the product is required.
  • Seite 21 Wellcare does not accept liability beyond the remedies set forth in this limited warranty statement or liability for indirect, incidental or consequential damages.
  • Seite 22: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Lesen Sie die Anweisungen Nicht benutzen, wenn gefaltet oder zerknittert Nicht mit Nadeln durchbohren Nicht für Kleinkinder geeignet (0-3 Jahre) Nicht chemisch reinigen Extra Schonwasch-gang mit 30°C Nicht bleichen Nicht im Trockner trocknen Nicht bügeln...
  • Seite 23 Vielen Dank für den Kauf der elektrischen Heizdecke von Wellcare. Damit Sie unser Produkt optimal nutzen können und lange Freude daran haben, lesen Sie vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die folgende Anleitung durch. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN ZWECKS SPÄTERER NUTZUNG AUF...
  • Seite 24 Over Blanket Under Blanket...
  • Seite 25 4D-DWF® Technologie (please see fig. C) Die elektrische Heizdecke verfügt über die neue und innovative 4D DWF® -Technologie von Wellcare. Die wegweisende Heiztechnologie wird mit einem für die Branche völlig neuen Produktionsverfahren hergestellt. Unsere physische Lebensumwelt besteht aus drei Dimensionen –...
  • Seite 26 BBC Design ausgestattet, eine Funktion für das automatische Ausschalten nach 2 oder 8 Stunden. Mit der natürlichen Atmungsaktivität von Wellcare kann Ihr Körper jedes Mal gesunden und regenerierenden Schlaf tanken, das gilt insbesondere für Menschen, die einen anstrengenden Tag hinter sich haben.
  • Seite 27 Diese Heizdecke ist nicht für den Einsatz in Krankenhäusern bestimmt. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und • befolgen Sie diese. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf • Verschleiß oder Schäden. Sollte es Anzeichen dafür geben oder eine Fehlbedienung oder Fehlfunktion des Produktes vorliegen, schalten Sie es nicht wieder ein und geben Sie es Ihrem Händler zurück.
  • Seite 28 die nicht auf eine Überhitzung reagieren können. Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt • sein, darf es ausschließlich vom Hersteller, einem autorisierten Kundendiensttechniker oder anderem Fachpersonal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Das Produkt darf nicht mit Nadeln oder • anderen scharfen Gegenständen durchstochen werden.
  • Seite 29 Ähnliches noch auf die elektrische Matratzenheizung abgelegt werden. Die elektrische Heizdecke darf nicht • zusammengelegt werden, solange es noch warm ist. Diese Heizdecke ist nur für die Verwendung • für den Menschen ausgelegt und darf nicht für Haustiere oder andere Tiere verwendet werden. Falls Sie das Produkt nicht jeden Tag benutzen, •...
  • Seite 30 des Reglers eingewiesen wurden. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren • sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 31: Lieferumfang

    - Ziehen Sie den Stecker von der Wandsteckdose ab und bewahren Sie die Heizdecke an einem trockenen Ort auf. Legen Sie keine Gegenstände auf die Heizdecke. - Ziehen Sie den Steckverbinder von der Heizdecke ab, um Schäden durch ein verdrehtes oder geknicktes Kabel zu vermeiden. Wenn Sie die Heizdecke für einen längeren •...
  • Seite 32 BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND DES REGLERS (siehe Abb. A) 1. Netzkabel mit Stecker 2. Regler 3. APS (Aktives Schutzsystem) mit 3-farbiger LED- Anzeige (beidseitig) 4. Schieberegler für Ein/Aus (ON/OFF) und die gewünschte Temperatureinstellung (4-stufig) 5. Reglertyp 6. Trennbarer Steckverbinder 7. Anschlussgehäuse 8.
  • Seite 33 1. Die Heizdecke (8) flach auf das Oberlaken legen und sicherstellen, dass sie faltenfrei und nicht geknautscht ist. 2. Die runden 4D DWF Löcher zeigen immer zum Körper hin. 3. Die Heizdecke am Kopfende nicht umschlagen und die verdrahteten Bereiche nicht falten oder knautschen.
  • Seite 34: Einschalten

    die Heizdecke vollständig glatt ist und der Regler (2) nicht von Laken, Kissen oder anderen Gegenständen bedeckt wird. 6. Schließen Sie das Netzkabel (1) an der Steckdose an. 7. Das Heizdecke (8) sollte zum Beispiel mit einer Bettdecke bedeckt werden, um einen hohen Wärmeverlust und eine nicht ausreichende Erwärmung zu verhindern.
  • Seite 35 (Einstellung 1 und 2) werden für den Dauerbetrieb und während des Schlafes empfohlen. Damit die Heizdecke schneller warm wird, empfehlen wir, die Heizdecke zunächst auf die höchste Temperatureinstellung zu stellen. APS (Aktives Schutzsystem) - 3-farbige LED Die elektrische Heizdecke ist mit der APS- Technologie (aktives Schutzsystem) (3) ausgestattet, die Betriebs- und Bauteilfehler erkennt.
  • Seite 36 Wenn der Regler überhitzt ist, geht das rote • Warnlicht am APS an, und es ist ein Signalton in regelmäßigen Abständen hörbar. Schalten Sie die Heizdecke aus und prüfen Sie, ob der Regler mit einer Decke oder einem Kissen bedeckt ist. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Regler nicht mit irgendwelchen Gegenständen bedeckt ist, warten Sie mindestens 10 Minuten, bevor Sie...
  • Seite 37 Abend beginnt sie zu fallen, da der Körper sich auf den Schlafmodus für die Nacht vorbereitet. Das BBC Design unterstützt die Wärmetemperatur der Heizdecken von Wellcare bei der entsprechenden Änderung, so dass Sie komfortabler schlafen. • 2 Stunden bei einer Temperatureinstellung von 2, 3 und 4.
  • Seite 38 einem erholsamen Schlaf. Für eine erneute Verwendung der Heizdecke müssen Sie den Schalter zunächst wieder auf 0 stellen. Anschließend können Sie die elektrische Heizdecke nach 5 Sekunden wieder einschalten. VORSICHT Die Heizdecke nicht verwenden, solange sie gefaltet, geknautscht, eingeschlagen oder zusammengezogen ist, ansonsten kann es zu Überhitzung oder Beschägigung kommen.
  • Seite 39 REINIGUNG UND PFLEGE Die elektrische Heizdecke (8) ist für die Maschinenwäsche geeignet. • Bevor Sie die Heizdecke (8) reinigen, ziehen Sie den Stecker immer erst von der Steckdose ab und lassen die Decke abkühlen. • Trennen Sie den Steckverbinder (6) vom Regleranschluss (7). Bewahren Sie Kabel und Regler an einem trockenen Ort auf, sodass sie nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
  • Seite 40 Informationen zur Entsorgung in Ihrer Nähe zu erhalten. GARANTIE Bitte beachten Sie, dass Wellcare für dieses Produkt eine zweijährige beschränkte Garantie gewährt. Wellcare garantiert für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material- und Herstellungsfehlern ist.
  • Seite 41 Ursachen entstehen, einschließlich Unfälle, unsachgemäße oder nicht bestimmungsgemäße Verwendung, Probleme mit der Stromversorgung, mangelhafte Wartung, Probleme infolge der Verwendung von Teilen und Komponenten, die nicht von Wellcare bereitgestellt wurden, sowie Probleme durch Produktreparaturen, die nicht von Wellcare autorisiert wurden. Außerdem deckt die Garantie keinerlei Schäden ab, die Ihnen beim Kauf des Produktes bereits bekannt...
  • Seite 42 Verklaring van tekens Lees de aanwijzingen zorgvuldig door Niet gevouwen of in elkaar geschoven gebruiken Geen naalden insteken Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar (0-3 jaar) Niet chemisch reinigen Machinewasbaar met een wolwasprogramma tot 30°C Niet bleken Niet drogen in de droogtrommel Niet strijken...
  • Seite 43 Wij bedanken u voor uw aankoop van de Wellcare elektrische deken. Om ervoor te zorgen dat u van dit product optimaal naar volle tevredenheid kunt genieten, raden wij u aan enkele minuten de tijd te nemen om de gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen alvorens u het product in gebruik neemt, ook indien u met dit soort product vertrouwd bent.
  • Seite 44 Over Blanket Under Blanket...
  • Seite 45 Onze fysieke leefomgeving bestaat uit 3 dimensies: lengte, breedte en diepte, vandaar de term “3D”. Wellcare introduceert u de 4D DWF® technologie, de “temperatuur” die met een dynamische warmtestroom naar u toekomt is de 4e dimensie. 4D DWF® maakt gebruik van een ademend systeem dat een volledige lichaamswarmte circulatie creërt...
  • Seite 46 De timerfunctie in alle Wellcare elektrische dekens is met BBC-ontwerp; dit is de functie van automatische uitschakeling binnen 2 uur of 8 uur. Met het natuurlijke recept van Wellcare, kunt u genieten van elke slaap met gezonde - en verjongende energie, vooral voor de drukke u.
  • Seite 47 Dit product is niet bestemd voor medische toepassing in ziekenhuizen. Lees deze instructies aandachtig door en volg • de aanwijzingen nauwkeurig op. Onderzoek dit product regelmatig op sporen • van beschadiging en slijtage. Indien u zulke sporen aantreft of wanneer het product onjuist is gebruikt of niet meer werkt lever dit dan in bij uw leverancier voordat u het weer in gebruik neemt.
  • Seite 48 oververhitting te reageren. Wanneer het netsnoer beschadigd is dient dit • vervangen te worden door de importeur of diens service afdeling, dan wel door een gekwalificeerde persoon, om gevaarlijke situaties te voorkomen. Er mogen geen veiligheidsspelden of • andere spitse - of scherpe voorwerpen worden aangebracht of ingestoken.
  • Seite 49 elektrische deken, hang de controller vrij naast uw bed. Vouw deze elektrische deken niet op wanneer • deze nog warm is. Deze deken is bestemd om het menselijk lichaam • op te warmen. Gebruik dit niet voor uw huis - of andere dieren.
  • Seite 50 ingesteld of wanneer het kind voldoende uitleg kreeg om de controller veilig te gebruiken. Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen • vanaf de leeftijd van 8 jaar, alsmede door mensen met een fysieke -, sensorische - of mentale beperking, of mensen met gebrek aan kennis of ervaring, op voorwaarde dat zij onder supervisie staan of dat zij voldoende werden geïnformeerd over het veilige gebruik van het...
  • Seite 51: In Deze Verpakking

    er gewicht op te plaatsen. - Verwijder de plug-in verbinding uit de verbindingsdoos om schade door draaien of buigen van de kabel te voorkomen. Wanneer u de deken gedurende een langere • periode niet gebruikt adviseren wij u om de deken in de originele verpakking op te bergen.
  • Seite 52 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT EN DE CONTROLLER (zie figuur A) 1. Stroomsnoer met stekker 2. Controller 3. APS (Actief Protectie Systeem) met 3-kleuren led-display aan beide zijden 4. Schuifschakelaar voor ON, OFF en temperatuurinstellingen 1, 2, 3, 4 5. Type controller 6.
  • Seite 53 1. Leg de deken (8) plat op het bovenste laken en zorg ervoor dat deze geen vouwen of kreukels vertoont. 2. Gebruik altijd de zijde met de 4D DWF ronde openingen naar uw lichaam gericht. 3. Vouw de deken niet terug bij het hoofdeinde en vouw - of stop geen van de bedrade gebieden in.
  • Seite 54: Aanzetten

    bedekt wordt door het laken, een kussen of enig ander voorwerp. 6. Steek de stekker (1) in het stopcontact. 7. De onderdeken (8) dient te worden afgedekt met een deken of dekbed om overmatig warmte verlies en het niet goed opwarmen te voorkomen.
  • Seite 55 gebruik en tijdens uw slaap. Om de deken sneller op te warmen, adviseren wij om de temperatuur in eerste instantie op de hoogste temperatuur in te stellen. APS (Actief Protectie Systeem) - 3 kleuren LED Dit toestel is voorzien van de APS (Actief Protectie Systeem) (3) technologie dat fouten in de werking of in de componenten kan herkennen.
  • Seite 56 waarschuwing aan te geven : Wanneer de controller oververhit raakt, gaat • het rode lampje op de APS branden en piept het geluid met regelmatige tussenpozen. Schakel de deken uit en controleer of de controller wordt bedekt door de deken of een kussen.
  • Seite 57 Het begint ‘s avonds te dalen naarmate het lichaam zich voorbereidt om’ s nachts naar de slaapstand te gaan. Dankzij het BBC-ontwerp kan de warme temperatuur van Wellcare’s verwarmingsdekens dienovereenkomstig worden gewijzigd, wat u helpt om te genieten van een comfortabelere slaapervaring.
  • Seite 58 kan het u helpen een goede nachtrust te hebben. Om de deken weer te kunnen gebruiken, dient u de schakelaar eerst op stand 0 te zetten. Daarna kunt u de electrische deken na 5 seconden inschakelen. LET OP Gebruik het apparaat niet wanneer het gevouwen, gekreukeld, ingestopt of samengetrokken is, anders kan het oververhit en schade.
  • Seite 59 REINIGING EN ONDERHOUD Deze elektrische deken (8) kan in de wasmachine gewassen worden. • Voordat u de deken (8) schoonmaakt dient u eerst de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Wacht totdat de deken is afgekoeld. • Verwijder de controller (6) uit de verbindingsdoos (7). Leg de kabel en de controller vervolgens op een droge plaats waar ze niet in contact kunnen komen met water of andere vloeistoffen.
  • Seite 60 Neemt u voor informatie over uw plaatselijke regelgeving contact op met uw gemeente. GARANTIE Wellcare verstrekt 2 jaar Garantie op dit product. Wellcare garandeert dat dit product vrij zal zijn van materiaalfouten en fabricagefouten gedurende een periode van 2 jaar vanaf de dag van uw aankoop.
  • Seite 61 Garantie, zoals hierboven uiteengezet is er geen enkele garantie, noch expliciet noch impliciet, na deze periode zal van toepassing zijn. Wellcare aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid buiten de rechtsmiddelen uiteengezet in deze verklaring van beperkte garantie of aansprakelijkheid voor indirecte, incidentele - of gevolgschade.
  • Seite 62: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Lire les consignes Ne pas utiliser plié ou comprimé Ne pas enfoncer une aiguille Ne doit pas être utilisé par des enfants en bas âge (0-3 ans) Ne pas nettoyer à sec Lavable en machine en cycle extradélicat 30°C Ne pas blanchir Ne pas sécher au sèche-linge...
  • Seite 63 Merci d’avoir acheté la couverture électrique Wellcare. Pour bénéficier d’un confort maximal et être assuré d’une satisfaction optimale, prenez le temps de lire attentivement ces instructions avant votre première utilisation de cette sous-couverture électrique. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE CONSERVÉES POUR RÉFÉRENCE...
  • Seite 64 Over Blanket Under Blanket...
  • Seite 65 Notre environnement physique se compose de trois dimensions : largeur, hauteur et profondeur. C’est de là que vient le terme “3D”. Wellcare présente maintenant sa technologie 4D DWF®, dont la quatrième dimension est la “température” fournie par un flux de chaleur dynamique.
  • Seite 66 La fonction de minuteur de toutes les couvertures électriques Wellcare applique le concept BBC, qui est une fonction d’arrêt automatique après 2 heures ou 8 heures. Grâce à la prescription naturelle de Wellcare, vous profitez d’un sommeil réparateur et énergisant. Les personnes qui...
  • Seite 67 Cet appareil n’est pas destiné à un usage médical en milieu hospitalier. Lisez attentivement ce mode d’emploi et suivez • les Instructions. Inspectez régulièrement l’appareil pour vous • assurer qu’il ne présente pas des signes d’usure et qu’il n’est pas endommagé. Si l’appareil a été mal utilisé...
  • Seite 68 Orsque le câble d’alimentation est endommagé, • il faut le faire remplacer par l’mportateur ou son service après-vente, ou par une autre personne qualifiée afin d’éviter des situations dangereuses. Ne percez pas l’appareil avec une aiguille, une • épingle à nourrice ou tout autre objet pointu. Ne tirez pas sur les câbles, ne les entortillez pas •...
  • Seite 69 Cette couverture est exclusivement destinée à • réchauffer le corps humain. Ne l’utilisez pas sur un animal. Si vous n’utilisez pas le produit tous les jours, • débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et retirez la couverture du lit. Rangez-la au sec jusqu’à...
  • Seite 70 sont surveillées ou qu’on leur a montré comment utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers qui en résultent. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être • réalisés par des enfants sans supervision. Pour toute question relative à un problème de •...
  • Seite 71: Contenu De L'emballage

    - Laissez-la refroidir avant de la ranger. - Ne froissez pas la couverture en plaçant des articles dessus pendant l’entreposage. - Stockez-la dans un endroit sec, à l’écart des liquides et des sources de chaleur. Cette couverture électrique ne doit être utilisée •...
  • Seite 72 7. Boîtier de connexion 8. Couverture électrique MULTIFONCTIONS (voir fig. B1, B2) Cette couverture électrique peut être utilisée comme sur-couverture ou comme sous-couverture. N’utilisez ce produit comme sous-couverture que si les dimensions du lit sont supérieures à 140 (l) x 200 (L) cm. Dans le cas contraire, le câblage pourrait être plié...
  • Seite 73 5. Branchez le câble secteur (1) à la prise. 6. Des couvre-lits supplémentaires peuvent être placés au-dessus de la couverture électrique (8) pour conserver plus de chaleur en cas de besoin. Lorsque l’appareil est utilisé comme sous- couverture électrique (fig. B2) : 1.
  • Seite 74 ALLUMEZ Avant toute utilisation de la couverture électrique, assurez-vous qu’elle n’est pas pliée ou froissée avant de l’allumer. La couverture électrique (8) ne doit être branchée qu’à un réseau 220~240 V c.a. Allumez la couverture à l’aide de l’interrupteur à glissière (4).
  • Seite 75 (3) visibles sur les deux côtés du contrôleur et les sonneries vous aident à utiliser cette couverture de façon aisée et sûre. Vert – Le produit a atteint le niveau de • température désiré Orange – Le produit est en train de se •...
  • Seite 76 est détectée, le voyant rouge de l’APS s’allume et un bip est émis à intervalles réguliers. Éteignez la couverture et vérifiez si la tension d’alimentation utilisée est compatible avec la tension indiquée sur l’étiquette (220V-240V, 50-60Hz). Si la tension est correcte, vous pouvez continuer à...
  • Seite 77 à mesure que le corps se prépare à s’endormir la nuit. Le concept BBC permet ainsi à la température chaude des couvertures chauffantes Wellcare de varier en conséquence, ce qui vous aide à profiter d’une expérience de sommeil plus confortable.
  • Seite 78 N’utilisez pas la couverture si la couverture ou le cordon d’alimentation risquent d’être coincés ou pliés, par exemple sur un lit réglable, un canapé- lit ou un fauteuil de bureau à roulettes. En raison de ses composants électroniques, le contrôleur peut légèrement chauffer lorsque la couverture électrique fonctionne.
  • Seite 79 • Utilisez toujours un sac pressing pour protéger au mieux les trous et le tissu. Lorsque vous pliez la couverture, faites face aux trous circulaires vers l’intérieur. • Après le lavage, remettez la couverture (8) en forme tant qu’elle est encore humide.
  • Seite 80 à partir de la date d’achat. Au cours de la période de deux ans qui débute à la date d’achat, Wellcare s’engage à remplacer les produits défectueux couverts par cette garantie limitée.
  • Seite 81 DONNÉES TECHNIQUES Modèle : WE-167OBHD Dimensions : 140 (W) x 200 (L) CM Surface de chauffage : 96 (I) x 130 (L) CM Alimentation électrique : 220V-240V~ 50/60Hz Puissance calorifique : 100W...
  • Seite 84 wellcare-global.com...

Inhaltsverzeichnis