Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Uso y Cuidado
  • Instrucciones Antes del Uso
  • Función Temporizador
  • Velocidad del Ventilador
  • Extracción y Evacuación
  • Procedimientos de Carga
  • Puesta en Servicio
  • Mantenimiento
  • Cleaning the Air Filter
  • Charging Procedures
  • Maintenance
  • Utilisation et Entretien
  • Instructions Avant Utilisation
  • Nettoyer le Filtre à Air
  • Mise en Service
  • Entretien
  • Pulizia del Filtro Dell'aria
  • Anomalie E Riparazioni
  • Messa in Servizio
  • Manutenzione
  • Utilização E Cuidados
  • Função de Temporizador
  • Velocidade Do Ventilador
  • Gebruik en Onderhoud
  • Instructies Voor Gebruik
  • Het Luchtfilter Reinigen
  • Storingen en Reparaties
  • Czyszczenie Filtra Powietrza
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Использование И Уход
  • Функция Таймера
  • Скорость Вентилятора
  • Рабочая Процедура
  • Вывод Из Эксплуатации
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Punerea În Funcțiune
  • Почистване На Въздушния Филтър
  • Общи Положения
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
PLEASANT
Deshumidificador
Dehumidifier
Déshumidificateur
Entfeuchter
Deumidificatore
Desumidificador
Ontvochtigingsapparaat
Osuszacz powietrza
Αφυγραντήρας
Обезвлажнител
Dezumidificator
Осушитель воздуха
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Alpatec PLEASANT

  • Seite 1 PLEASANT Deshumidificador Dehumidifier Déshumidificateur Entfeuchter Deumidificatore Desumidificador Ontvochtigingsapparaat Osuszacz powietrza Αφυγραντήρας Обезвлажнител Dezumidificator Осушитель воздуха...
  • Seite 34: Gebrauch Und Pflege

    DEUTSCH - Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen ausgesetzt werden. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt. So sparen Sie Energie und ENTFEUCHTER verlängern die Lebensdauer des Geräts. PLEASANT ANWEISUNGEN VOR DEM GABRAUCH Bitte installieren oder verwenden Sie Ihren Entfeuchter nicht, bevor Sie dieses VOR DEM GEBRAUCH: Handbuch gelesen haben.
  • Seite 35: Timer-Funktion

    FUNKTION FEUCHTIGKEITSREGLER: - Die Leuchtanzeige gibt die ausgewählte Ge- schwindigkeit an. - Die Feuchtigkeitsreglertaste (2) drücken, um diese Funktion zu starten. ABFLUSS (WASSERTANK): - Der Auswahlbereich beträgt zwischen 40 % - Wenn der Wassertank voll ist, leuchtet die An- und 80 %. Bei jedem Drücken des Feuchtig- zeige „water fill“...
  • Seite 36: Luftfilter Reinigen

    REINIGUNG - Stecken Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen. - Die Eketroanlage und den Stecker mit einem feuchten Tuch reinigen und trocknen. NICHT IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEI- TEN TAUCHEN. - Das Gerät mit einem feuchten Tuch und ein paar Tropfen Seife reinigen und abtrocknen.
  • Seite 37 ANOMALIEN UND REPARATUREN - Wenn Sie eine Anomalie feststellen, beachten Sie folgende Tabelle: Anomalien Mögliche Ursachen Lösung Das Gerät funktioniert Wurde das Stromkabel Das Kabel an das Stromnetz ans- nicht. ausgesteckt? chließen. Blinkt die Anzeige für vollen Das Wasser aus dem Tank entfer- Tank? (Der Tank ist voll oder nen und ihn wieder richtig anbrin- in der falschen Position)
  • Seite 38 ANWEISUNGEN ZUR KEINE ZÜNDQUELLEN REPARATUR VON GERÄTEN, - Keine Person, die Arbeiten in Verbindung mit einem Kühlsystem ausführt, bei dem Rohr- DIE R290 ENTHALTEN leitungen mit brennbaren Kältemittelanteilen exponiert werden, darf eine Zündquelle so ALLGEMEINE ANWEISUNGEN verwenden, dass ein Brand oder eine Explosion KONTROLLE DES BEREICHES verursacht werden kann.
  • Seite 39 KONTROLLE DER ELEKTRISCHEN GERÄTE REPARATUR VON EIGENSICHEREN KOMPONENTEN - Die Reparatur und Wartung der elektrischen - Legen Sie keine dauerhaften induktiven oder Komponenten müssen erste Sicherheitskon- kapazitiven Lasten auf den Schaltkreis an, ohne trollen und Prüfverfahren der Komponenten sicherzustellen, dass die zulässige Spannung umfassen.
  • Seite 40: Extraktion Und Evakuierung

    mittel sollte vermieden werden, da das Chlor mit werden, um die Menge der enthaltenden Kälte- dem Kältemittel reagieren und die Kupferrohre mittel zu minimieren. korrodieren kann. Wenn ein Leck vermutet - Die Zylinder müssen in aufrechter Position wird, müssen alle offenen Flammen entfernt / gehalten werden.
  • Seite 41 die Rückgewinnung erfolgt. hinaus muss ein Satz kalibrierter Waagen ver- fügbar und funktionsfähig sein. Die Schläuche g) Der Rückgewinnungsmotor muss einges- müssen mit leckagefreien Kupplungen versehen chaltet und gemäß den Anweisungen des und in gutem Zustand sein. Vor der Verwendung Herstellers betrieben werden.
  • Seite 42 besondere solche, die nicht offensichtlich sind, - Die Kondensatoren müssen so entladen wie Feuerzeuge, Lichtschalter, Staubsauger, werden, dass dabei keine Funken entstehen elektrische Heizungen. können. Im Allgemeinen, werden beim Standar- dverfahren zum Kurzschließen der Kondensato- - Informationen zu den verschiedenen Sicher- ranschlüsse, Funken erzeugt.
  • Seite 43 DEMONTAGE TRANSPORT VON GERÄTEN, DIE BRENNBARE KÄLTEMITTEL ENTHALTEN - Wenn die Sicherheit bei der Außerbetriebnahme - Es wird darauf hingewiesen, dass möglicherwei- beeinträchtigt wird, muss das Kältemittel vor der se zusätzliche Transportvorschriften für Geräte Entsorgung entfernt werden. mit brennbaren Gasen bestehen. Die maximale - Es muss für ausreichende Belüftung am Aufste- Anzahl der Geräte oder die Konfiguration der llungsort gesorgt werden.
  • Seite 145 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Seite 148 Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, 240333082958 / 240333082453 Malabo España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 902 118 050 atencioncliente@taurus.es Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis +251 11 5518300 Ababa France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand...

Inhaltsverzeichnis