Herunterladen Diese Seite drucken

IMG STAGELINE LR-1000SAT Bedienungsanleitung Seite 4

Pa-lautsprecher und montageteile

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LR-1000SAT
Codice 25.4700
LR-1000U
Codice 25.4730
LR-1000F
Codice 25.4720
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Diffusori PA e pezzi di montaggio
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori
di impianti di sonorizzazione. Vi preghiamo
di leggerle attentamente prima della messa
in funzione e di conservarle per un uso fu-
turo.
1 Possibilità d'impiego
Le quattro casse acustiche LR-1000SAT sono state
realizzate come sistemi a 2 vie per sonorizzazione
esigente. Corrispondono all'unità midrange /
tweeter del sistema di diffusori L-RAY/ 1000 e
sono equipaggiate ognuna con due midrange
di 10 cm, con un magnetostato a nastro come
tweeter e con un filtro di frequenza con relativa
regolazione. L'impiego dovrebbe essere fatto
insieme ad un woofer (p. es. LR-1000SUB) con
frequenza di taglio fra 120 e 200 Hz.
Con l'aiuto del telaio di montaggio LR-1000F,
le casse possono essere sospese oppure possono
essere montate su uno stativo tramite la staffa di
montaggio LR-1000U. In questo caso, gli angoli
possono essere regolati singolarmente in modo
tale da ottenere una distribuzione ottimale del
suono nell'ambiente.
2 Avvertenze importanti per l'uso
Le casse acustiche LR-1000SAT sono conformi a
tutte le direttive rilevanti dell'UE e pertanto por-
tano la sigla
.
Usare le casse solo all'interno di locali e pro-
teggerle dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi
d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal calore
(temperatura d'impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua
o prodotti chimici.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, di montaggio insicuro o di riparazione
non a regola d'arte delle casse acustiche, non
si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non
si assume nessuna garanzia per le casse.
Se si desidera eliminare le casse defi-
nitivamente, consegnarle per lo smal-
timento ad un'istituzione locale per il
riciclaggio.
3 Montaggio
AVVERTIMENTO Le installazioni non eseguite a
regola d'arte, specialmente in
caso di sistemi sospesi sopra
delle persone, costituiscono un
pericolo potenziale. Perciò, l'installazione deve
essere fatta solo da persone qualificate che
conoscono le relative disposizioni e norme di
sicurezza.
L'installazione, in modo particolare la stabilità
dei collegamenti nel montaggio, deve essere
controllata regolarmente.
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Per collegare le quattro casse:
1) Collegare le quattro casse sul lato anteriore per
mezzo di due perni di bloccaggio a sfera per
ogni cassa (Fig. 1). Spingere indentro la spina
di un perno per sganciarlo, inserire il perno at-
traverso i fori fino all'arresto e lasciare la spina.
Tutte le volte controllare il collegamento: il
perno non deve essere più sfilabile senza es-
sere sganciato.
2) Collegare le casse sui lati posteriori. Per una
distribuzione regolare del suono può essere op-
portuna una forma curvata del sistema. Perciò,
gli angoli fra le casse sono regolabili individual-
mente:
Come si vede nella parte bassa di figura  1,
fissare il giunto (5) con la cassa inferiore per
messo di una vite a brugola. Fissare il giunto
alla cassa superiore per mezzo di un perno di
bloccaggio a sfera, determinando l'angolo fra
le due casse scegliendo i fori adatti.
3.1 Montaggio con il telaio LR-1000F
Come illustra la figura 1, le casse possono essere
montate in modo sospeso per mezzo del telaio
LR-1000F.
1) Ai bordi anteriori della cassa in alto, inserire le
guide verticali di montaggio sui due giunti an-
teriori, distaccati dal telaio, e fissarle ognuna
con un perno di bloccaggio a sfera (2).
2) Come illustra la figura, collegare il lato poste-
riore della cassa in alto nonché le linguette di
fissaggio (3) con il montante centrale del telaio,
servendosi di una vite a brugola, di un perno di
bloccaggio a sfera e del giunto (4).
3) Avvitare bene le quattro viti ad anello (1) nelle
filettature sul lato superiore del telaio. Appen-
dere bene il telaio alle quattro viti ad anello.
Il telaio LR-1000F può servire anche per sis temare
il woofer LR-1000SUB del sistema L-RAY/ 1000. In
questo caso, al posto delle viti ad anello avvitare i
piedini di gomma sul telaio e posizionare il telaio
su una base sicura. Inserire le guide verticali di
montaggio sui bordi del woofer sui quattro giunti
che si staccano dal telaio e fissarle con quattro
perni di bloccaggio a sfera.
3.2 Montaggio su uno stativo tramite
la staffa LR-1000U
Tramite la staffa LR-1000U, le casse possono es-
sere inserite su uno stativo standard per altopar-
lanti con diametro del tubo di 35 mm (p. es. della
serie PAST-Serie) oppure possono essere fissate
tramite un tubo distanziatore su un subwoofer
(p. es. con KM-21367 sul LR-1000SUB).
1) Sulla seconda cassa, dal basso, togliere le cin-
que viti laterali di copertura (brugole).
2) Avvitare la cassa ai due lati sulla staffa
(
 Fig. 2).
3) Inserire la staffa con le casse sullo stativo o sul
tubo distanziatore e fissarla con la vite di bloc-
caggio (7).
4) Per orientare le casse, allentare sui due lati la
vite superiore (6), inclinare le casse come desi-
derato (±15°) e stringere nuovamente le viti.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS
4 Connessione
Eseguire la connessione o una modifica della con-
nessione esistente solo con l'amplificatore spento.
1) Collegare l'uscita dell'amplificatore con una
delle due prese sul lato posteriore della prima
cassa. Dopo l'inserimento nella presa, girare a
destra un connettore dell'altoparlante fino allo
scatto. Per staccarlo successivamente, tirare
indietro la leva di sicurezza sul connettore e
girare il connettore a sinistra.
2) Collegare la cassa successiva con l'altra presa.
Entrambe le prese sono collegate in parallelo.
3) Nello stesso modo, collegare la terza cassa con
la seconda e la quarta con la terza.
Ogni cassa acustica ha un'impedenza no-
minale di 16 Ω, il ché significa che in caso di
collegamento in parallelo di tutte e quattro le
casse, l'amplificatore è esposto ad una impe-
denza globale di 4 Ω.
5 Dati tecnici
LR-1000SAT
Altoparlanti
Midrange: . . . . . . . . . . 8 × SP-4 / 60PRO
Tweeter: . . . . . . . . . . . . 4 × RBT-1000
Impedenza: . . . . . . . . . . . 16 Ω per ogni cassa
Potenza (globale)
nominale (RMS): . . . . . . 350 W
massimo: . . . . . . . . . . . 700 W
Pressione sonora nom.le
(1 W/ 1 m): . . . . . . . . . . . . 96 dB
Press. son. nom. le max: . 121 dB
Gamma di frequenze: . . . 120 – 25 000 Hz
Caratteristica direzionale:
Figure 3 e 4
Contatti: . . . . . . . . . . . . . Speakon
Temperatura d'esercizio: . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . . 492 × 532 × 250 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 20 kg
LR-1000F
Dimensioni: . . . . . . . . . . . 468 × 608 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 12 kg
Portata: . . . . . . . . . . . . . . 4 × LR-1000SAT
+ 4 × LR-1000SUB
LR-1000U
Dimensioni: . . . . . . . . . . . 500 × 310 × 100 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 3,1 kg
Portata: . . . . . . . . . . . . . . 1 × LR-1000SAT
Con riserva di modifiche tecniche.
A-1423.99.02.02.2020
®

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Lr-1000uLr-1000f