Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NBB Controls + Components GmbH
Nano-minor /Compact-V R20
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions de service
Manuale d'uso
DE
EN
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NBB Nano-minor

  • Seite 1 NBB Controls + Components GmbH Nano-minor /Compact-V R20 Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions de service Manuale d’uso...
  • Seite 2 Content Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Allgemeine Informationen ........................4 Sender Nano-minor ..........................6 Empfänger Compact-V R20 ........................12 Technische Dokumente .......................... 14 English General information ..........................22 Transmitter Nano-minor ........................26 Receiver Compact-V R20 ........................32 Technical documents ..........................34 Français Généralités ..............................42 Émetteur Nano-minor ..........................
  • Seite 4: Allgemeine Informationen

    Fachkräften erfolgen. Durch Missachtung dieser Empfehlungen bringen Sie sich und andere in Gefahr! NBB lehnt jede Gewährleistung und Haftung in diesem Falle ab. Das Funksystem dient zur Steuerung von Maschinen und zur Datenübertragung. In explosionsgefährdeten Bereichen oder zur Steuerung von Maschinen zur Personenbeförderung darf es nicht Setzen Sie die Funkfernsteuerung eingesetzt werden, sofern es nicht ausdrücklich durch den Hersteller für diesen Einsatz-...
  • Seite 5: Wartung

    Die Funktionsgewährleistung erlischt bei Beschädigung, Unfallschaden, Fahrlässigkeit, unsachgemäßem Gebrauch, Nichteinhaltung der Betriebsbedingungen, Nichtbeachtung der Bedienungs-, Test- und Service- Hinweise sowie bei von NBB nicht autorisierten Reparaturen oder Geräteänderungen. NBB haftet nicht für indirekte Schäden und behält sich das Entscheidungsrecht über Nachbesserung oder Umtausch vor.
  • Seite 6: Sender Nano-Minor

    Sender Nano-minor Technische Daten Der Nano-minor überzeugt durch sein kompaktes und robustes Design sowie das geringe Gewicht. Dadurch, dass trotz des kleinen Gehäuses dennoch viele Bedienelemente im Nano-minor integriert werden können, ist er der ideale Sender für die Kransteuerung. – 2 zweiachsige Joysticks –...
  • Seite 7: Sicherheitseinrichtungen

    2. Akku herausschieben 1. Stift eindrücken Sollte die NBB-Funkfernsteuerung längere Zeit nicht benutzt werden, so wird dringend empfohlen, bei Verwendung von Akkus jene gelegentlich aufzuladen (ca. alle 4 Wochen). Dies vermeidet die Tiefentladung der Akkus und fördert deren Lebensdauer. Sollten Sie die NBB-Funkfernsteuerung längere Zeit stilllegen, so empfehlen wir Ihnen, die Akkus bzw.
  • Seite 8: Sender Aktivieren

    Kippschalter R-O-R mech. Verr. 3.740.1028 SW 01 Ziffer bestätigen, SW 02 + SW 03 Ziffer wählen Not-Aus EAO 61-6441.4057 3.740.1122 Seriennummer bestätigen SJN30 Meisterschalter MSA2 SMJ Normalkulisse 30/30 2.257.2030 SJN32 Meisterschalter MSA2 SMJ Normalkulisse 30/40 2.257.2032 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 9: Bedienung Der Anlage

    Hupsignal und die Anlage ist betriebsbereit. Bitte beachten Sie gegebenen- falls die länderspezifischen Bestimmungen. > Kanalnummer Während des Betriebs kann durch Drücken der Taste „Frequenzumschaltung“ der ein- gestellte Kanal auf den 7-Segment-Anzeigen dargestellt werden. 2. Frequenzumschaltung 1. Ein/Hupe Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 10 – Ziehen Sie den Meisterschalter nach oben heraus. Setzen Sie den neuen Meisterschal- ter ein und achten Sie darauf, dass sich Stecker und Buchsen übereinander befinden. Meisterschalter mit den 4 zuvor gelösten Schrauben wieder festschrauben und Akkus wieder einsetzen. Starten Sie nach dem Wechsel den Meisterschalter Teachmode. Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 11 Sie Punkt 5 für alle weiteren Meisterschalter aus. Eine erneute Aktivierung des Teach-Modes ist nicht erforderlich. 6. Drücken Sie einmal die „Ein/Hupe“ Taste. Hiermit wird der Teachmode beendet und der Meisterschalter steht in vollen Umfang zur Verfügung. 7. Achtung! Der Sender befindet sich jetzt im Arbeitsmodus! Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 12: Empfänger Compact-V R20

    Abstand zu abschirmenden Metallteilen angebracht. – Die Antenne sollte grundsätzlich immer so montiert werden, dass diese bei jedem Stand- ortwechsel des Senders sichtbar bleibt. Falsch Richtig Richtig Falsch Montage beim Turmdrehkran Beim Oberdrehkran Antenne mit Verlängerungskabel waagrecht montieren Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 13: Bedeutung Der Led-Anzeige

    übereinstimmt. Die gültige Betriebsspannung entnehmen Sie bitte den technischen Unterlagen. Funktionskontrolle Für die Aufrechterhaltung der Betriebssicherheit ist eine regelmäßige Funktionskontrolle der NBB-Funkfernsteuerung notwendig. Bei einschichtigem täglichen Betrieb empfehlen wir, diese Kontrolle mindestens einmal wöchentlich durchzuführen. Die Kontrolle kann mit Hilfe der auf dem Empfänger befindlichen Kontrollleuchten durchgeführt werden. Hierzu muss der Sender in den betriebsbereiten Zustand versetzt werden.
  • Seite 14: Technische Dokumente

    Not-Aus EAO 61-6441.4057 3.740.1122 Not-Aus EAO 61-6441.4057 3.740.1122 SJN30 Meisterschalter MSA2 SMJ Normalkulisse 30/30 2.257.2030 SJN30 Meisterschalter MSA2 SMJ Normalkulisse 30/30 2.257.2030 SJN32 Meisterschalter MSA2 SMJ Normalkulisse 30/40 2.257.2032 SJN32 Meisterschalter MSA2 SMJ Normalkulisse 30/40 2.257.2032 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 15 Compact-V R20 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 16 PROGRAMM 2 OBERTEIL 3.300.3008 schwarz UNTERTEIL 2.250.1655 schwarz EINLEGESCHILD gelb, gelasert 3.820.2105 PLATINE 1 2.101.1426_V014 S-AN06A6 V1/4 Hauptplatine SMJ 7,2 V PLATINE 2 2.100.1349_V012 S-AD06A1 V1/2 Chipcon HF-Teil ohne PA PLATINE 3 2.101.1283_V012 S-AD04A3 V1/2 7-Seg. Anzeigeplatine Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 17 Datenblatt Compact-V Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 18 Technische Dokumente EU-Konformitätserklärungen Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 19 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 20 Technische Dokumente EU-Konformitätserklärungen Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 21 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 22: General Information

    Stop work immediately if a fault event occurs with the NBB radio control system! Please note that even small faults can lead to extensive defects. Always contact your dealer or NBB in the event of a fault. Do not attempt to repair the NBB radio system. Nameplates The nameplates specify transmitter and receiver type, serial number, frequency range and approval for non-EU countries.
  • Seite 23: Liability Exclusion

    – Check regularly for worn parts. Warranty NBB grants a functional warranty of 12 months from the date of sale on all NBB radio control systems (transmitter, receiver, charger). Working hours and material costs are included in the warranty. Shipping costs shall be at the expense of the buyer. Worn parts, relays, rechargeable batteries and batteries are excluded from the warranty.
  • Seite 24 Part 15.21 Statement Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by NBB Controls + Components GmbH may void the FCC authorization to operate this equipment. >...
  • Seite 25 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 26: Transmitter Nano-Minor

    Transmitter Nano-minor Technical data The Nano-minor convices by its compact and robust design as well as its low weight. Despite the small housing, many controls can be integrated in the Nano-minor, it is the ideal transmitter for crane control. – 2 two-axis joysticks –...
  • Seite 27: Safety Equipment

    2. Slide out the 1. Press in the locking If the NBB radio control system won’t be used for a long period of time, it is strongly recommended remove the battery from transmitter and charge the battery approx. every 4 weeks. This prevents deep discharge of the battery and enhances its service life.
  • Seite 28 Kippschalter R-O-R mech. Verr. 3.740.1028 SW 01 confirm number, SW 02 + SW 03 select number Not-Aus EAO 61-6441.4057 3.740.1122 confirm serial number SJN30 Meisterschalter MSA2 SMJ Normalkulisse 30/30 2.257.2030 SJN32 Meisterschalter MSA2 SMJ Normalkulisse 30/40 2.257.2032 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 29: Operation Of The System

    Please observe the country-specific regulations. > Channel number During operation the set channel can be displayed by pressing the “Frequency switching” key. 2. Frequency change 1. On/Horn Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 30 Joystick and make sure that the plugs and sockets are above each other when mounting. Screw down the Surface Mounted Joystick with the 4 screws previously removed and re-inset the batteries. Start teach mode after changing the Surface Mounted Joystick. Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 31 If required perform point 5 for all other joysticks. 6. To exit the teach mode press the “On/Horn” key once. All joystick activations are available to its full extent. 7. Attention! The transmitter is now in working mode! Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 32: Receiver Compact-V R20

    – The antenna should always be mounted in a position so that it remains visible every time the location of the transmitter is changed. Wrong Right Right Wrong Installation for rotating tower crane Mount antenna with extension cable horizontally for rotating tower crane Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 33: Function Control

    Function control To maintain operational safety, a regular function check of the NBB radio remote control is necessary.In single-shift day-to-day operation, we recommend performing this check at least once a week.Checking is possible by using the display lights provided on the receiver.
  • Seite 34: Technical Documents

    Emergency Stop EAO 61-6441.4057 3.740.1122 SJN30 Joystick MSA2 SMJ normal gate 30/30 2.257.2030 SJN30 Joystick MSA2 SMJ normal gate 30/30 2.257.2030 SJN32 Joystick MSA2 SMJ normal gate 30/40 2.257.2032 SJN32 Joystick MSA2 SMJ normal gate 30/40 2.257.2032 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 35 Compact-V R20 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 36 3.300.3008 black LOWER PART 2.250.1655 black FACEPLATE yellow, lasered 3.820.2105 BOARD 1 2.101.1426_V014 S-AN06A6 V1/4 mainboard SMJ 7,2 V BOARD 2 2.100.1349_V012 S-AD06A1 V1/2 Chipcon RF-part without PA BOARD 3 2.101.1283_V012 S-AD04A3 V1/2 7-Seg. display board Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 37 Data sheet Compac-V R20 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 38 Technical documents EU Declarations of Conformity Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 39 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 40 Technical documents EU Declarations of Conformity Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 41 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 42: Généralités

    En cas de non-respect des instructions susnommées, vous vous mettez en danger, vous et les autres ! NBB n’assume dans ce cas ni garantie ni responsabilité. La radiocommande sert au pilotage de machines et à la transmission d’informations. Dans des domaines Défense absolue d’exposer la ra-...
  • Seite 43: Clause De Non-Responsabilité

    – Vérifier régulièrement les pièces d’usure. Garantie NBB accorde une garantie de bon fonctionnement de 12 mois à compter de la date d’achat sur toutes les radiocommandes NBB (émetteur, récepteur, chargeur). La garantie couvre la main d’œuvre et la consommation de matière. Les frais de transport incombent à...
  • Seite 44: Émetteur Nano-Minor

    Émetteur Nano-minor Caractéristiques techniques Le Nano-Minor convaint par sa robustesse et son design compact, tout comme par son poids très léger. Malgré sa petitesse, il est possible d‘ y intégrer beaucoup de fonctions et cela en fait un émetteur idéal pour le pilotage de grues à tour.
  • Seite 45: Mise En Service

    2. Sortir l’accumulateur 1. Enfoncer le doigt Si la radiocommande NBB n’est pas utilisée pendant un certain temps, il est vivement recommandé de recharger les accumulateurs (environ toutes les 4 semaines). Cette mesure permet d’éviter leur décharge profonde et prolonge leur durée de vie. En cas de mise hors service de la radiocommande NBB pour une durée prolongée, nous vous...
  • Seite 46 Kippschalter R-O-R mech. Verr. 3.740.1028 SW 01 valider les n° et SW 02 + SW 03 composer Not-Aus EAO 61-6441.4057 3.740.1122 valider l‘adresse SJN30 Meisterschalter MSA2 SMJ Normalkulisse 30/30 2.257.2030 SJN32 Meisterschalter MSA2 SMJ Normalkulisse 30/40 2.257.2032 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 47 Le cas échéant, veuillez respecter les dispositions nationales. > Numéro du canal Pendant l’exploitation, appuyer sur la touche « Changement de fréquence » permet d’af- ficher le canal réglé. 1. Marche/Klaxon 2. Changement de fréquence Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 48 – Retirez le joystick par le haut. Montez le nouveau joystick et veillez à ce que les collecteurs mâles et femelles concordent. Revissez le joystick avec les 4 vis desserrées au préalable et remontez les accumulateurs. Après avoir remplacé le joystick, activez le mode Teach. Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 49 Il n’est pas nécessaire de réactiver le mode Teach. 6. Appuyez une fois sur la touche « Marche/Klaxon ». Le mode Teach est achevé et le joystick est disponible dans son intégralité. 7. Attention ! L’émetteur est en mode Travail ! Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 50: Récepteur Compact-V R20

    – En règle générale, il est conseillé de monter l’antenne de telle manière à être toujours visible, quelle que soit la position de l’émetteur. Faux Correctement Correctement Faux Sur une grue à montage par éléments, poser l’antenne à l’horizontale au Montage sur une grue à tour moyen d’une rallonge Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 51: Contrôle Fonctionnel

    Afin de garantir la fiabilité de l’installation, il convient de contrôler régulièrement le bon fonctionnement de la radiocommande NBB. En cas de travail posté de 8 heures par jour, nous recommandons d’effectuer ce contrôle au moins une fois par semaine. Le contrôle peut être effectué...
  • Seite 52: Documentation Technique

    Emergency Stop EAO 61-6441.4057 3.740.1122 SJN30 Joystick MSA2 SMJ normal gate 30/30 2.257.2030 SJN30 Joystick MSA2 SMJ normal gate 30/30 2.257.2030 SJN32 Joystick MSA2 SMJ normal gate 30/40 2.257.2032 SJN32 Joystick MSA2 SMJ normal gate 30/40 2.257.2032 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 53 Compact-V R20 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 54 3.300.3008 black LOWER PART 2.250.1655 black FACEPLATE yellow, lasered 3.820.2105 BOARD 1 2.101.1426_V014 S-AN06A6 V1/4 mainboard SMJ 7,2 V BOARD 2 2.100.1349_V012 S-AD06A1 V1/2 Chipcon RF-part without PA BOARD 3 2.101.1283_V012 S-AD04A3 V1/2 7-Seg. display board Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 55 Données techniques Compact-V Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 56 Documents techniques UE déclarations de conformité Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 57 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 58 Documents techniques UE déclarations de conformité Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 59 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 60: Informazioni Generali

    Interrompere immediatamente il lavoro se si verifica un errore con il sistema di controllo radio NBB! Si prega di notare che anche piccoli guasti possono portare a difetti estesi. Contatta sempre il tuo rivenditore o NBB in caso di guasto. Non tentare di riparare il sistema radio NBB. Targhetta Le targhette identificano il tipo di trasmettitore e ricevitore, il numero di serie, la frequenza e approvazione per i paesi extra UE.
  • Seite 61 – Controllare regolarmente le parti usurate. Garanzia NBB offre una garanzia funzionale di 12 mesi dalla data di vendita su tutte le radio NBB e sistemi di controllo (trasmettitore, ricevitore, caricatore). L’orario di lavoro e i costi dei materiali sono inclusi nella garanzia. Le spese di spedizione sono a carico dell’acquirente.
  • Seite 62: Trasmettitore Nano-Minor

    Trasmettitore Nano-minor Dati tecnici Il Nano-minor convince per il suo design compatto e robusto, nonché per il suo peso ridotto. Nonostante l‘alloggiamento piccolo, nel Nano-minor possono essere integrati molti comandi, è il trasmettitore ideale per il controllo delle gru. – 2 joysticks biassiali.
  • Seite 63: Prima Accensione

    1. Premere il tasto Se il sistema di controllo radio NBB non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo, è fortemente consigliato rimuovere la batteria dal trasmettitore e caricare la batteria ogni 4 settimane circa. Ciò impedisce la scarica profonda della batteria e ne migliora la durata.
  • Seite 64 Kippschalter R-O-R mech. Verr. 3.740.1028 SW 01 confermare il numero, SW 02 + SW 03 scegli il numero Not-Aus EAO 61-6441.4057 3.740.1122 confermare numero seriale SJN30 Meisterschalter MSA2 SMJ Normalkulisse 30/30 2.257.2030 SJN32 Meisterschalter MSA2 SMJ Normalkulisse 30/40 2.257.2032 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 65: Funzionamento Del Sistema

    è pronto per il funzionamento. Si prega di osservare le normative specifiche del Paese. > Cambio canale Durante il funzionamento è possibile visualizzare il canale impostato premendo il tasto “Cambio frequenza”. 2. Cambio frequenza 1. On/Horn Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 66: Smj Technologie - Montaggio Dei Joystick In Superfice

    Avvitare il joystick con le 4 viti precedentemente rimosse e reinserire le batterie. Avviare la modalità di apprendimento dopo aver sostituito il joystick. Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 67 6. Premere una volta il tasto “On/Horn”. In questo modo si termina la modalità di apprendimento e l’interruttore di comando principale è disponibile con tutte le funzioni. 7. Attenzione! Il trasmettitore si trova ora in modalità operativa! Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 68: Ricevitore Compact-V R20

    – L’antenna deve essere sempre montata in una posizione in modo che rimanga visibile ogni volta che si cambia la posizione del trasmettitore. Sbagliato Corretto Corretto Sbagliato Montaggio in caso di gru girevole a torre In caso di gru girevole montare l’antenna in posizione orizzontale utilizzando Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 69: Messa In Servizio

    è indicata nella documentazione tecnica. Controllo delle funzioni Per mantenere la sicurezza operativa, un controllo funzionale regolare del radiocomando NBB è necessario. Nel funzionamento quotidiano a turno singolo, si consiglia di eseguire questo con- trollo almeno una volta alla settimana. Il controllo è possibile utilizzando le luci del display for- nite sul ricevitore.
  • Seite 70 Ducumenti tecnici Elementi di comando Nano-minor Stop A/B Stop A/B SW07 SW07 SW08 SW04 SW03 SW02 SW01 SW05 SW06 SW08 SW04 SW03 SW02 SW01 SW05 SW06 1 Switching element Description Special feature 1 Switching element Description P art number Special feature...
  • Seite 71 Compact-V R20 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 72 3.300.3008 black LOWER PART 2.250.1655 black FACEPLATE yellow, lasered 3.820.2105 BOARD 1 2.101.1426_V014 S-AN06A6 V1/4 mainboard SMJ 7,2 V BOARD 2 2.100.1349_V012 S-AD06A1 V1/2 Chipcon RF-part without PA BOARD 3 2.101.1283_V012 S-AD04A3 V1/2 7-Seg. display board Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 73 Scheda dati Compac-V R20 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 74 Ducumenti tecnici EU Declarations of Conformity Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 75 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 76 Ducumenti tecnici EU Declarations of Conformity Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 77 Nano-minor / Compact-V R20...
  • Seite 78 Fon: 800 706-4489 (only USA) Fon: +1 804 262-4846 Fax: +1 804 262-0596 sales@nbbcontrols.com www.nbbcontrols.com NBB Controls + Components China co., Ltd Huaiyun Building Room 1201, No.180 South of Yunnan Road, ZIP: 200021, Shanghai. P. R. of China Fon: +86 21 51105-529 Fax: +86 21 51105-527 leon427@163.com...

Diese Anleitung auch für:

Compact-v r20

Inhaltsverzeichnis