Herunterladen Diese Seite drucken
Beper RI.504 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RI.504:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
IT
STUFA CAMINETTO
EN
FIREPLACE STOVE
FR
POÊLE CHEMINÉE
DE
KAMINOFEN
ES
ESTUFA DE CHIMENEA
GR
ΗΛΕΚΤΡΙΚΌ ΤΖΆΚΙ
RO
ȘEMINEU CU PICIOARE
NL
KACHEL
LV
KAMĪNA KRĀSNS
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Fig. A
IL PRESENTE PRODOTTO E' ADATTO SOLO A AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE
THIS PRODUCT IS SUITABLE FOR PROPERLY INSULATED SPACES O FOR OCCASIONAL USE ONLY
Cod.: RI.504
pag. 3
pag. 9
pag. 15
pag. 22
pag. 28
pag. 34
pag. 41
pag. 47
pag. 53

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beper RI.504

  • Seite 1 47 KAMĪNA KRĀSNS pag. 53 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig. A IL PRESENTE PRODOTTO E’ ADATTO SOLO A AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE THIS PRODUCT IS SUITABLE FOR PROPERLY INSULATED SPACES O FOR OCCASIONAL USE ONLY...
  • Seite 3: Avvertenze Generali

    Stufa caminetto Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Seite 4 Stufa caminetto Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Seite 5 Stufa caminetto Manuale di istruzioni Questo apparecchio non è progettato per l’utilizzo in bagni, lavande- rie e locali simili. Non posizionare l’apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri contenitori e/o fonti d’acqua. Non installare il cavo di alimentazione sotto moquette o altri rivesti- menti tessili del suolo;...
  • Seite 6: Avvertenze Di Sicurezza

    Stufa caminetto Manuale di istruzioni Posizionare quindi l’apparecchio in modo tale che la parte frontale sia distante almeno 1 m da mobili, tendaggi e altri oggetti/materiali potenzialmente infiammabili. Nota: il pomello presente sulla parte frontale dell’apparecchio ha solo funzione decorativa; per evitarne il danneggiamento e la rottura, si raccomanda di non tirarlo.
  • Seite 7 Stufa caminetto Manuale di istruzioni In caso di inutilizzo per un lungo periodo di tempo, scollegare l’appa- recchio dalla presa di corrente Le operazioni di manutenzione e riparazione dell’apparecchio devo- no essere effettuate esclusivamente da parte di tecnici qualificati Attenzione: questo apparecchio non è provvisto di un dispo- sitivo per il controllo della temperatura della stanza.
  • Seite 8: Condizioni Di Garanzia

    Potenza: 1750-1950W Alimentazione: 220-240V ~ 50Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita...
  • Seite 9 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Seite 10 Stufa caminetto Manuale di istruzioni This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable mate- rials, gases or burning flames.
  • Seite 11 Fireplace stove Use instructions Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening, to avoid any risk of electric shock or fire or damage the appliance. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner.
  • Seite 12 Fireplace stove Use instructions Never operate the appliance when the appliance itself or the main cable show any sign of damage. To avoid overheating, do not cover the heater. Exercise extreme care when disposing the packaging materials. Warning: plastic wrappings and bags can be dangerous if used by children –...
  • Seite 13 Technical data Power: 1750-1950W Power supply: 220-240V ~ 50Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Seite 14: Guarantee Conditions

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department beper.
  • Seite 15 Poêle cheminée Manuel d’instructions Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro- fessionnel qualifié.
  • Seite 16 Poêle cheminée Manuel d’instructions Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran- cher l’appareil de la prise de courant électrique. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
  • Seite 17 Poêle cheminée Manuel d’instructions Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation résulte endom- magé ; ne pas brancher l’appareil à la prise de courant si l’appareil montre des mauvais fonctionnements, ou si l’appareil a subi des chu- tes ou des endommagements de n’importe quel type. S’adresser au centre d’assistance le plus prêt pour les opérations de réparations et d’entretien.
  • Seite 18: Installation

    Poêle cheminée Manuel d’instructions Le remplacement des lumières LED doit être effectué seulement avec l’appareil éteint et débranché de la prise de courant. Installation Enlever délicatement l’appareil de l’emballage. Procéder à fixer les pieds d’appui à la partie inférieure de l’appareil, en utilisant les vis en dotation.
  • Seite 19 Poêle cheminée Manuel d’instructions Ne pas brancher l’appareil à un dispositif temporisé (minuterie) exter- ne, à un système de contrôle ou à d’autres dispositifs pour l’allumage automatique de l’appareil, pour éviter le risque d’incendie si l’appareil résulter couvert ou positionné non correctement. L’appareil est exclusivement projeté...
  • Seite 20 Puissance: 1750-1950W Alimentation: 220-240V ~ 50Hz Dans un souci d’amélioration continue, Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations au produit en question sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Seite 21 « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de chez vous.
  • Seite 22 Kaminofen Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini- ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist.
  • Seite 23 Kaminofen Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt- nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
  • Seite 24 Kaminofen Betriebsanleitung Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Badezimmern, Wäschereien und ähnlichen Bereichen bestimmt. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Wa- sserbehältern und/oder Wasserquellen auf. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichböden oder anderen textilen Bodenbelägen;...
  • Seite 25 Kaminofen Betriebsanleitung Positionieren Sie das Gerät dann so, dass der vordere Teil minde- stens 1 m von Möbeln, Vorhängen und anderen potenziell brennba- ren Gegenständen/Materialien entfernt ist. Hinweis: Der Knopf auf der Vorderseite des Gerätes hat nur eine dekorative Funktion; um Beschädigungen und Brüche zu ver- meiden, wird empfohlen, ihn nicht zu ziehen.
  • Seite 26 Kaminofen Betriebsanleitung Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, trennen Sie es von der Stromversorgung. Wartungs- und Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur von qualifi- zierten Fachkräften durchgeführt werden. Achtung: dieses gerät ist nicht mit einem raumtemperaturre- gler ausgestattet. Nicht in kleinen Räumen und ohne Aufsicht in Anwesenheit von Per- sonen verwenden, die nicht in der Lage sind, sich selbstständig zu entfernen.
  • Seite 27: Garantiebedingungen

    Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
  • Seite 28 Estufa de chimenea Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
  • Seite 29 Estufa de chimenea Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Seite 30 Estufa de chimenea Manual de instrucciones No utilice el aparato en caso de que el cable esté dañado, y no lo en- chufe en caso de mal funcionamiento, en caso de que se haya caído o dañado de alguna manera. Devuélvalo a un centro de servicio au- torizado para su examen, ajuste eléctrico o mecánico, o reparación.
  • Seite 31 Estufa de chimenea Manual de instrucciones Coloque el aparato de manera que la parte frontal a través de la cual se irradia el calor esté al menos a 1 m de distancia de muebles, cor- tinas y otros objetos inflamables. Nota: la perilla que se encuentra en la parte frontal inferior del aparato es solo para decoración;...
  • Seite 32 Limpie la parte exterior del aparato con un paño suave y ligeramente húmedo. Datos técnicos Potencia: 1750-1950W Alimentación: 220-240V ~ 50Hz Con vistas a la mejora continua, Beper se reserva el derecho de realizar cambios y mejoras en el pro- ducto sin previo aviso.
  • Seite 33 “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
  • Seite 34 Ηλεκτρικό τζάκι Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Seite 35 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Seite 36 Ηλεκτρικό τζάκι Εγχειρίδιο οδηγιών Όρισμένες προειδοποιήσεις Είναι σημαντικό να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Ορισμένα μέρη της συσκευής μπορεί να ζεσταθούν κατά τη λειτουργία. Για να αποφύγετε εγκαύματα, μην αγγίζετε τη συσκευή ενώ είναι σε...
  • Seite 37 Ηλεκτρικό τζάκι Εγχειρίδιο οδηγιών Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο, όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό σε άτομα. Υψηλος-κινδυνος υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να δημιουργηθούν κάτω από συγκεκριμένες μη φυσιολογικές συνθήκες. Μην καλύπτετε μερικώς ή πλήρως ή μην εμποδίζετε το...
  • Seite 38 Ηλεκτρικό τζάκι Εγχειρίδιο οδηγιών Προσοχη: τα πλαστικά περιβλήματα και οι σακούλες μπορεί να είναι επικίνδυνες εάν χρησιμοποιούνται από παιδιά - κίνδυνος ασφυξίας Η συσκευή δεν πρέπει να βρίσκεται ακριβώς κάτω από την πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε αυτόν τον θερμαντήρα με προγραμματιστή, χρονοδιακόπτη, ξεχωριστό...
  • Seite 39 Τεχνικά δεδομένα Ισχύς: 1750-1950W Τροφοδοσία: 220-240V ~ 50Hz Για λόγους βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί...
  • Seite 40 άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.
  • Seite 41 Șemineu cu picioare Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosi- re a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Seite 42 Șemineu cu picioare Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Seite 43 Șemineu cu picioare Manual de instrucțiuni Pentru reparații, ajustare mecanică ori electrică ori pentru verificare luați legătura cu centrul de service autorizat. Nu îl folosiți în aer liber. Acest aparat nu este potrivit pentru a fi folosit în băi, spălătorii și alte locații interioare similare.
  • Seite 44 Șemineu cu picioare Manual de instrucțiuni Asigurați-vă că lângă aparat există o priză cu împământare. Notă: Nu folosiți niciodată prelungitor. Cablul principal trebuie să rămână în spatele aparatului și nu trebuie să intre în contact cu niciun element fierbinte. Instrucțiuni de siguranță Folosiți aparatul numai conform instrucțiunilor din acest manual.
  • Seite 45 Date tehnice Putere: 1750-1950W Alimentare: 220-240V ~ 50Hz Pentru orice motiv de îmbunătățire, Beper își rezervă dreptul de modificare ori îmbunătățire a produsului fără nicio notificare. Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE), pretinde ca electrocasnicele să nu pot fi scoase din uz prin deșeurile normale nesortate. Aparatele ve- chi trebuie colectate separat pentru a optimiza restabilirea și reciclarea materialelor pe care le conține...
  • Seite 46 înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul. Chiar și după expirarea garanției acordăm întotdeauna atenție reparațiilor aparatelor defectate. Pentru suport tehnic și/sau reparații după...
  • Seite 47 Kachel Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appa- raat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud. Hiermee kunt u ongevallen en ongelukken voorkomen. Verwijder de verpakking en controleer of het apparaat volledig intact is.
  • Seite 48 Kachel Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be- stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be- schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne- er het niet wordt gebruikt.
  • Seite 49 Kachel Handleiding Raak het apparaat tijdens het gebruik niet aan om brandwonden te voorkomen. Houd ontvlambare materialen (zoals meubels, kussens, beddengoed, papieren, kleding en gordijnen) ten minste 1 m van de voorkant van het apparaat en houd ze uit de buurt van de zijkanten en de achterkant.
  • Seite 50: Veiligheidsinstructies

    Kachel Handleiding Gevaar - hoge temperaturen kunnen worden gegenereerd on- der bepaalde abnormale omstandigheden. De voorkant van het apparaat niet geheel of gedeeltelijk afdekken of verstop- pen. Vervanging van de lampen mag alleen gebeuren als de verwarming is losgekoppeld van het voedingscircuit. Uitpakken en installeren van het apparaat Haal het apparaat voorzichtig uit de verpakking.
  • Seite 51 Kachel Handleiding Het apparaat mag zich niet direct onder een stopcontact bevinden. Gebruik deze kachel niet met een programmeerapparaat, timer, aparte afstandsbediening of een ander apparaat dat de kachel auto- matisch inschakelt, aangezien er brandgevaar bestaat als de kachel wordt afgedekt of verkeerd wordt geplaatst. De verwarming is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
  • Seite 52 Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem- baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Seite 53 Kamīna krāsns Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas in- strukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim.
  • Seite 54 Kamīna krāsns Lietošanas instrukcija Neturiet ierīci ar mitrām rokām Nepakļaujiet ierīci atmosfēras iedarbībai, tādiem kā, lietus, vējš, sniegs, krusa. Nelietojiet ierīci sprāgstvielu, viegli uzliesmojošu materiālu, gāzu, degošas liesmas, sildītāju tuvumā. Neļaujiet bērniem, invalīdiem vai visiem cilvēkiem bez pieredzes vai tehniskām iespējām lietot ierīci, ja viņi netiek pienācīgi uzraudzīti. Cieša uzraudzība ir nepieciešama, ja jebkuru ierīci lieto bērni.
  • Seite 55 Kamīna krāsns Lietošanas instrukcija Lai atvienotu ierīci, izslēdziet strāvas slēdzi, pēc tam izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Neievietojiet svešķermeņus ventilācijas vai izplūdes atverēs, lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena vai ugunsgrēka un nesabojātu ierīci. Lai novērstu ugunsgrēka iespējamību, nekādā veidā neaizkavējiet gaisa ieplūdi vai izplūdi.
  • Seite 56 Kamīna krāsns Lietošanas instrukcija Drošības instrukcijas Ierīci izmantojiet tikai saskaņā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajiem norādījumiem. Nekad nedarbiniet ierīci, ja pašai ierīcei vai galvenajam kabelim ir bojājuma pazīmes. Lai izvairītos no pārkaršanas, neapklājiet sildītāju. Likvidējot iepakojuma materiālus, rīkojieties ļoti uzmanīgi. Brīdinājums: plastmasas iesaiņojumi un maisiņi var būt bīstami, ja tie nonāk pie bērniem - nosmakšanas risks Ierīce nedrīkst atrasties tieši zem kontaktligzdas.
  • Seite 57 Jauda: 1750–1950W Barošanas avots: 220-240V ~ 50Hz Jebkura uzlabojuma dēļ Beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma. Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā nešķirotā sadzīves atkritumu plūsmā.
  • Seite 58 YOU MIGHT ALSO LIKE Electric fireplace Cod.: RI.503 Stainless steel Tempered glass 2 power settings Led flame Weekly timer Wall mounting 1750 W beper.com...
  • Seite 59 YOU MIGHT ALSO LIKE Pocket heater Cod.: 50.245 Ceramic heating elements Led display 180° rotating plug 2 speeds Adjustable temperature Adjustable timer up to 12 hours 350 W beper.com...
  • Seite 60 CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...