Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für rodac RC129

  • Seite 2: Avvertenze Generali

    86 mm WB - Valvola opzionale per modelli WB (a base d’acqua) KIT RC129 (opzionale) 15- SONDA PER CERA 90°-Getto a ventaglio 16- SONDA PER CERA DRITTA - Getto a 360° 17- SONDA PER CERA DRITTA - getto anteriore a rosa...
  • Seite 3 4.2.5 Avvitare a fondo in senso orario il serbatoio. 4.2.6 Il rifornimento della pistola può avvenire tramite la cartuccia come sopra, o immettendo direttamente il materiale sfuso nel serbatoio, rispettando il livello massimo, equivalente a 1 lt. 4.3 Installazione del Kit RC129 (opzionale): 4.3.1 4.3.2 4.3.3...
  • Seite 4: Uso Dell'apparecchio

    5 - DESCRIZIONE MACCHINA 5.1 Uso previsto: 5.1.1 Spruzzatura di prodotti liquidi, antirombo, antipietrisco, bituminosi, cere per scatolati, prodotti protettivi e insonorizzanti contenuti nell’apposita lattina o sfusi. 5.1.2 Operare in ambienti idonei ai prodotti specifici. 5.1.3 Utilizzare cartucce con le seguenti caratteristiche, il prodotto deve essere specificatamente adatto ad essere spruzzato. 5.2 Uso non consentito: 5.2.1 Esclusione di qualsiasi prodotto specifico diverso da quelli sopraelencati.
  • Seite 5: Manutenzione

    Gli effetti negativi possono anche non essere immediatamente visibili, in termini di fratture, cricche o simili. In corrispondenza di tali eventi, non impiegare il prodotto, sottoporlo a ispezione e prova prima di farlo funzionare. Contattare preventivamente il venditore o l’assistenza in caso di dubbi. RC129 - Italiano...
  • Seite 6: Product Identification

    OPERATING INSTRUCTIONS FOR COATING GUN MODEL RC129 1. PRODUCT IDENTIFICATION 01- SCREW TANK 225 mm 20 mm 02- JET ADJUSTING HANDWHEEL 03- PRODUCT ADJUSTING HANDWHEEL 04- TOTAL FLOW ADJUSTER 05- CONTROL TRIGGER Fil 41x3 06- CAP 07- CAP HOLDER 08- PNEUMATIC SUPPLY 1/4 GAS...
  • Seite 7 4.2.6 The spray gun may be supplied by a cartridge, as above, or by pouring the loose product directly into the tank, making sure not to exceed the maximum level of 1 lt. 4.3 Installing the KIT RC129 (optional): 4.3.1 4.3.2...
  • Seite 8: Machine Description

    4.5 Adjusting of the wax products Never close the handwheel regulator of the air ( nr. 19 ), otherwise it could daub the gun. Clean the residual wax in the extension operating only the first time of the lever. Standard adjustment: - Working pressure 4 bars .
  • Seite 9: Troubleshooting

    Negative effects may not be immediately visible in terms of fractures, cracks or other similar effects. If any of the said events occur do not use the pro- duct, but have inspections and testing carried out on it before making it work. If you have any doubts please contact the salesman or the assistance before using the product. RC129 - English...
  • Seite 10: Allgemeine Warnhinweise

    12 - SCHRAUBDECKEL 13 - EINSTELLSCHRAUBE STOPFBUCHSE 86 mm 14 - KARTUSCHE KG.1 Handelsstandard KIT RC129 (optional) 15 - WACHSSONDE 90° - Fächerausstoß (1500 mm) 16 - GERADE WACHSSONDE - 360° - Fächerausstoß (1500 mm) 17 - GERADE WACHSSONDE - Rosenausstoß (1500 mm)
  • Seite 11 4.2.5 Ziehen Sie den Tank im Uhrzeigersinn fest. 4.2.6 Das Befüllen der Pistole kann mit der Kartusche (siehe oben) erfolgen oder indem man direkt das geschmolzene Material in den Tank gießt und dabei die Obergrenze von 1 Liter beachtet. 4.3 Montage Kit RC129 (optional): 4.3.1 4.3.2 4.3.3...
  • Seite 12: Beschreibung Des Geräts

    5 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS 5.1 Vorgesehene Verwendung: 5.1.1 Versprühen von flüssigen Produkten: Antidröhn -, Splittschutz- , Bitumenprodukte, Wachs für Tetrapacks, Schutz- und schalldämpfende Pro- dukte in einer entsprechende Dose oder in geschmolzener Form. 5.1.2 Arbeiten Sie in einer für Spezialprodukte geeigneten Umgebung. 5.1.3 Verwenden Sie Kartuschen mit den folgenden Eigenschaften, das Produkt muss speziell für ein Versprühen geeignet sein.
  • Seite 13: Gewährleistung

    Die negativen Auswirkungen können auch nicht sofort sichtbar sein, in Bezug auf Brüche, Risse und ähnlich. In diesem Fall verwenden Sie nicht das Produkt. Vorlegen Sie das Produkt zur Inspektion und Prüfung bevor es in Betrieb zu nehmen. Im Falle von Zweifel kontaktieren Sie der Verkäufer oder die Unterstützung. RC129 - Deutsch...
  • Seite 14: Algemene Waarschuwingen

    GEBRUIKSAANWIJZING VAN HET PNEUMATISCHE PISTOOL VOOR GELUIDABSORBERENDE PRODUCTEN MODEL RC129 1 - PRODUCTBESCHRIJVING 225 mm 1- SCHROEFRESERVOIR 20 mm 2- HANDWIEL STRAALREGELING 3- HANDWIEL MATERIAALREGELING 4- TOTALE STROOMREGELAAR 5- TREKKER Fil 41x3 6- KAP 7- KAPHOUDER 8- PNEUMATISCHE TOEVOER ¼ GAS...
  • Seite 15 4.2.6 De bevoorrading van het pistool kan gebeuren via de koker zoals hierboven of door rechtstreeks los materiaal in het reservoir te gieten. Neem daarbij het maximale niveau van 1 liter in acht. 4.3 Installatie van de Kit RC129 (optioneel): 4.3.3 4.3.1...
  • Seite 16: Beschrijving Van De Machine

    5 - BESCHRIJVING VAN DE MACHINE 5.1 Beoogd gebruik: 5.1.1 Spuiten van vloeibare producten, geluiddempend materiaal, antisteenslag, bitumineuze mengsels, was voor caissons, beschermende en geluidabsorberende producten in daarvoor bestemde blikken of los. 5.1.2 Hanteer het pistool in ruimtes die geschikt zijn voor de specifieke producten. 5.1.3 Gebruik kokers met de volgende technische kenmerken, het product moet expliciet geschikt zijn om te worden gespoten.
  • Seite 17: Garantie

    Gebruik het product in deze gevallen niet en voer eerst een inspectie en een test uit voordat u het weer in gebruik neemt. Neem in geval van twijfel uit voorzorg contact op met de dealer of de technische dienst. RC129 - Dutch...
  • Seite 18: Avertissements Généraux

    86 mm WB - Soupape en option pour les modèles WB (à base d’eau) KIT RC129 (en option) 15- SONDE POUR CIRE 90°- Jet en éventail 16- SONDE POUR CIRE DROITE - Jet à 360° 17- SONDE POUR CIRE DROITE - jet avant conique 2 - AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX...
  • Seite 19 4.2.5 Visser à fond le réservoir dans le sens horaire; 4.2.6 La recharge du pistolet peut se faire comme indiqué ci-dessus ou en injectant directement le matériel en vrac dans le réservoir en respectant le niveau maximum, soit 1 litre. 4.3 Installation du Kit RC129 (en option): 4.3.1 4.3.2 4.3.3...
  • Seite 20 5 - DESCRIPTION DE LA MACHINE 5.1 Utilisation prévue: 5.1.1 Pulvérisation de produits liquides, anti-vrombissement, anti projection de gravillons, bitumineux, cires de protection des carrosseries, produits de protection et insonorisants contenus dans des récipients prévus à cet effet ou en vrac 5.1.2 Effectuer les manipulations dans des milieux appropriés aux produits spécifiques 5.1.3 Utiliser des cartouches présentant les caractéristiques suivantes.
  • Seite 21: Élimination Des Pannes

    Les effets négatifs peuvent ne pas être immédiatement visibles, en termes de ruptures, fissures ou autres. En présence de ces événements, ne pas utiliser le produit. Le soumettre à un contrôle et à un test avant de le faire fonctionner. Contacter préalablement le vendeur ou l’assistance en cas de doutes. RC129 - French...

Inhaltsverzeichnis