Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor PA ESP-303/SW Anleitung Seite 3

Ela-lautsprecherbox

Werbung

®
Recinto para Megafonía
E
Lea atentamente estas instrucciones de funciona-
miento antes de la instalación y guárdelas para
usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este recinto está diseñado para sistemas de
megafonía que trabajan con tecnología de 100 V.
El volumen se ajusta mediante los terminales.
Para proporcionar un mayor nivel de eficiencia, el
sistema tiene un altavoz con phase plug (modelos
ESP-303 /...) o un altavoz con imán de neodimio
(modelos ESP-305 /...).
2 Notas Importantes
El recinto cumple con todas las directivas relevan-
tes de la UE y por lo tanto está marcado con el sím-
bolo
.
G
El recinto está adecuado sólo para utilizarse
sólo en interiores. Protéjalo de goteos y salpica-
duras, elevada humedad del aire y calor (tem-
peratura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos quí-
micos.
Zestawy głośnikowe PA
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapo-
znanie się z instrukcją i zachowanie jej do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejsze zestawy głośnikowe przeznaczone są do
zastosowań w systemach PA pracujących w tech-
nologii 100 V. Głośność ustalana jest poprzez
wybór odczepu transformatora. Dla uzyskania
wysokiej efektywności, zestawy wyposażono w
głośnik z korektorem fazy (modele ESP-303 /...)
lub głośnik z neodymowym magnesem (modele
ESP-305 /...).
2 Środki bezpieczeństwa
Zestawy głośnikowe spełniają wszystkie wymaga-
nia norm UE dzięki temu zostały oznaczone sym-
bolem
.
G
Zestawy głośnikowe przeznaczone są tylko do
zastosowań wewnętrznych. Należy chronić go
przez wodą, dużą wilgotnością oraz wysokimi
temperaturami (dopuszczalny zakres 0 – 40 °C).
Especificaciones
Potencia nominal
Rango de frecuencias
SPL (1 W/1 m)
SPL máx.
Tamaño del recinto
Dimensiones
Peso
ESP-303/SW
ESP-303/ WS
ESP-305/SW
ESP-305/ WS
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el recinto se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no
se instala o no se conecta adecuadamente o si
se sobrecarga.
Si va a poner el recinto fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reci-
claje de la zona para que su eliminación
no sea perjudicial para el medio ambiente.
3 Montaje
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, hay
Preste atención a la carga del amplificador de
megafonía con los recintos. ¡Una sobrecarga
podría dañar el amplificador! La potencia total de
todos los recintos conectados no puede exceder
la potencia del amplificador.
G
Do czyszczenia należy używać suchej i miękkiej
ściereczki, nie używać wody ani środków che-
micznych.
G
Producent i dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za powstałe szkody: uszkodzenia
sprzętu bądź obrażenia użytkownika, jeżeli głoś-
nik był używany niezgodnie z przeznaczeniem,
niepoprawnie zainstalowany, podłączony lub
przeciążony.
Jeśli urządzenia nie będą już więcej uży-
wane, wskazane jest przekazanie ich do
miejsca utylizacji odpadów, aby zostały
zniszczone bez szkody dla środowiska.
3 Montaż
UWAGA W czasie pracy, na złączach wystę-
Należy zwrócić uwagę na obciążenie wzmacniacza
przez głośniki. Przeciążenie wzmacniacza spowo-
duje jego uszkodzenie! Sumaryczna moc głośni-
ków nie może przekraczać mocy wzmacniacza.
Specyfikacja
Moc
Pasmo przenoszenia
SPL (1 W/1 m)
Max poziom SPL
Rozmiar głośnika
Wymiary
120 × 120 × 105 mm 147 × 146 × 152 mm
Waga
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
Bestell-Nr. 16.3220
Bestell-Nr. 16.3230
Bestell-Nr. 16.3240
Bestell-Nr. 16.3250
peligro de contacto con un voltaje
de hasta 100 V en el cable de
conexión. Sólo un técnico debe
realizar la instalación.
puje niebezpieczne wysokie napię-
cie 100 V. Instalacja powinna być
wykonywana wyłącznie przez prze-
szkolony personel.
ESP-303 /...
ESP-305 /...
10 /5/2,5 W
20 /10/5 W
RMS
180 – 20 000 Hz
140 – 18 000 Hz
88 dB
93 dB
99 dB
106 dB
∅ 8 cm (3")
∅ 13 cm (5")
1 kg
1,2 kg
1) ¡Antes de instalar el recinto, desconecte pri-
mero el amplificador que la línea de audio 100 V
no contenga ningún voltaje!
2) El soporte de montaje entregado se puede utili-
zar para montar el recinto en el techo o la pared.
Para otros soportes (p. ej. LST-40), hay cuatro
tomas roscadas M8 y dos M6 disponibles. Si es
necesario, extraiga los tornillos de tapa respec-
tivos.
3) Conecte el recinto al amplificador de megafo-
nía: Conecte el terminal COM y el terminal que
corresponde a la potencia nominal (volumen)
deseada a la línea de audio de 100 V.
4) Al conectar varios recintos, asegúrese de que
todos los altavoces tienen la misma polaridad
(p. ej. terminal COM = polo negativo) y que el
amplificador no está sobrecargado.
Sujeto a modificaciones técnicas.
1) Przed przystąpieniem do podłączania głośni-
ków należy odłączyć zasilanie całego systemu
PA, aby kabel głośnikowy nie znajdował się pod
napięciem!
2) Przymocować zestaw głośnikowy do ściany/
sufitu poprzez uchwyt montażowy, w odpowied-
nim miejscu. W obudowie znajdują się cztery
gwintowane otwory M8 oraz dwa otwory M6,
do montażu na dodatkowych statywach (np.
LST-40). Aby uzyskać do nich dostęp, wyjąć
zaślepki.
3) Podłączyć zestawy głośnikowe do wyjść głośni-
kowych wzmacniacza PA: podłączyć terminal
COM oraz terminal odpowiedniego odczepu
mocy (głośności) do linii głośnikowej 100 V.
4) W przypadku podłączania kilku zestawów głoś-
nikowych, zwrócić uwagę, aby wszystkie miały
jednakową polaryzację (np. terminal COM =
ujemny biegun) i wzmacniacz nie był przecią-
żony.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
RMS
ESP-303/.. .
A-1573.99.01.06.2014
ESP-305/. ..

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pa esp-303/wsPa esp-305/swPa esp-305/ws16.322016.323016.3240 ... Alle anzeigen