Seite 1
CC-265 IEC 61243-1 (2003) Détecteur de tension Voltage detector Detector de tensión Rilevatore di tensione Wechselspannungsprüfer CATU S.A. 10 A 20 AVENUE JEAN-JAURÈS 92222 BAGNEUX CEDEX FRANCE TÉL. : 01 42 31 46 00 - FAX : 01 42 31 46 31 - WWW.CATUELEC.COM...
Seite 2
1. Electrode de contact 2. Leds Vertes 3. Leds Rouges 4. Bouton de test 5. Embout pour perche isolante 6. Buzzer sicame group...
Seite 3
Votre CC-265 est un détecteur de tension alternative, conçu selon la norme IEC 61243-1 (2003) et son amendement A1 (2009). Il est utilisable sur les réseaux de transport d'énergie 50/60 Hz ATTENTION Avant d’effectuer l’opération de Vérification d’Absence de Tension (VAT), l’opérateur doit s’équiper d’Equipements de Protection Individuel (EPI)
- Terminer l’opération par un nouveau test de bon fonctionnement. Entretien - stockage - transport Appareil de sécurité, le détecteur CC-265 ne nécessite aucun entretien particulier. Maintenez-Ie simplement en parfait état de propreté et sec puis replacez-le toujours dans son coffret après usage pour son transport et son stockage.
Seite 5
Maintenance et maintenance périodique Il est de la responsabilité du propriétaire d'élaborer le plan de maintenance et de vérification périodique. CATU préconise qu'aucun détecteur de tension ne soit utilisé sans être vérifié à l'intérieur d'une période de 6 ans lors d’usage occasionnel. En cas d’utilisation intensive, la périodicité...
Garantie Votre CC-265 est garantie pendant une durée de 2 ans suivant les conditions générales de ventes CATU (disponibles sur demande). Cette garantie n’est applicable que si: • le détecteur de tension est utilisé conformément au descriptif de cette notice d’utilisation.
Seite 7
1. Contact electrode 2. Green LEDs 3. Red LEDs 4. Test button 5. Insulating pole end-stick 6. Buzzer sicame group...
Seite 8
Your CC-265 is an A.C. voltage detector, designed in accordance with the IEC 61243-1 (2003) standard and amendment A1 (2009). It is suitable to 50/60 Hz energy transport networks. WARNING When performing no voltage checks, operators must wear Personal Protective Equipment (PPE), in line with the applicable local regulations: Insulating gloves, protective footwear and clothing, helmet with face shield, etc.
Seite 9
- Complete the operation by performing a new correct operation test. Maintenance – storage – transport The CC-265 detector is a safety device that requires no specific maintenance. Simply keep it clean and always put it back in its case for transport and storage after use it.
Suitable for outdoor use in the rain Warranty Your CC-265 has a 2 year warranty period, in accordance with CATU's general terms and conditions of sale (available upon request). This warranty is valid only if: • the voltage detector is used in accordance with the user instructions.
Seite 11
Environment device are considered as hazardous waste. Do not dispose of used batteries or accumulators with household waste. Please take them to the nearest collection point: supermarkets, town hall, drop-off centre, workplace, etc. Do not dispose of the device with household waste. It must be recycled. We fund the collection and recycling of the electrical equipment that we place on the market by giving part of the selling price of our products to RECYLUM, an eco-friendly waste management company certified by the public authorities to manage our end-of-life...
Seite 12
1. Electrodo de contacto 2. LED verdes 3. LED rojos 4. Botón de prueba 5. Cabezal para pértiga aislante 6. Buzzer sicame group...
Seite 13
Su CC-265 es un detector de tensión alterna diseñado según la norma IEC 61243-1 (2003) y su modificación A1 (2009). Se puede usar en las redes de transporte de energía de 50/60 Hz. ATENCIÓN Antes de efectuar la operación de Comprobación de Ausencia de Tensión, el operador debe usar Equipos de Protección Individual (EPI) conforme a la...
Seite 14
La ausencia de señales luminosas y sonoras confirma la ausencia de tensión. - Realice una nueva prueba de funcionamiento para finalizar la operación. Mantenimiento – almacenamiento – transporte Dispositivo de seguridad, el detector CC-265 no necesita ningún mantenimiento en sicame group...
Seite 15
particular. Simplemente, manténgalo limpio y seco y colóquelo siempre en su caja después de utilizarlo para su transporte y almacenamiento. Si es necesario, el detector de tensión se puede limpiar con un paño siliconado (Ref.: MO-984) Si el aparato no funciona, cambie las pilas. Si el fallo persiste, envíenos el equipo. Mantenimiento y mantenimiento periódico El propietario es responsable de elaborar el plan de mantenimiento y de verificación periódica.
Garantía Su CC-265 tiene una garantía de 2 años según las condiciones generales de venta de CATU (disponibles bajo demanda). Esta garantía solo es aplicable si: • el detector de tensión se utiliza conforme a la descripción de este manual de instrucciones.
Seite 17
1. Elettrodo di contatto 2. Led verdi 3. Led rossi 4. Tasto test 5. Attacco per fioretto isolante 6. Cicalino sicame group...
Seite 18
Il CC-265 è un rilevatore di tensione a corrente alternata, progettato ai sensi della norma IEC 61243-1 (2003) e relativa modifica A1 (2009). Può essere utilizzato sulle reti di distribuzione dell’energia 50/60 Hz. ATTENZIONE Prima di eseguire l’operazione di Verifica di Assenza di Tensione (VAT), l’operatore deve munirsi di Dispositivi di Protezione Individuale ai sensi della...
Seite 19
- Terminare l’operazione con un nuovo test di corretto funzionamento. Manutenzione - deposito - trasporto In quanto dispositivo di sicurezza, il rilevatore CC-265 non necessita di manutenzione particolare. Basta mantenerlo in perfetto stato, pulito e asciutto, dopo l’uso, riporlo sempre nell’apposito astuccio sia per il trasporto che per il deposito.
Manutenzione e manutenzione programmata Spetta al proprietario fissare un programma di manutenzione e di verifica periodica. In caso di uso occasionale, CATU raccomanda di non usare nessun rilevatore di tensione prima che venga verificato nell’arco di 6 anni. In caso di uso intensivo, l’intervallo tra una verifica e l’altra dovrà...
Garanzia Il CC-265 è garantito per una durata di 2 anni alle condizioni generali di vendita CATU (disponibili su richiesta). La garanzia è applicabile solo se: • il rilevatore di tensione viene utilizzato rispettando la descrizione presente nelle presenti istruzioni per l’uso.
Seite 22
1. Kontaktelektrode 2. grüne LEDs 3. rote LEDs 4. TEST-Taste 5. Aufsatz für die isolierende Stange 6. Summer sicame group...
Seite 23
Ihrem CC-265 handelt sich einen Wechselspannungsprüfer, der gemäß der Norm IEC 61243-1 (2003) und der Änderung A1 (2009) hergestellt wurde. Er ist zur Verwendung im Energietransportnetzen (50/60 Hz) geeignet. ACHTUNG Vor der Überprüfung der Spannungsfreiheit, muss der Arbeiter, gemäß den regional geltenden Vorschriften, eine persönliche Schutzausrüstung anlegen:...
An-/Abbau des Aufsatzes Der CC-265 wird standardmäßig mit 3 Aufsätzen (C, K und W) geliefert, und ist mit der vorhandenen isolierenden Stange kompatibel. Wählen Sie den Aufsatz und schrauben Ihn bis zum Anschlag ein. Bitte beachten, dass: - der untere Teil des Endstücks an der Sensorrückseite anliegt...
- Den Vorgang mit einer erneuten Überprüfung der Funktionsfähigkeit abschließen. Wartung - Lagerung - Transport Die Sicherheitsvorrichtung (Wechselspannungsprüfer CC-265) bedarf keiner besonderen Wartung. Es muss lediglich auf die einwandfreie Sauberkeit geachtet werden. Das Gerät muss immer nach dem Gebrauch in seinem Transportkoffer...
Recycling von Altgeräten Möglicher Einsatz im Außenbereich bei Regen Garantie Ihr CC-265 verfügt über eine Garantie von 2 Jahren, gemäß den Allgemeinen Geschäftsbedingungen von CATU (auf Anfrage erhältlich). Diese Garantie gilt nur wenn: • der Wechselspannungsprüfer gemäß dieser Bedienungsanleitung verwendet wird.