Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor EDL-150/WS Anleitung
Monacor EDL-150/WS Anleitung

Monacor EDL-150/WS Anleitung

Ela-deckenlautsprecher

Werbung

EDL-150/WS
Bestell-Nr. • Order No. 16.1220
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELA-Deckenlautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit
Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungs-
technik besitzen. Bitte lesen Sie die Anleitung
vor der Installation gründlich durch und heben
Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Lautsprecher ist speziell für den Einsatz in
ELA-Anlagen konzipiert. Er ist mit einem Übertra-
ger für den Betrieb an 100-V-Anlagen ausgestat-
tet. Die Anpassung der Anschlussleistung erfolgt
über die Auswahl der Anschlussklemmen.
2 Wichtige Hinweise für den sicheren Einbau
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das
Verwenden Sie den Lautsprecher nur im In-
nenbereich. Schützen Sie ihn vor Tropf- und
Spritzwasser sowie vor hoher Luftfeuchtigkeit.
Der zulässige Einsatztemperaturbereich beträgt
−20 °C bis +55 °C.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht
sicher montiert, falsch angeschlossen oder über-
PA Ceiling Speaker
These instructions are intended for installers
with sufficient knowledge in 100 V technol-
ogy for PA applications. Please read the in-
structions carefully prior to installation and
keep them for later reference.
1 Applications
This speaker is specially designed for applications
in PA systems. It is equipped with a transformer for
operation at 100 V systems. The connected load is
matched via selection of the terminals.
2 Important Notes for Safe Installation
The speaker corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with
The speaker is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against dripping water, splash water and
high air humidity. The admissible ambient tem-
perature range is −20 °C to +55 °C.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
No guarantee claims for the speaker and no liabil-
ity for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the speaker is used
Technische Daten
Nennbelastbarkeit
Kennschalldruck
Frequenzbereich
Lautsprechertyp
Einbauöffnung
Einbautiefe
Abmessungen
Gewicht
Einsatztemperatur
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
lastet, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für den Lautsprecher übernommen
werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Installation
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefähr-
Achten Sie auf eine richtige Anpassung der Leis-
-Zeichen.
tung. Die Summe der Leistungen aller angeschlos-
senen Lautsprecher darf die Verstärkerleistung
nicht überschreiten. Eine falsche Anpassung führt
zur Zerstörung des ELA-Verstärkers!
1) Einen Montageausschnitt mit einem Durchmes-
ser von 120 mm aussägen. Es muss eine Einbau-
tiefe von 75 mm verfügbar sein.
2) Vor dem elektrischen Anschluss des Lautspre-
chers die ELA-Anlage komplett ausschalten,
for other purposes than originally intended, if it
is not safely installed or not correctly connected,
or if it is overloaded.
If the speaker is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local recy-
cling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.
3 Installation
WARNING During operation, there is a hazard
Observe the correct power matching. The total
.
power of all speakers connected must not exceed
the amplifier power. Incorrect power matching
will destroy the PA amplifier!
1) Saw out a mounting hole with a diameter of
120 mm. The installation depth must be 75 mm.
2) Prior to electrical connection of the speaker,
switch off the PA system completely so that the
100 V audio cable from the PA amplifier will not
carry any voltage!
Specifications
Power rating
SPL
Frequency range
Type of speaker
Mounting cutout
Mounting depth
Dimensions
Weight
Ambient temperature
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
liche Spannung bis 100 V an der An-
schlussleitung an. Die Installation darf
nur durch Fachpersonal erfolgen.
of contact with a voltage of up to
100 V at the connection cable. In-
stallation must be made by skilled
personnel only.
EDL-150 / WS
10 / 5 / 2,5 / 1,25 / 0,625 W
89 dB (1 W/ 1 m)
100 – 12 000 Hz
Breitbandlautsprecher mit Hochtonkegel
full range speaker with dual cone
⌀ 120 mm
75 mm
⌀ 150 mm × 86 mm
710 g
−20 °C ... +55 °C
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS
damit die 100-V-Audioleitung vom ELA-Verstär-
ker spannungsfrei ist!
3) Den Lautsprecher über die Anschlussleiste an-
schließen: Die schwarze Ader und die jeweilige
Ader, die der gewünschten Nennleistung (Laut-
stärke) entspricht, mit der 100-V-Audioleitung
vom ELA-Verstärker verbinden:
Aderfarbe
schwarz
gemeinsamer Anschluss
braun
blau
grün
gelb
rot
4) Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern
darauf achten, dass die Lautsprecher alle gleich
gepolt werden (z. B. schwarze Ader = Minus-
anschluss) und dass der ELA-Verstärker nicht
überlastet wird.
5) Den Lautsprecher mit vier Schrauben an der
Decke festschrauben.
Änderungen vorbehalten.
3) Connect the speaker via the terminal strip: Con-
nect the black core and the core correspond-
ing to the desired power rating (volume) to the
100 V audio cable of the PA amplifier:
Core colour
black
brown
blue
green
yellow
red
4) When connecting several speakers, make sure
that all speakers have the same polarity (e. g.
black core = negative connection) and that the
PA amplifier is not overloaded.
5) Screw the speaker on the ceiling by means of
four screws.
Subject to technical modification.
⌀120
⌀ 69
⌀150
A-1916.99.01.05.2018
Nennleistung
10 W
5 W
2,5 W
1,25 W
0,625 W
Power rating
common connection
10 W
5 W
2.5 W
1.25 W
0.625 W
75
11

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor EDL-150/WS

  • Seite 1 ⌀ 150 mm × 86 mm Abmessungen Dimensions Gewicht Weight 710 g ⌀150 Einsatztemperatur Ambient temperature −20 °C … +55 °C MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1916.99.01.05.2018 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...
  • Seite 2 Dimensions Dimensioni Poids Peso 710 g ⌀150 Température fonc. Temperatura d’esercizi −20 °C … +55 °C MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1916.99.01.05.2018 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...