Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor CU-1MINI Anleitung
Monacor CU-1MINI Anleitung

Monacor CU-1MINI Anleitung

Steuergerät mit fernbedienung für einfarbige led-streifen

Werbung

CU-1MINI
Bestell-Nr. • Order No. 0387530
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Steuergerät mit Fernbedienung
für einfarbige LED-Streifen
Diese Anleitung richtet sich an Elektroinstallateure
(Kapitel „Installation") und an Benutzer ohne beson-
dere Fachkenntnisse (Kapitel „Bedienung"). Bitte lesen
Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Das Gerät CU-1MINI dient zum Steuern von einfarbigen
LED-Streifen, die eine Spannung von 12 V⎓ oder 24 V⎓
benötigen. Über die Funk-Fernbedienung lassen sich Hellig-
keit und Licht-Programme einstellen. Die Reichweite beträgt
ca. 10 m.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und
trägt deshalb das
-Zeichen.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich und schüt-
zen Sie es vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser sowie
vor Kälte und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0 – 40 °C).
Verwenden Sie zum Säubern nur ein trockenes weiches
Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig angeschlos-
sen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden und keine Garantie für das Gerät übernom-
men werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur umweltgerech-
ten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden.
Geben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung nur in den
Sondermüll (z. B. zurück zum Händler oder zu öffentlichen
Sammelstellen).
Controller with Remote Control
for Unicolour LED Strips
These instructions are intended for electricians (chapter
"Installation") and for users without any specific tech-
nical knowledge (chapter "Operation"). Please read
these instructions carefully prior to operating the unit
and keep them for later reference.
1 Applications
The unit CU-1 MINI is designed to control unicolour LED strips
that require a voltage of 12 V⎓ or 24 V⎓. The wireless remote
control can be used to set the brightness and the light pro-
grams. The operating range is approx. 10 m.
2 Important Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the EU and
is therefore marked with
.
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against
dripping water and splash water, high air humidity and
heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry soft cloth; never use water or
chemicals.
No guarantee claims for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be ac-
cepted if the unit is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly connected or operated, or if
it is not repaired in an expert way.
If the unit is to be put out of operation defin-
itively, take it to a local recycling plant for a dis-
posal which is not harmful to the environment.
Never put batteries in the household waste. To protect the
environment, always take them to a special waste disposal,
e. g. collection container at your retailer.
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
2.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass das Steuer-
gerät und die Fernbedienung (CU-1MINI) der Richtlinie
2014 /53/EU entsprechen. Die EU-Konformitätserklärung ist
im Internet verfügbar: www.monacor.de
Das Gerät ist für den Betrieb in den EU- und EFTA-Staaten
allgemein zugelassen und anmelde- und gebührenfrei.
3 Installation
1) Den LED-Streifen an das Kabel mit der Beschriftung
„+ LED" des Steuergeräts anschließen:
rote Ader = Pluspol für die Anode
schwarze Ader = Minuspol für die Kathode
Der Ausgang „+ LED" darf durch die LEDs mit maximal
5 A belastet werden.
Vorsicht! Wird der Ausgang überlastet oder
kurzgeschlossen, kann das Steuergerät dadurch
zerstört werden.
2) Zur Stromversorgung wird ein 12-V- oder 24-V-Gleich-
spannungsnetzgerät benötigt (entsprechend der LED-
Betriebsspannung). Es muss den Strom liefern können,
den die LEDs benötigen. Das Netzgerät an das Kabel mit
der Beschriftung „12 V / 5 A or 24 V / 5A" anschließen:
rote Ader = Pluspol
schwarze Ader = Minuspol
3.1 Fernbedienung
Die Fernbedienung wird mit einer Batterie geliefert. Vor dem
ersten Betrieb die Schutzfolie aus dem Batteriehalter ziehen.
Bei längerem Nichtgebrauch die Batterie sicherheitshalber
herausnehmen, damit die Fernbedienung bei einem eventu-
ellen Auslaufen der Batterie nicht beschädigt wird.
Batterie auswechseln
1) Die Verriegelung des Batteriehalters nach rechts drücken
(1. Pfeil) und den Halter herausziehen (2. Pfeil).
1.
2) Die alte Batterie entfernen und die neue Batterie
(3-V-Knopfzelle, Typ CR 2025) mit dem Pluspol nach oben
in den Halter legen.
3) Den Halter zurück in die Fernbedienung schieben.
2.1 Conformity and approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the con-
troller and the remote control (CU-1MINI) comply with the
directive 2014 /53/EU. The EU declaration of conformity is
available on the Internet: www.monacor.com
The unit is generally approved for operation in EU and EFTA
countries, it is licence-free and requires no registration.
3 Installation
1) Connect the LED strip to the cable (lettering "+ LED") of
the controller:
red wire = positive pole for the anode
black wire = negative pole for the cathode
The load by the LEDs at the output "+ LED" must not
exceed 5 A.
Caution! The controller may be permanent-
ly damaged when an output is overloaded or
short-circuited.
2) For power supply, a 12 V or 24 V DC power supply unit is
required (according to the LED operating voltage). The
power supply unit must be able to provide the current the
LEDs require. Connect the power supply unit to the cable
with the lettering "12V/5A or 24V/5A":
red wire = positive pole
black wire = negative pole
3.1 Remote control
The remote control is supplied with a battery. Prior to initial
operation, remove the protective film from the battery sup-
port. If the remote control is not used for a longer time, re-
move the battery as a precaution so that the remote control
will not be damaged in case the battery should leak.
Replacing the battery
1) Push the latch of the battery support to the right (first
arrow) and pull out the support (second arrow).
1.
2) Remove the discharged battery and insert the new battery
(3 V button cell of type CR 2025) in the support, positive
pole facing upwards.
3) Push the support back into the remote control.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
2.
2.
ELECTRONICS
3.2 Steuergerät und Fernbedienung zuordnen
Ab Werk ist das Steuergerät der beiliegenden Fernbedie-
nung zugeordnet: Das Steuergerät reagiert nur auf diese
Fernbedienung. Um dem Steuergerät eine weitere Fernbe-
dienung zuzuordnen oder um mehreren Steuergeräten eine
gemeinsame Fernbedienung zuzuordnen:
1) Das (die) Steuergerät(e) mindestens 5 s von der Stromver-
sorgung trennen.
2) Nach dem Wiederanlegen der Stromversorgung innerhalb
von 5 s die Tasten 100% und 25% gleichzeitig drücken.
3) Die Bedienschritte 1 und 2 ggf. für weitere Fernbedie-
nungen wiederholen. Die Steuergeräte speichern die drei
zuletzt zugeordneten Fernbedienungen.
4) Soll ein Steuergerät auf alle Fernbedienungen reagieren,
die Schritte 1 und 2 durchführen, jedoch die Tasten
BRIGHT + drücken (anstatt der Tasten 100% und 25%).
4 Bedienung
Tasten
Funktion
LEDs an / aus
LIGHT
konstantes Leuchten
heller / dunkler (10 Stufen);
BRIGHT + / –
Umschalten vom autom. Programmablauf
auf konstantes Leuchten
Direktwahl von Helligkeitsstufen;
100%, 50%, 25%
Umschalten vom autom. Programmablauf
auf konstantes Leuchten
automatischer Programmablauf
MODE + / –
(8 verschiedene Programme)
SPEED + / –
Geschwindigkeit (10 Stufen)
5 Technische Daten
Stromversorgung: . . 5 – 24 V⎓, entsprechend der angeschlos-
senen LEDs
Belastbarkeit: . . . . . 5 A
Sendefrequenz: . . . 433,92 MHz
Reichweite: . . . . . . . ca. 10 m
Maße, Gewicht: . . . 47 × 13 × 6 mm, 7 g (Steuergerät)
41 × 7 × 87 mm, 17 g (Fernbedienung)
Änderungen vorbehalten.
3.2 Pairing controller and remote control
In the factory, the controller has been paired with the remote
control supplied: The controller will only respond to this remote
control. To pair an additional remote control with the control-
ler or to pair a single remote control with multiple controllers:
1) Disconnect the controller(s) from the power supply for at
least 5 seconds.
2) Connect the controller(s) to the power supply again
and then simultaneously press the buttons "100%" and
"25%" within 5 seconds.
3) If applicable, repeat steps 1 and 2 for additional remote
controls. The controllers will save the three remote con-
trols most recently paired.
4) For a controller to respond to all remote controls: Carry
out steps 1 and 2, pressing the buttons
(instead of the buttons "100%" and "25%").
4 Operation
Buttons
Function
LEDs on / off
LIGHT
Constant illumination
Brighter / darker (10 levels);
BRIGHT + / –
to switch from autom. program execution
to constant illumination
Direct selection of brightness levels;
100%, 50%, 25%
to switch from autom. program execution
to constant illumination
Automatic program execution
MODE + / –
(8 different programs)
SPEED + / –
Speed (10 levels)
5 Specifications
Power supply: . . . . . 5 – 24 V⎓, according to the LEDs con-
nected
Load: . . . . . . . . . . . . 5 A
Transmission
frequency: . . . . . . . . 433.92 MHz
Range: . . . . . . . . . . . 10 m approx.
Dimensions, weight: 47 × 13 × 6 mm, 7 g (controller)
41 × 7 × 87 mm, 17 g (remote control)
Subject to technical modification.
A-1686.99.02.03.2020
und
and BRIGHT+

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor CU-1MINI

  • Seite 1 41 × 7 × 87 mm, 17 g (remote control) pole facing upwards. 3) Push the support back into the remote control. Subject to technical modification. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1686.99.02.03.2020 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
  • Seite 2 (3 V a bottone, tipo CR 2025) con il polo positivo rivolto verso l’alto. 3) Rimettere il portabatteria nel telecomando. Con riserva di modifiche tecniche MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1686.99.02.03.2020 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.

Diese Anleitung auch für:

0387530