Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
UVC
UVC
CLARIFICATEUR UVC POUR FILTRE
CLARIFICADOR EN SERIE UVC
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIEHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTALAČNÍ MANUÁL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
IN-LINE
IN-LINE
CLARIFIER
CLARIFIER
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
NÁVOD NA OBSLUHU
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
MANUALE DI ISTRUZIONI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fluval UVC IN-LINE CLARIFIER

  • Seite 1 IN-LINE IN-LINE CLARIFIER CLARIFIER CLARIFICATEUR UVC POUR FILTRE CLARIFICADOR EN SERIE UVC INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCȚIUNI BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD NA OBSLUHU MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGERVEJLEDNING INSTRUCTIEHANDLEIDING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALAČNÍ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS English Deutsch Français 10-12 Español 13-15 Nederlands 16-18 Português 19-21 Pycckий 22-25 Polski 26-29 Čeština 30-32 Magyar 33-35 Română 36-38 Slovenčina 39-41 Svenska 42-44 Dansk 45-47 Italiano 48-50...
  • Seite 3: English

    ENGLISH WHAT’S INCLUDED 1. 18.5” / 47 cm Non-Kink Ribbed Hosing 2. 3W UVC In-Line Clarifier Unit 3. Two (2) Lock Nuts 4. 100-240V/24V Power Supply 5. Two (2) Mounting Screws 6. 24-Hour Timer IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following: READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS And all the important notices on the use and maintenance of this appliance.
  • Seite 4 UVC unit installation. UVC INSTALLATION The UVC unit is compatible with Fluval 06 and 07 series canister filters, in addition to those with output hose inner diameter of 5/8” (16 mm) and an outer hose diameter of 1/8” (19 mm).
  • Seite 5: Power Interruption

    2 YEAR STANDARD WARRANTY The Fluval UVC in-line Clarifier is guaranteed for defective parts and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase. This guarantee is valid with proof of purchase only. The guarantee is limited to repair or replacement only and does not cover consequential loss, loss or damage to livestock and personal property or damage to animate or inanimate objects, irrespective of the cause thereof.
  • Seite 6: Deutsch

    DEUTSCH WAS IST ENTHALTEN? 1. 47 cm langer geriffelter Schlauch 2. UVC-Reiniger, 3 W 3. Zwei (2) Verschlussmuttern 4. 100-240V/24V Netzteil 5. Zwei (2) Befestigungsschrauben 6. 24-Stunden-Zeitschaltuhr WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG – Zum Schutz vor Verletzungen sind beim Umgang mit diesem Gerät grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, einschließlich der folgenden Hinweise: LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE sowie alle wichtigen Hinweise auf dem Gerät vor der Benutzung.
  • Seite 7: Bewahren Sie Diese Anleitung Auf

    10. Das Netzkabel kann nicht erneuert werden. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, sollte die Einheit entsorgt werden. 11. Kein Gerät mit beschädigtem Netzkabel oder beschädigtem Stecker benutzen oder wenn es nicht richtig funktioniert, heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde. Das Netzkabel dieses Geräts kann nicht ausgewechselt werden.
  • Seite 8 Die UVC-Einheit ist mit den Außenfiltern der Fluval 06 und 07 Serie kompatibel sowie mit Filtern mit Auslassschläuchen mit einem inneren Durchmesser von 16 mm und einem äußeren Durchmesser von 19 mm. 1. Stecken Sie den im Lieferumfang Ihrer UVC-Einheit enthaltenen geriffelten Schlauch in den Auslass Ihres Außenfilters und drehen Sie die Mutter fest.
  • Seite 9: Français

    FRANÇAIS CONTENU 1. Tuyau strié anti-torsions de 47 cm (18,5 po) 2. Clarificateur UVC pour filtre, 3 W 3. Deux (2) écrous de blocage 4. Bloc d’alimentation de 100-240 V/24 V 5. Deux (2) vis de fixation 6. Minuterie avec cycle de 24 hr MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 10 INSTALLATION DU CLARIFICATEUR UVC Le clarificateur UVC convient aux filtres extérieurs Fluval de série 06 et 07 et à tous les filtres dont le diamètre intérieur des tuyaux est de 16 mm (0,65 po) et le diamètre externe est de 19 mm (0,75 po).
  • Seite 11 5. Fixer le bec de sortie d’ e au du filtre à l’aquarium (se référer au mode d’ e mploi du filtre pour une installation appropriée). 6. Amorcer le filtre extérieur Fluval. 7. Brancher le filtre extérieur Fluval dans la prise de courant et s’assurer que l’ e au passe par le filtre extérieur. 8. Brancher le clarificateur UVC dans la prise de courant.
  • Seite 12: Español

    ESPAÑOL ¿QUÉ SE INCLUYE? 1. Manguera corrugada antiacodable de 18,5 pulgadas / 47 cm 2. Unidad de clarificador en serie UVC de 3W 3. Dos (2) tuercas de sujeción 4. Fuente de alimentación de 100-240V/24V 5. Dos (2) tornillos de montaje 6.
  • Seite 13 INSTALACIÓN UVC La unidad UVC es compatible con los filtros de las series 06 y 07 de Fluval, además de con aquellos que tienen un diámetro interior de manguera de salida de 5/8” (16 mm) y un diámetro exterior de manguera de 1/8” (19 mm).
  • Seite 14 GARANTÍA ESTÁNDAR DE 2 AÑOS El esterilizador UV Fluval está cubierto por garantía contra piezas defectuosas o con problemas de fabricación durante 2 años después de la fecha de compra. Esta garantía tiene validez únicamente si se presenta un comprobante de compra.
  • Seite 15: Nederlands

    NEDERLANDS WAT IS INBEGREPEN 1. 18,5” / 47 cm knikvrije geribbelde slang 2. 3W UVC in-line waterfilter 3. Twee (2) borgmoeren 4. 100-240V/24V voeding 5. Twee (2) montageschroeven 6. 24-uurs timer BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING – Om letsel te voorkomen, dient u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te nemen: LEES ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES DOOR EN VOLG ZE OP Y En alle belangrijke informatie over het gebruik en onderhoud van dit apparaat.
  • Seite 16 UVC-eenheid. UVC-INSTALLATIE De UVC-eenheid is geschikt voor busfilters van de 06 en 07 serie van Fluval evenals voor filters met een uitlaatslang-binnendiameter van 16 mm en een buitenslangdiameter van 19 mm. 1. Steek de geribbelde slang die bij uw UVC-eenheid is geleverd in de uitlaatpijp van uw busfilter en draai de moer vast.
  • Seite 17 STANDAARD 2 JAAR GARANTIE Voor de Fluval UV-sterilisator geldt een garantie voor materiaal- en productiefouten gedurende een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum. Deze garantie is alleen geldig met het aankoopbewijs. De garantie is beperkt tot reparatie of vervanging en dekt geen gevolgschade, verlies of schade aan levende dieren en persoonlijke bezittingen of schade aan levenloze voorwerpen, ongeacht de oorzaak hiervan.
  • Seite 18: Português

    PORTUGUÊS O QUE ESTÁ INCLUÍDO 1. Mangueira estriada sem dobras 18,5” / 47 cm 2. Clarificador em linha 3W UVC 3. Duas (2) porcas de bloqueio 4. Alimentação 100-240 V/24 V 5. Dois (2) parafusos de montagem 6. Temporizador de 24 horas INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO –...
  • Seite 19 INSTALAÇÃO UVC A unidade UVC é compatível com os filtros de caixa das séries Fluval 06 e 07, para além dos filtros com um diâmetro interior da mangueira de saída de 5/8 pol. (16 mm) e um diâmetro de mangueira exterior de 1/8 pol. (19 mm).
  • Seite 20 GARANTIA PADRÃO DE 2 ANOS O esterilizador UV Fluval tem garantia para peças defeituosas e mão de obra por um período de 2 anos a partir da data da compra. Esta garantia é válida somente com prova de compra. A garantia é limitada a reparos ou substituição da unidade e não cobre quaisquer perdas consequentes ou danos a objetos ou seres vivos e nem...
  • Seite 21: Pycckий

    PYCCKИЙ КОМПЛЕКТНОСТЬ 1. Защищенный от перегибания гофрированный шланг 18,5”/47 см 2. Магистральный УФС- стерилизатор 3 Вт 3. Две (2) стопорные гайки 4. Блок питания 100 —240 В/24 В 5. Два (2) винта крепления 6. Таймер на 24 часа ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Seite 22 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Перед тем как опустить руки в воду, установить или снять какие-либо детали, а также выполнить любые операции по установке, обслуживанию или переноске оборудования, обязательно отключите или отсоедините все устройства в аквариуме от питания. Не разрешается дергать за шнур, чтобы вытащить вилку из розетки. Возьмитесь за вилку и потяните за нее до отсоединения от розетки.
  • Seite 23 УСТАНОВКА УФС Прибор УФС совместим с внешними фильтрами серий Fluval 06 и 07 и подходит под выходной шланг внутренним диаметром 5/8” (16 мм) и внешним диаметром 1/8” (19 мм). 1. Вставьте гофрированный шланг, прилагающийся к прибору УФС, в выпускное отверстие внешнего фильтра и...
  • Seite 24 опасны для окружающей среды и здоровья человека из-за наличия опасных веществ. СТАНДАРТНАЯ 2-ЛЕТНЯЯ ГАРАНТИЯ На магистральный УФС-стерилизатор Fluval распространяется гарантия качества изготовления и отсутствия дефектных деталей в течение двух лет с момента покупки. Эта гарантия действительна только при наличии подтверждения покупки. Гарантия...
  • Seite 25: Polski

    POLSKI ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1. Wąż żebrowany 47 cm (18,5”), niełamiący się 2. Sterylizator wody z lampą UV-C 3 W 3. Dwie (2) nakrętki zabezpieczające 4. Zasilacz 100-240 V / 24 V 5. Dwie (2) śruby mocujące 6. Zegar 24-godzinny WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE –...
  • Seite 26 przez dzieci lub znajduje się w ich pobliżu. Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci, które ukończyły 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, pod warunkiem zapewnienia im nadzoru lub przekazania instrukcji użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumienia przez te osoby związanych z nim zagrożeń.
  • Seite 27 MONTAŻ LAMPY UV-C Lampa UV-C współpracuje z filtrami Fluval serii 06 i 07, a także z filtrami przystosowanymi do zewnętrznych węży o średnicy wewnętrznej 16 mm (5/8”) i średnicy zewnętrznej 19 mm (1/8”). 1. Podłączyć wąż żebrowany dołączony do zestawu do złącza wylotowego filtra i dokręcić nakrętkę.
  • Seite 28 2-LETNIA GWARANCJA W STANDARDZIE Sterylizator wody Fluval z lampą UV-C jest objęty gwarancją dotyczącą wadliwych części i robocizny, obowiązującą przez okres 2 lat od daty zakupu. Gwarancja obowiązuje pod warunkiem okazania dowodu zakupu. Gwarancja jest ograniczona wyłącznie do naprawy lub wymiany uszkodzonej części i nie obejmuje jakichkolwiek szkód wynikowych ani strat lub szkód dotyczących wyposażenia bądź...
  • Seite 29: Čeština

    ČEŠTINA CO BALENÍ OBSAHUJE 1. Nesmyčkující žebrovaná hadice o délce 18,5” / 47 cm 2. 3W průtokový UV-C sterilizátor 3. Dvě (2) matice 4. Napájecí kabel 100-240V/24V 5. Dva (2) vruty pro instalaci zařízení 6. 24hodinový časovač DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA –...
  • Seite 30 UV sterilizátor je kompatibilní s nádržkami s filtrem, jejichž vypouštěcí hadice má vnitřní průměr 5/8” (16 mm) a vnější průměr 1/8” (19 mm), a rovněž také s nádržkami série Fluval 06 a 07. 1. Vložte žebrovanou hadici, která byla dodána zároveň s UV sterilizátorem, do přípojky na vypouštěcí hadici na nádržce s filtrem a utáhněte maticí.
  • Seite 31 STANDARDNÍ DVOULETÁ ZÁRUKA Na průtokový UV sterilizátor firmy Fluval se vztahuje záruka na vadné součástky a opravy po dobu 2 let od data nákupu. Tato záruka je platná pouze s dokladem o koupi. Záruka je omezená výhradně na opravy a výměny a nekryje následnou ztrátu, ztráty nebo škody na zvířatech a osobním majetku ani poškození...
  • Seite 32: Fontos Biztonsági Utasítások

    MAGYAR A CSOMAG TARTALMA 1. 18,5”-es / 47-cm-es megtörésmentes, bordázott tömlő 2. 3W UVC soros víztisztító egység 3. Kettő (2) záróanya 4. 100-240V/24V tápegység 5. Kettő (2) rögzítőcsavar 6. 24-órás időzítő FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM – A balesetek megelőzése érdekében többek között az alábbi óvintézkedéseket kell megtenni: OLVASSA EL ÉS TARTSA BE AZ ÖSSZES BIZTONSÁGI UTASÍTÁST és a jelen berendezés használatára és karbantartására vonatkozó...
  • Seite 33 Az UVC egység a(z) 5/8” (16 mm) belső átmérőjű kimeneti tömlőkön és a(z) 1/8” (19 mm) külső átmérőjű tömlőkön túl kompatibilis a Fluval 06 és 07 sorozatú tartályszűrőkkel is. 1. Helyezze be az UVC egységéhez mellékelt bordázott tömlőt a tartályszűrő kimeneti fejéhez, majd húzza meg a csavaranyát.
  • Seite 34 ártalmas anyagokat tartalmaznak. 2-ÉVES STANDARD GARANCIA A Fluval UVC soros víztisztító hibás alkatrészeire és esetleges gyártási hibáira 2-éves garancia vonatkozik, amely időtartam a vásárlás napjától kezdődik. A jelen garancia kizárólag a vásárlást bizonyító dokumentum felmutatása ellenében érvényesíthető. A garancia kizárólag javításra és cserére terjed ki, nem fedi a közvetett károkat, amelyek a kiváltó okoktól függetlenül az akváriumi élőlényekben, személyes tulajdonban, ingóságban vagy ingatlanban keletkeztek.
  • Seite 35: Română

    ROMÂNĂ PACHETUL CONȚINE 1. Furtun cu striații rezistent la îndoire de 18,5” / 47 cm 2. Decantor UVC în linie 3W 3. Două (2) contrapiulițe 4. Sursă de alimentare de 100-240V/24V 5. Două (2) șuruburi de montare 6. Temporizator 24 ore INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA AVERTISMENT –...
  • Seite 36 UVC. INSTALAREA UNITĂȚII UVC Unitatea UVC este compatibilă cu filtre canistră Fluval seria 06 și 07, pe lângă cele cu diametrul interior al furtunului de ieșire de 5/8” (16 mm) și diametrul exterior al furtunului de 1/8” (19 mm).
  • Seite 37 GARANȚIE STANDARD DE 2 ANI Decantorul Fluval UVC în linie este garantat pentru piese defecte și manoperă pentru o perioadă de 2 ani de la data achiziționării. Această garanție este valabilă doar cu dovada achiziției. Garanția este limitată la reparații sau înlocuire și nu acoperă...
  • Seite 38: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY BALENIE OBSAHUJE 1. 18,5” / 47 cm rovná r ebrovaná hadica 2. 3W vsunutá čistiaca jednotka UVC 3. Dve (2) poistné matice 4. 100-240V/24V zdroj energie 5. Dve (2) montážne skrutky 6. 24-hodinový časový spínač DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAROVANIE –...
  • Seite 39 Okrem nádržkových filtrov s vnútorným priemerom výstupnej hadice 5/8” (16 mm) a vonkajším priemerom hadice 1/8” (19 mm) je jednotka UVC kompatibilná s nádržkovými filtrami radu Fluval 06 a 07. 1. Rebrovanú hadicu dodanú spolu s jednotkou UVC nasuňte na výstupnú hubicu vášho nádržkového filtra a utiahnite maticu.
  • Seite 40 2-ROČNÁ ŠTANDARDNÁ ZÁRUKA Na chybné diely a vyhotovenie vsunutej čistiacej jednotky Fluval UVC sa vzťahuje 2-ročná záruka od dátumu kúpy. Táto záruka platí iba s dokladom o kúpe. Záruka je obmedzená iba na opravu alebo výmenu a nepokrýva následnú škodu, stratu alebo poškodenie zvierat a osobného majetku ani poškodenie živých alebo neživých predmetov bez ohľadu na príčinu.
  • Seite 41: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA VAD INGÅR 1. 18,5” / 47 cm Snoddfri, ribbad slang 2. 3W UVC inline- reningsaggregat 3. Två (2) låsmuttrar 4. 100-240V/24V strömförsörjning 5. Två (2) monteringsskruvar 6. 24-timmars timer VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING – För att undvika skador måste grundläggande säkerhetsåtgärder vidtas, inklusive följande: LÄS OCH FÖLJ ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR Och alla viktiga meddelanden avseende användning och underhåll av denna enhet.
  • Seite 42 UVC-enheten börjas. UVC-MONTERING UVC-enheten är kompatibel med Fluval 06- och 07-seriens behållarfilter förutom för utgångsslangar med en innerdiameter på 16 mm (5/8”) och en ytterdiameter på 19 mm (1/8”). 1. Sätt in den ribbade slangen som levererats med UVC-enheten i behållarfiltrets utgångsmunstycke och dra åt muttern.
  • Seite 43 ämnen. 2 ÅRS STANDARDGARANTI Fluval UVC inline-reningsaggregat levereras med en garanti för defekta delar och hantverkskap under en period på 2 år från inköpsdatum. Den här garantin gäller endast tillsammans med inköpskvittot. Garantin är begränsad till reparation eller byte och täcker inte följdmässig förlust, förlust eller skada på...
  • Seite 44: Dansk

    DANSK INDHOLD 1. Fleksibel slange, 47 cm/18,5 tommer 2. Integreret UVC-enhed på 3W 3. To (2) fastspændingsmøtrikker 4. 100-240V/24V strømforsyning 5. To (2) monteringsskruer 6. 24-timers timer VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER ADVARSEL – For at forebygge personskader skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger træffes, herunder følgende: LÆS OG FØLG ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER og alle vigtige oplysninger omkring brugen og vedligeholdelsen af dette apparat.
  • Seite 45 UVC-enheden. UVC-INSTALLATION UVC-enheden er kompatibel med filterpumpe-serierne Fluval 06 og 07 og filtre med afløbsslanger der har en indre diameter på 16 mm (5/8 tommer) og en ydre diameter på 19 mm (1/8 tommer). 1. Sæt den fleksible slange, der fulgte med din UVC-enhed, ind i filterpumpens udgangsdyse og stram møtrikken.
  • Seite 46 2-ÅRS STANDARDGARANTI Fluval UVC udvendig filtreringsenhed er dækket af en garanti for materiale- og produktionsfejl i en periode på 2 år fra købsdatoen. Denne garanti gælder kun med købsbevis. Garantien er begrænset til reparation eller udskiftning og dækker ikke følgeskader, tab eller skader på...
  • Seite 47: Italiano

    ITALIANO ELEMENTI INCLUSI 1. Flessibile corrugato antitorsione da 47 cm / 18,5” 2. Chiarificatore in linea UVC da 3 W 3. Due (2) controdadi 4. Alimentatore da 100-240 V/24 V 5. Due (2) viti di montaggio 6. Timer 24 ore ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTENZA: per evitare il rischio di lesioni, è...
  • Seite 48 7. Questa apparecchiatura è fornita con una lampada da 3 Watt non sostituibile. 8. L’apparecchiatura non richiede pulizia ed è esente da manutenzione. NON tentare di pulire l’unità con acqua o altre sostanze. 9. L’ a pparecchiatura deve essere utilizzata esclusivamente con l’ a limentatore in dotazione. 10.
  • Seite 49 INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ UVC L’unità UVC è compatibile con i filtri della serie Fluval 06 e 07 oltre che con quelli con diametro interno del flessibile di uscita di 16 mm (5/8”) e un diametro esterno del flessibile di 19 mm (1/8”).
  • Seite 50 GARANZIA STANDARD DI 2 ANNI Il chiarificatore in linea UVC Fluval è garantito esente da difetti nelle parti e nella manodopera per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia è valida esclusivamente con prova di acquisto. La garanzia è limitata solo alla riparazione o alla sostituzione e non copre perdite conseguenti, perdite o danni concernenti animali e proprietà...
  • Seite 51 Tel: +543327-411591 Lehmweg 99-105 25488 Holm Tel: 04103 / 960-0 Fluval and Hagen are registered trademarks of Rolf C. Hagen Inc. Fluval et Hagen sont des marques déposées de Rolf C. Hagen inc. Made in China/Fabriqué en Chine Ver.: 24/20-INT...

Inhaltsverzeichnis