Seite 1
State-of-the-art LIGHT & SOUND One complete system that installs in minutes! One complete system m that installs in mi OWNER’S MANUAL AND INSTALLATION INSTRUCTIONS User guide Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Användermanual Guide utilisateur Guía del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
® User Guide LightSpeaker The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Seite 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all Warnings. Follow all instructions. 2. Do not use this apparatus near water. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus.
Seite 4
Congratulations ® Thank you for choosing a LightSpeaker from ebode electronics. You have chosen one of the most unique, patented, audio systems in the world. With proper installation and operation, you will enjoy years of trouble- free use. ebode electronics sells numerous products for use inside or outside your home.
What is in this box................8 Step 1 - Where will you install............9 Step 2 - Check your connector type...........9 ® Step 3 - Fit your LightSpeaker ..........10 Step 4 - Setting the zone and stereo switches....11 Step 5 - Pairing..................14 Step 6 - Plug in your sources............15...
E27 Edison screw socket. ® This unique patented LightSpeaker has full bandwidth audio and “green” lighting together in one small package. Part of what makes this possible is the use of a 10W LED to provide the equivalent light of a 60W incandescent bulb while using 80% less power than the light bulb it replaced.
Seite 7
Your system can use up to 4 pairs of LightSpeakers ® to provide audio and lighting to your entire home. You can even divide your home into two unique areas where different music sources, sound and lighting control allow you to add music with integrated “green” lighting to places you only dreamed of having it before.
Take just a minute to be sure you have everything you need to install your first wireless distributed audio system from ebode electronics. Transmitter Power Cord Large & Small Trim Rings ® LightSpeakers Remote Lenses Remote Wall Bracket Attachment Cords Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
LightSpeakers B) Remove the existing light bulb. Step 2: Check your connector type. Your ebode electronics LightSpeaker ® is designed to fit into a standard E27 socket. It will not fit any other type connector.
Because of all the technology packed into LightSpeaker, it is much larger than a normal light bulb, both in length and width. The best way to use Lightspeaker is in a fitting where you cannot actually see the sides of the product at all.
B) Set the left/right stereo switch. “L” if it is the left speaker, “R” if it is the right speaker. ® C) Your LightSpeaker system allows you to install up to 4 pairs of (or 8 total) speakers. If you are installing more than one pair of LightSpeakers ®...
Seite 12
Assign Zone 1 to one area and Zone 2 to the other unique area. (See below figure 2A) Figure 2A Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 13
® Two-Zone System: Assign each LightSpeaker to the zone where it will be installed. A) Create a sketch of your anticipated zones (ie.
Transmitter. B) Turn on the Power Switch. C) Pairing - This fully automated process will tell the ® transmitter where each LightSpeaker is located, allow you to control each zone separately and make ® your LightSpeaker system secure from other nearby systems.
A) Locate the sources you want to use. They will have audio level outputs on them. Typically these are RCA or stereo headphone type jacks. You will need to have the proper cable from the source you want to attach to the Transmitter.
Operating the Transmitter and Remote Control: The remote control and the transmitter are controlled in exactly the same manner. When you push a button on the transmitter the small LED next to the button will light up and remain lit until you push another button affecting either that zone or that source.
Seite 18
F) When Power is applied to a LightSpeaker by the wall switch the light defaults to the ON state. This allows the LightSpeaker’s LED to function like a light bulb. NOTE: If your remote does not operate, or you have...
2) Using a fingernail, common screwdriver or other small flat object, gently push down and then out on the tab, easing ® it out through the opening in the LightSpeaker housing. CAUTION: Do not touch the LED or Speaker Baffle with the lens off when the unit is hot, allow the unit to cool down before touching the LED.
® B) Removal of the lens AFTER your LightSpeaker been installed. 1) There are three small indentations around the lens; with a small tip common screwdriver, nail file, paper clip or similar object, gently slip the tip into the indentation and pry the lens outward until the retaining tabs pull free.
Seite 21
To illustrate how the Transmitter and Remote work, here are a few examples: To play Source 1 in Zone 1 Press Zone 1 Press Source 1 To play Source 2 in Zone 1 after the source 1 is playing Press Zone1 Press Source 2 To play Source 2 in Zone 2 Press Zone 2...
Seite 22
To play Source 1 in Zone 2 after already playing source 2 Press Zone 2 Press Source 1 To turn off lights in Zone 1 Press Zone 1 Press light button once To Dim/Brighten Press light button up lights in Zone 1 arrow and hold it, the Press Zone 1 light will increase in...
• 20W high performance low distortion digital amplifier provides energy efficient sound • The on-board Digital Signal Processing delivers ® customized audio to each LightSpeaker giving big speaker sound in a small speaker. Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 24
Loud Speaker • 2.5” high performance custom engineered woofer with Micro Cellulose Polymer treated cone material provides even coverage and smooth natural sounding audio reproduction • Integrated high frequency disperser. Accessories • Frosted Lens is acoustically transparent Transmitter • 2 sets of RCA audio inputs allows 2 separate sources to be used •...
Seite 25
Amplifier Power 20W Max SPL 93 dB SPL Dimensions LightSpeaker® depth (w/out Edison Screw) 135.3 mm (5.3”) LightSpeaker® diameter (without Flange) 130.0 mm (5.1”) LightSpeaker® diameter (with Flange) 182.8 mm (7.2”) Depth without socket - no lens 140.0 mm (5.5”) Depth with Socket - no lens 167.2 mm (6.6”)
Possible causes of interference with your ® LightSpeaker System A) Metal studs, in fact any metal wall material, can cause the signal to be diminished or lost. This may also be a problem if your wall paper happens to be a foil type or have metal fibers in it.
Troubleshooting the Remote If your remote does not operate when any of the buttons are pushed: A) Check the batteries to be certain that they have a charge. Replace them if necessary. The remote may need to be paired to the transmitter. To pair the transmitter: A) Press the pairing button on the back of the transmitter.
Warranty - Home and Commercial Audio Limited Liability ebode electronics warrants its lighting and loudspeaker products to the original purchaser to be free of manufacturing defects in material and workmanship for a period of two years from date of purchase. This warranty is subject to the following additional conditions and limitations.
Questions? Contact your local dealer! Have a question about your Lightspeaker speakers? Talk to the people who know them best! WRITE THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER FROM YOUR PRODUCT BOX HERE Model Number:________________________ Serial Number:________________________ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 30
® Bedienungsanleitung LightSpeaker Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann. Das Ausrufungszeichen im gleichseitigen Dreieck weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen hin. Die Sicherheitsaufkleber befinden sich auf der Seite des Geräts.
Seite 31
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie alle Anleitungen. Bewahren Sie die Anleitungen auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Befolgen Sie alle Anleitungen. 2. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Setzen Sie das Gerät nicht Spritzwasser oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände (wie Vasen) auf dem Gerät ab.
Seite 32
Herzlichen Glückwunsch Vielen Dank, dass Sie sich für einen LightSpeaker® von ebode electronics entschieden haben. Sie haben sich für ein weltweit einzigartiges, patentiertes Audiosystem entschieden. Bei sachgemäßer Installation und Bedienung werden Sie viele Jahre problemlose Freude daran haben. ebode electronics verkauft eine ganze Reihe von Produkten zum Gebrauch im oder um das Haus.
Seite 33
Schritt 3 - LightSpeaker® installieren........38 Schritt 4 - Zonen- und Stereoschalter einstellen..39 Schritt 5 - Pairing................42 Schritt 6 - Signalquelle anschließen........43 Schritt 7 - Viel Spaß mit Ihrem LightSpeaker® System..44 Bedienung Sender und Fernbedienung........45 Nützliche Tipps..................47 Aufstellort des Senders..............48 Spezifikationen..................51 Mögliche Störungsursachen............54...
Einbauleuchten, Tischleuchten oder Hängelampen mit einem Standard E27-Gewinde eingeschraubt. Dieser einzigartige patentierte LightSpeaker® verfügt über die volle Audio-Bandbreite und „grüne“ Beleuchtung, alles in einem kleinen Paket. Dies wird teilweise durch die Benutzung einer 10-W-LED-Lampe ermöglicht, welche die entsprechende Ausleuchtung einer 60-W-Glühbirne liefert, dabei jedoch 80 % weniger Strom verbraucht.
Seite 35
Ihr System kann bis zu 4 Paare LightSpeaker® für Audio und Beleuchtung in Ihrem Heim ansteuern. Sie können Ihr Heim auch in zwei individuelle Bereiche mit unterschiedlichen Musikquellen, Sound und Beleuchtungssteuerung unterteilen und Sie können Musik und „grüne“ Beleuchtung in Bereiche bringen, von denen Sie zuvor nur geträumt haben.
Nehmen Sie sich einen Moment, um sich zu vergewissern, dass Sie alle Komponenten zur Installation Ihres ersten drahtlosen Audiosystems von ebode electronics haben. Sender Netzkabel Große und kleine Verkleidungsringe ® LightSpeakers Fernbedienung Streuscheiben Wandhalterung Fernbedienung Zubehörkabel Z b h k b Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Bedienungsanleitung Schritt 1: Entscheiden Sie, welche Leuchten durch LightSpeaker® ersetzt werden. Ihre ebode electronics LightSpeaker® wurden speziell zur Abdeckung großer Bereiche konzipiert, Sie sollten jedoch darüber nachdenken, sofern es die Standorte Ihrer Leuchten zulassen, wie Sie den Raum benutzen und wo Sie sich wahrscheinlich am meisten aufhalten.
LightSpeaker® steckt, ist er deutlich größer als eine gewöhnliche Glühbirne, sowohl in der Länge wie auch in der Breite. Der beste Einbau der LightSpeaker® ist in einer Fassung, in welcher die Seiten des Produkts selbst nicht gesehen werden, solange das Frontgitter nicht behindert wird.
Schritt 4: Zonen- und L/R Stereoschalter einstellen. A) Stellen Sie den Zonenschalter auf der Rückseite der LightSpeaker® auf Zone 1 ein, es sei denn, Sie stellen ein Zwei-Zonen-System ein. Mehr zum Thema Zonen finden Sie in Schritt 4B: Einstellen eines Zwei-Zonen-Systems nach Beendigung der nachstehenden Punkte B und C.
Seite 40
Hier haben wir Zone 1 dem Wohnzimmer zugeordnet und Zone 2 dem Küchenbereich. Dies sind Bereiche, in Abbildung 2A Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 41
C) Stellen Sie die LightSpeaker® in den entsprechenden Zonen auf. Stellen Sie den Zonenschalter auf der Rückseite jedes LightSpeaker® auf die entsprechende Zone ein. Dieser LightSpeaker® wird in Zone 1 eingesetzt und ist der rechte Lautsprecher des Lautsprecherpaares. Downloaded from www.Manualslib.com...
Lautsprecher und Installation Ihrer LightSpeaker® in den korrekten Fassungen in den korrekten Zonen (also Zone 1-Lautsprecher in Zone 1, Zone 2 LightSpeaker® in Zone 2), ist der Job nahezu beendet. Alles was verbleibt ist, es dem Sender zu überlassen, den Standort jedes installierten LightSpeaker®...
Verbindungsaufbau auf grün um. Der Sender sucht jeden Lautsprecher automatisch und ordnet ihn der korrekten Zone zu. 5) Hat nach 1 Minute die LED auf dem LightSpeaker® noch nicht auf „GRÜN“ umgeschaltet, so wiederholen Sie die Schritte 1-4. a) Hat nach 2 Versuchen die LED auf dem LightSpeaker®...
B) Bei Anschluss von nur einer Quelle kann diese beliebig an einem der beiden Anschlüsse angeschlossen werden, jedoch macht Anschluss an „SOURCE 1“ eine Menge Sinn. Schritt 7: Viel Spaß mit Ihrem LightSpeaker® System! Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Bedienung Sender und Fernbedienung: Fernbedienung und Sender werden auf gleiche Weise bedient. Drücken Sie eine der Tasten auf der Sender, so leuchtet die kleine LED neben der Taste solange auf, bis Sie eine andere Taste für diese Zone oder Quelle drücken.
Seite 46
E) Halten Sie die Tasten gedrückt, so schalten sich alle Zonen mit Quelle 1 ein oder aus, sofern aktiviert. F) Beim Einschalten des LightSpeaker® mit dem Lichtschalter funktioniert die LightSpeaker-LED wie eine gewöhnliche Glühbirne. BITTE BEACHTEN SIE: Haben Sie eine Funktionsstörung auf Ihrer Fernbedienung oder...
Nützliche Tipps Streuscheibe installieren und ausbauen: A) Ausbau, BEVOR Ihr LightSpeaker® installiert ist. 1) Halten Sie den LightSpeaker® auf der Handfläche und drehen Sie ihn, bis eine der Befestigungsnasen nach oben zeigt. 2) Mit dem Fingernagel, einem Schraubendreher oder einem flachen Gegenstand drücken Sie...
B) Ausbau der Streuscheibe, NACHDEM Ihr LightSpeaker® installiert wurde. 1) Um die Streuscheibe sind drei kleine Einbuchtungen. Mit dem Fingernagel, einem Schraubendreher oder einem flachen Gegenstand drücken Sie vorsichtig in die Einbuchtung und drücken Sie die Streuscheibe nach außen, bis sie sich von den Nasen löst.
Seite 49
Zur Veranschaulichung, wie Sender und Fernbedienung arbeiten, hier einige Beispiele: Wiedergabe Quelle 1 in Zone 1 Drücken Sie Zone 1 Drücken Sie Source 1 Wiedergabe Quelle 2 in Zone 1, nachdem Quelle 1 spielt Drücken Sie Zone1 Drücken Sie Source 2 Wiedergabe Quelle 2 in Zone 2 Drücken Sie Zone 2 Drücken Sie Source 2...
Seite 50
Wiedergabe Quelle 1 in Zone 2, nachdem bereits Quelle 2 spielt Drücken Sie Zone 2 Drücken Sie Source 1 Licht in Zone 1 ausschalten Drücken Sie Zone 1 Drücken Sie einmal die Lichttaste Licht in Zone 1 Halten Sie den dimmen/erhellen Aufwärtspfeil der Drücken Sie Zone 1...
• Das leistungsfähige umschaltbare Netzteil versorgt LED und Digitalverstärker ohne große Wärmeentwicklung • 20 W Hochleistungs-Digitalverstärker liefert energieeffizienten Sound • Die integrierte Digitalsignalverarbeitung liefert spezifisches Audio an jeden LightSpeaker® und ermöglicht in einem kleinen Lautsprecher den Sound eines großen Lautsprechers Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 52
Lautsprecher • 2,5” kundenspezifisch entwickelter Hochleistungslautsprecher mit Mikrozellulose-Polymer- behandeltem Konusmaterial bietet gleichmäßige Abdeckung und sanften natürlichen Klang der Audiowiedergabe • Integrierter Hochfrequenz-Dispergator Zubehör • Mattierte Streuscheibe ist akustisch transparent Sender • 2 Paar Cinch (RCA) zum Anschluss von 2 separaten Quellen •...
Seite 53
Frequenzgang (+/- 3 dB) 90 Hz - 20 kHz Verstärkerleistung 20 W Max. SPL 93 dB SPL Abmessungen LightSpeaker® Tiefe (ohne Fassung) 135,3 mm (5,3”) LightSpeaker® Durchmesser (ohne Flansch) 130,0 mm (5,1”) LightSpeaker® Durchmesser (mit Flansch) 182,8 mm (7,2”) Tiefe ohne Fassung – keine Streuscheibe 140,0 mm (5,5”) Tiefe mit Fassung - keine Streuscheibe 167,2 mm (6,6”)
Mögliche Störungen Ihres LightSpeaker® Systems A) Metallbolzen sowie jegliches Metall in der Wand können zu einer Verschlechterung oder zum Verlust des Signals führen. Dies gilt auch für Tapeten aus Folienmaterial oder mit Metallfasern. B) Mikrowellen können während des Betriebs zu einer Verschlechterung oder zum Verlust des Signals führen.
Störungserkennung Fernbedienung Wenn Ihre Fernbedienung nicht auf Tastendruck reagiert: A) Vergewissern Sie sich, dass die Batterien voll sind, nötigenfalls austauschen. Die Fernbedienung muss möglicherweise mit dem Sender verbunden werden. Pairing Sender: A) Drücken Sie die Pairingtaste auf der Rückseite des Senders. Fünf Kontrollanzeigen auf der Tastatur des Senders (Zone 1, Zone 2, Source 1, Source 2 und die Pairinganzeige auf der Frontblende) leuchten auf und blinken.
Garantie – Heim und gewerbliches Audio Eingeschränkte Haftung ebode electronics garantiert seine Beleuchtungs- und Lautsprecherprodukte für den Ersterwerber für Fertigungs- und Materialfehler für zwei Jahre ab Kaufdatum. Diese Garantie unterliegt den nachstehenden Bedingungen und Beschränkungen. Die Garantie ist ungültig und verfällt, wenn ebode electronics davon ausgehend muss, dass das Produkt nicht entsprechend den Herstelleranleitungen benutzt oder behandelt wurde, einschließlich, jedoch nicht darauf beschränkt, Schäden durch Unfall, falsche Handhabung,...
Fragen? Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler! Haben Sie Fragen zu Ihren LightSpeaker® Lautsprechern? Wenden Sie sich an die Menschen, die davon am meisten verstehen! NOTIEREN SIE HIER MODELLNUMMER UND SERIENNUMMER Modellnummer:________________________ Seriennummer:________________________ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 58
® Gebruiksaanwijzing LightSpeaker Het bliksemteken in de gelijkzijdige driehoek dient om de gebruiker te waarschuwen dat er mogelijk gevaarlijke hoge spanning in het toestel aanwezig is, die voldoende kracht heeft om het risico op elektrische schokken te vormen. Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek dient om de gebruiker...
Seite 59
6. De lamphouder (fitting) wordt gebruikt om de spanning tot het apparaat volledig uit te schakelen en moet dus altijd eenvoudig bereikbaar en toegankelijk zijn. Om de stroomtoevoer tot de LightSpeaker® volledig uit te schakelen, moet de LightSpeaker® uit de lamphouder (fitting) geschroefd worden.
Seite 60
Gefeliciteerd Bedankt voor het aanschaffen van LightSpeaker® van ebode electronics. U hebt gekozen voor één van de meest unieke, gepatenteerde audiosystemen in de wereld. Door het product correct te installeren en gebruiken, zult u er jarenlang probleemloos van genieten. ebode electronics verkoopt talloze producten voor gebruik binnen- en buitenshuis.
Seite 61
Inhoud van de verpakking...............64 Stap 1 – De beste installatieplek..........65 Stap 2 – Controleer uw fitting.............65 Stap 3 – Uw LightSpeaker® bevestigen........66 Stap 4 – De zone en stereoschakelaars instellen....67 Stap 5 - Pairing................70 Stap 6 - Uw bronnen aansluiten..........71 ®...
E27 fitting hebben. Deze unieke, gepatenteerde LightSpeaker® is voorzien van “groene” verlichting en audio met volledige bandbreedte in één kleine behuizing. Dit wordt deels mogelijk gemaakt door het gebruik van een 10W LED die...
Seite 63
Het systeem werkt zonder bedrading, waardoor de draadloze zender centraal kan worden geplaatst. U kunt vervolgens samen met de afstandsbediening uw LightSpeakers® overal in uw huis bedienen. De RF afstandsbediening en het zenderstation regelen naar welke bron u in welke kamer luistert en tevens het volumeniveau en de helderheid van het licht;...
Neem even de tijd om te controleren of u alles hebt voor de installatie van uw eerste, draadloze audiosysteem van ebode electronics. Zender Voedingskabel Grote & Kleine Pas Ringen LightSpeakers ® Afstandsbediening Lenzen Muurhouder voor Afstandsbediening Aansluitsnoeren Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
A) Zet de lichtschakelaar van de lampen uit die u wilt vervangen door LightSpeakers®. B) Verwijder de bestaande lamp. Stap 2: Controleer de fitting. Uw ebode electronics LightSpeaker® is ontworpen voor bevestiging in een standaard E27 fitting. Het zal in geen enkele andere fitting passen. STOP!
Uw LightSpeaker® is ontworpen voor directe bevestiging in de meeste armaturen, bureaulampen en pendels door de bestaande lamp simpelweg te verwijderen en, op dezelfde manier als een normale lamp, uw LightSpeaker® ervoor in de plaats aan te sluiten. Vanwege alle technologie die uw LightSpeaker® bevat, is hij groter dan een normale lamp, zowel in lengte als in breedte.
B) Stel de links/rechts stereoschakelaar in. “L” als het de linker luidspreker is en “R” als het de rechter luidspreker is. C) Uw LightSpeaker® systeem ondersteunt installatie tot 4 paren luidsprekers (of 8 losse luidsprekers in totaal). Als u meer dan één paar LightSpeakers®...
Seite 68
Wijs Zone 1 toe aan één ruimte en Zone 2 aan de andere unieke ruimte (zie afbeelding 2A hieronder). Afbeelding 2A Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 69
C) Plaats de LightSpeakers® in de betreffende zones. Stel de zoneschakelaar op de achterzijde van elke LightSpeaker® in op de zone waar ze worden geïnstalleerd (maximaal 2 zones). Deze LightSpeaker® zal worden gebruikt in Zone 1 en is de rechterzijde van een stereopaar. Downloaded from www.Manualslib.com...
B) Schakel de aan/uitschakelaar in. C) Pairen – Dit volautomatische proces vertelt uw zender waar elke LightSpeaker® is geplaatst, waardoor u elke zone apart kunt bedienen en uw LightSpeaker® systeem niet wordt gehinderd door andere systemen. Nadat u de zoneschakelaar op elke luidspreker op de juiste zone heeft ingesteld en uw LightSpeakers®...
1 of 2 audiobronnen aansluiten. A) Bepaal de te gebruiken bronnen. Deze zullen voorzien zijn van audio-uitgangen, welke meestal RCA of stereo hoofdtelefoon uitgangen zijn. U hebt de juiste kabel nodig vanaf de bron die u wilt aansluiten op de zender.
De zender en afstandsbediening gebruiken: De afstandsbediening en zender worden op precies dezelfde manier bediend. Wanneer u op een toets op de zender drukt, zal de kleine LED naast de toets oplichten en blijven branden totdat u op een andere toets drukt die effect heeft op die zone of bron.
Seite 74
F) Wanneer een LightSpeaker® van spanning wordt voorzien via de lampschakelaar, zal het licht automatisch op AAN worden ingesteld. Hierdoor zal de LightSpeaker® als een normale lamp functioneren. OPMERKING: Als uw afstandsbediening niet werkt of als u meerdere afstandsbedieningen heeft aangeschaft om met dezelfde zender gebruikt te worden, lees dan a.u.b.
De lens installeren en verwijderen: A) De lens verwijderen VOORDAT uw LightSpeaker® is geïnstalleerd. 1) Draai de LightSpeaker® zo totdat één van de palletjes van de lens omhoog wijst. 2) Gebruik een nagel, standaard schroevendraaier of ander klein en plat voorwerp om het palletje voorzichtig in en vervolgens eruit te drukken.
B) De lens verwijderen NADAT uw LightSpeaker® is geïnstalleerd. 1) Er zitten drie kleine inkepingen rondom de lens; gebruik een standaard schroevendraaier met kleine tip, nagelvijlt, paperclip of dergelijk voorwerp. Steek de tip voorzichtig in de inkeping en haal de lens naar buiten totdat de vergrendelpalletjes los laten.
Seite 77
Hier volgen enkele voorbeelden om te illustreren hoe de zender en afstandsbediening werken: Om Bron 1 in Zone 1 te spelen Kies Zone 1 Kies Bron 1 Om Bron 2 in Zone 1 te spelen nadat Bron 1 al speelt Kies Zone1 Kies Bron 2 Om Bron 2 in Zone 2 te spelen...
Seite 78
Om Bron 1 in Zone 2 te spelen nadat Bron 2 al speelt Kies Zone 2 Kies Bron 1 Om de lampen uit te doen in Zone 1 Kies Zone 1 Kies éénmaal de licht knop Om de helderheid Houd de lichttoets (“+”...
LightSpeaker®. Digitale Versterker & Voeding • Dankzij de E27 fitting kan de LightSpeaker® op elke standaard lichtarmatuur worden aangesloten. • De ingebouwde efficiënte voeding verstrekt stroom aan de LED en digitale versterker zonder veel hitte te genereren.
Seite 80
Luidspreker • De 2,5” Micro Cellulose Polymer woofer levert een gelijke verspreiding en natuurlijk klinkende audio. • Geïntegreerde hoge frequentie verdeler. Accessoires • De Frosted Lens is akoestiek transparant. Zender • 2 sets RCA audio-ingangen waarmee 2 afzonderlijke bronnen gebruikt kunnen worden. •...
Seite 81
Draadloze Ontvangst 2.4 GHz Frequentieresponsie (+/- 3 dB) 90 Hz - 20 kHz Versterkervermogen 20W Max SPL 93 dB SPL Afmetingen LightSpeaker® diepte (zonder Edison fitting) 135,3 mm (5,3”) LightSpeaker® diameter 130,0 mm (5,1”) Diepte zonder aansluiting – geen lens 140,0 mm (5,5”) Diepte met aansluiting –...
Mogelijke oorzaken van interferentie met uw LightSpeaker® systeem A) Metalen muurstijlen, in feite kan elk metalen muurmateriaal, het signaal verzwakken of verloren laten gaan. Dit kan ook een probleem vormen als uw behang een folietype is of metalen vezels bevat.
Probleemoplossing voor de Afstandsbediening Indien geen van de toetsen op de afstandsbediening werken: A) Controleer of de batterijen niet leeg zijn en vervang indien noodzakelijk. De afstandsbediening is mogelijk niet met de zender gepaird. De zender pairen: A) Druk op de pairtoets op de achterzijde van de zender.
Garantie – Audio voor Commercieel en Thuisgebruik Beperkte Aansprakelijkheid ebode electronics garandeert aan de oorspronkelijke koper dat haar verlichting –en luidsprekerproducten vrij zijn van materiaal –en fabricagefouten voor een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum. Deze garantie is geldig onder de volgende aanvullende condities en beperkingen.
Vragen? Neem contact op met uw lokale dealer! Heeft u een vraag over uw Lightspeaker Systeem? Praat met de mensen die er het meest van weten! U kunt hier het model- en serienummer opschrijven. U vindt deze op de verpakking.
Seite 86
® Användermanual LightSpeaker Den blinkande pilen i den liksidiga triangeln är för att uppmärksamma användaren på icke isolerad “farlig spänning” i närheten av produkten. Det kan innebära en risk för elektrisk stöt och följande personskador. Utropstecknet i den liksidiga triangeln är för att uppmärksamma användaren på...
Seite 87
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION 1. Läs igenom instruktionerna. Behåll instruktionerna. Uppmärksamma alla varningar. Följ alla instruktioner. 2. Använd inte apparaten nära vatten. Apparaten får inte exponeras för dropp eller stänk eller föremål med vätska, som t ex vaser får inte placeras ovanpå apparaten.
Seite 88
Gratulerar Tack för att du valt en LightSpeaker® från ebode electronics. Du har valt en av världens mest unika ljudanläggningar. Med korrekt installation och användning kommer du att ha många års glädje av problemfri användning. ebode electronics säljer ett stort antal produkter för både utomhus- och inomhusbruk.
Seite 89
Steg 3 - Anpassa dina LightSpeakers®........94 Steg 4 - Ställa in zon och stereobrytare.........95 Steg 5 - Parkoppling.................98 Steg 6 - Koppla in dina källor.............100 Steg 7 - Mycket nöje med dina LightSpeaker®....100 Sköta sändaren och fjärrkontrollen........101 Nyttiga tips..................103 Var ska sändaren vara..............104 Specifikationer..................107...
Allt som har en standard E27-sockel. Den unika patenterade LightSpeaker® har ljud med full bandbredd och “grönt” ljus i ett och samma paket. En viktig del som gör det möjligt är 10W LED-lampan som ger ifrån sig ljus motsvarande en traditionell...
Seite 91
Din anläggning kan ha 4 par LightSpeakers® som ger ljus och ljud i hela bostaden. Du kan också dela upp bostaden i två olika områden med olika musikkällor, ljud och belysningskontrollen gör att du kan ha musik med integrerat “grönt” ljus på platser du bara drömt om tidigare.
Ta dig en minut också för att se till att du har allt du behöver för att installera ditt första trådlösa ljudsystem från ebode electronics. Sändare Elkabel Stora och små trimringar ® LightSpeakers Fjärrkontroll Linser Väggfäste för fjärrkontroll Tillbehörskablar Tillb h Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
A) Koppla ur säkringarna och strömbrytaren till de glödlampor du tänker byta mot LightSpeakers®. B) Ta bort glödlampan. Steg 2: Kontrollera din anslutningstyp. Dina ebode electronics LightSpeaker® är gjorda för att passa i en standard E27-sockel. De passar inte någon annanstans. STOPP! Kontrollera anslutaren! Downloaded from www.Manualslib.com...
Steg 3: Anpassa din LightSpeaker®. Din LightSpeaker® är utvecklad för att passa i de flesta belysningar, bordslampor och takkronor genom att man helt enkelt tar bort den gamla lampan och, precis som med en glödlampa, sätter i din LightSpeaker® i stället.
“R” om det ska vara den högra. C) Ditt LightSpeaker®-system har kapacitet för installation av upp till 4 par (8 st totalt) högtalare. Om du installerar mer än ett par LightSpeakers® kommer du förmodligen att vilja dela upp bostaden i zoner.
Seite 96
Tilldela ett utrymme zon 1 och ett annat zon 2. (Se figur 2A nedan) Figur 2A Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 97
B) Bestäm vilken zon högtalaren ska vara i. C) Placera LightSpeakers® i sina respektive zoner. Ställ in zonbrytaren på baksidan av varje LightSpeaker® på den zon där den ska placeras. Denna LightSpeaker® ska användas i zon 1 och vara höger högtalare i paret. Downloaded from www.Manualslib.com...
C) Parkoppling - denna helautomatiska process talar om för sändaren var de olika LightSpeakers® är placerade så att du kan styra varje zon separat och säkra ditt LightSpeaker®-system mot andra intilliggande system. Efter att zonen är inställd på högtalarna och du har installerat dina LightSpeakers®...
Seite 99
LED Blinks during pairing. PAIRING LED-lampan på sändaren börjar blinka RÖTT. 4) Slå till alla strömbrytare som dina LightSpeakers® är anslutna till. Den lilla LED-lampan på högtalarna börjar blinka rött och blir grön då parkopplingen är färdig. Sändaren kommer automatiskt att hitta alla högtalare och tilldela dem till rätt zon.
Steg 6: Koppla in dina källor. Använd de medföljande ljudsladdarna och anslut din MP3, CD-spelare, TV eller vad annat du vill till baksidan på sändaren. Koppla in 1 eller 2 ljudkällor. A) Sök reda på de källor du tänker använda. De har utgångar med ljudnivåer.
Använda sändaren och fjärrkontrollen: Fjärrkontrollen och sändaren används på exakt samma sätt. När du trycker på en knapp på sändaren tänds LED-lampan bredvid knappen och lyser tills du trycker på någon annan knapp som påverkar den zonen eller den källan. LED-lamporna som lyser visar vad som fjärrkontrollen eller sändaren styr för tillfället.
Seite 102
1 spelande om den är påslagen. F) När ström slås till på en LightSpeaker® via väggkontakten går lampan till läget ON som standard. På så sätt kan LightSpeakers® LED fungera som en glödlampa. OBS: Om din fjärrkontroll inte fungerar eller du har köpt extra fjärrkontroller som ska användas med...
Nyttiga tips Installera och ta bort linsen: A) Borttagning FÖRE installation av din LightSpeaker®. 1) Håll LightSpeaker® i handflatan och vrid handen till en av fästflikarna är uppåt. 2) Använd nageln, en skruvmejsel eller något annat litet och smalt och tryck ner försiktigt och sedan utåt på...
B) Borttagning av linsen EFTER installation av din LightSpeaker®. 1) Det finns tre små fördjupningar runt linsen; använd ett smalt, spetsigt föremål som en liten skruvmejsel, nagelfil, gem eller liknande och tryck in spetsen i fördjupningen och lirka ut linsen tills att flikarna lossnar.
Seite 105
Som illustration till hur sändaren och fjärrkontrollen fungerar följer här några exempel: Spela upp källa 1 i zon 1 Tryck Zone 1 Tryck Source 1 Spela upp källa 2 i zon 1 efter att källa 1 har spelats upp Tryck Zone 1 Tryck Source 2 Spela upp källa 2 i zon 2 Tryck Zone 2...
Seite 106
Spela upp källa 1 i zon 2 då redan källa 2 spelats Tryck Zone 2 Tryck Source 1 Släcka belysningen i zon 1 Tryck Zone 1 Tryck en gång på Light Dämpa/öka Tryck på Light-pilen belysningen i zon 1 upp och håll den Tryck Zone 1 intryckt, ljusstyrkan ökar och när det är...
Specifikationer LED-lampa • 10W super bright LED ger ett skarpt, distinkt ljus som är behagligt för ögonen. • LED ger ifrån sig belysning motsvarande en 65W traditionell glödlampa. • Långvarig LED är klassad för 25 000 till 40 000 användningstimmar (15 till 20 års genomsnittsanvändning) •...
Seite 108
Högtalare • 2,5-tums högpresterande specialutvecklad woofer med Micro Cellulose Polymer-behandlat konmaterial ger jämn täckning och mjuk naturlig ljudåtergivning. • Integrerad högfrekvensfördelare. Tillbehör • Frostad lins som är akustiskt transparent. Sändare • 2 uppsättningar av RCA gör att 2 separata källor kan användas.
Seite 109
Förstärkareffekt 20W Max SPL 93 dB SPL Mått LightSpeaker® djup (utan Edison Screw) 135,3 mm (5,3 tum) LightSpeaker® diameter (utan fläns) 130,0 mm (5,1 tum) LightSpeaker® diameter (med fläns) 182,8 mm (7,2 tum) Djup utan sockel - ingen lins 140,0 mm (5,5 tum)
Möjliga orsaker till störningar av ditt LightSpeaker®- system A) Metallbultar, faktiskt alla typer av metall på väggar kan göra att signalen försvagas eller försvinner. Detta kan också vara ett problem om tapeterna är av folietyp eller har metallfibrer i sig.
Felsöka fjärrkontrollen Om fjärrkontrollen inte fungerar när någon knapp trycks in: A) Kontrollera så att batterierna är laddade. Byt ut dem vid behov. Fjärrkontrollen kan behöva parkopplas med sändaren. Parkoppla sändaren: A) Tryck på knappen för parkoppling på sändarens baksida. Det finns fem lampor på sändarens tangentbord (Zone 1, Zone 2, Source 1, Source 2 och parkopplingslampan på...
Garanti - Audio för hemma- och kommersiellt bruk Begränsat ansvar ebode electronics garanterar sina belysnings- och sina högtalarprodukter till den ursprungliga köparen att vara fri från tillverknings- och sammansättningsfel under en tid på två år från inköpsdatum. Garantin gäller med följande ytterligare villkor och begränsningar. Garantin är hävd och ogiltig om ebode electronics bedömer att produkten har använts på...
Frågor? Kontakta din lokala återförsäljare! Har du någon fråga om dina LightSpeaker® högtalare? Fråga de som kan produkterna bäst SKRIV NER MODELLNUMMER OCH SERIENUMMER FRÅN DIN PRODUKTFÖRPACKNING HÄR Modellnummer:_______________________ Serienummer:________________________ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 114
® Guide utilisateur LightSpeaker Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral, a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence non isolées d’une «tension dangereuse» dans le boîtier du produit qui dispose d’une magnitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes.
Seite 115
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions de sécurité. Observez tous les avertissements. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité. 2. N’utilisez pas cet appareil près de points d’eau. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements et éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé...
Seite 116
Félicitations Nous vous remercions d’avoir choisi le LightSpeaker® de ebode electronics. Vous avez choisi l’un des systèmes audio brevetés les plus uniques au monde. En installant et en utilisant l’appareil de manière adéquate, vous pourrez apprécier un fonctionnement fiable de l’appareil pendant de nombreuses années.
Seite 117
Contenu de l’emballage ..............120 Etape 1 – Où installer le produit ?..........121 Etape 2 – Vérification du type de connecteur....121 Etape 3 – Installation de votre LightSpeaker®....122 Etape 4 – Mode opératoire des commutateurs Zone et Stéréo ....................122 Etape 5 - Pairage................126 Etape 6 –...
E27 Edison. Ce LightSpeaker® breveté et unique possède une bande passante audio complète et un éclairage “vert”. L’utilisation d’une ampoule LED de 10 W offre une puissance équivalente à...
Seite 119
Votre système peut être connecté jusqu’à 4 paires de LightSpeakers® afin de diffuser le son dans toutes les pièces de votre maison. Vous pouvez même diviser votre maison en deux zones distinctes diffusant une source audio différente, le contrôle du son et de l’éclairage vous permet d’ajouter de la musique avec l’éclairage “vert”...
Prenez une minute pour vous assurer que vous possédez tout le nécessaire pour installer votre premier système audio sans fil de ebode electronics. Transmetteur Cordon Grande et petite d’alimentation garniture ® LightSpeakers Télécommande Grilles Support mural pur la télécommande Cordons audio Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
A) Désactivez le disjoncteur et l’alimentation des ampoules que vous remplacez par des LightSpeakers®. B) Retirez l’ampoule. Étape 2: Vérifiez le type de connecteur. Votre LightSpeaker® d’ebode electronics est conçu pour s’adapter au connecteur standard E27. Les autres types de connecteurs sont incompatibles avec l’appareil. ARRÊTEZ ! Vérifiez le type de connecteur !
L’emplacement d’installation idéal du LightSpeaker® est un endroit où les côtés du produit sont cachés. Tant que la grille avant est dégagée, vous pouvez écouter la musique et voir l’éclairage de l’appareil, masquez l’appareil lorsque vous ne souhaitez pas voir la...
Seite 123
“L” représente le haut-parleur gauche, “R” représente le haut-parleur droit. C) Votre système LightSpeaker® vous permet de connecter jusqu’à 4 paires de haut-parleurs (soit 8 au total). Lorsque vous installez plus d’une paire de LightSpeakers®, vous souhaiterez peut-être diviser votre maison en plusieurs zones.
Seite 124
Assignez la Zone 1 à un secteur et la Zone 2 à un autre secteur de votre maison. (Voir la figure 2A ci-dessous) Figure 2A Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 125
B) Définissez la zone d’installation du haut-parleur. C) Installez les LightSpeakers® dans leurs zones respectives. Sur chaque LightSpeaker®, positionnez le commutateur Zone sur la zone correspondante. Ce LightSpeaker® sera utilisé dans la Zone 1 et il s’agit du haut-parleur droit d’un système stéréo. Downloaded from www.Manualslib.com...
Marche. C) Pairage – Ce processus entièrement automatisé indique au transmetteur la position de chaque LightSpeaker®, vous permettant ainsi de contrôler séparément chaque zone et de renforcer la sécurité de votre système LightSpeaker®. Après avoir correctement positionné le commutateur Zone de chaque haut-parleur et installé...
Seite 127
à sa zone correspondante. 5) Si au bout d’une minute le témoin LED des LightSpeaker® ne s’allume pas en “VERT”, répétez les étapes 1 à 4. a) Si après 2 tentatives, le témoin LED de chaque LightSpeaker® ne s’allume pas en vert, tentez de rapprocher le transmetteur des LightSpeaker®.
Raccordez 1 ou 2 équipements audio. A) Choisissez les équipements audio à utiliser. Ceux- ci possèdent tous un connecteur de sortie audio. Ces connecteurs sont généralement de type RCA ou Ecouteurs stéréo. Pour raccorder l’équipement audio au transmetteur, un cordon audio approprié est requis. Deux possibilités : 1) Un cordon audio RCA vers RCA 2) Un cordon audio RCA vers mini connecteur...
Utilisation du transmetteur et de la télécommande : La télécommande et le transmetteur fonctionnent de la même manière. Lorsque vous appuyez sur une touche du transmetteur, le petit témoin LED situé près de la touche s’allume et reste allumé jusqu’à la pression d’une autre touche liée à...
Seite 130
ARRET permet d’activer/désactiver toutes les zones dont la source audio 1 est en cours de lecture si celle- ci est activée. F) Lorsque vous mettez en marche un LightSpeaker® via l’interrupteur de la lampe, l’éclairage s’allume par défaut. De cette manière, la lumière LED du LightSpeaker fonctionne de la même manière qu’une...
Quelques conseils utiles Installation et retrait des grilles : A) A retirer AVANT l’installation du LightSpeaker®. 1) Tout en tenant le LightSpeaker® dans la paume de votre main, tournez l’unité jusqu’à ce qu’une des languettes de soutien soit dirigée vers le haut.
B) Retirez la grille APRES avoir installé le LightSpeaker®. 1) Trois petites découpures sont présentes autour de la grille ; à l’aide d’un petit tournevis plat, ongle, trombone ou objet similaire, faites délicatement glisser l’embout dans la découpure puis levez la grille vers l’extérieur jusqu’à...
Seite 133
Voici quelques exemples illustrant le fonctionnement de la télécommande et du transmetteur : Pour lire la Source 1 dans la Zone 1 Appuyez sur Zone 1 Appuyez sur Source 1 Pour lire la Source 2 dans la Zone 1 lorsque la source 1 est en cours de lecture Appuyez sur Zone1 Appuyez sur Source 2...
Seite 134
Pour lire la Source 1 dans la Zone 2 lorsque la source 2 est en cours de lecture Appuyez sur Zone 2 Appuyez sur Source 1 Pour éteindre l’éclairage de la Zone 1 Appuyez sur Zone 1 Appuyez une fois sur la touche Eclairage.
• L’amplificateur numérique à faible distorsion et hautes performances de 20 W délivre un son tout en économisant de l’énergie • Le traitement de signaux intégré délivre un son personnalisé à chaque LightSpeaker®, un son d’un grand haut-parleur dans un petit haut-parleur. Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 136
Caisson de basses • 2,5” Le caisson de basses hautes performances spécialement conçu avec cône traité en polymère micro cellulose offre une large reproduction sonore naturelle • Disperseur de hautes fréquences intégré. Accessoires • La grille dépolie n’affecte pas la qualité sonore. Transmetteur •...
Seite 137
Réponse en fréquence de (+/- 3 dB) 90 Hz - 20 kHz Puissance de l’amplificateur de 20 W Niveau de pression acoustique maximal de 93 dB Dimensions Profondeur du LightSpeaker® (avec ou sans la vis Edison) 135,3 mm (5,3 pouces) Diamètre du LightSpeaker® (sans la garniture) 130 mm (5,1 pouces) Diamètre du LightSpeaker®...
Télécommande : 52 mm (2 pouces) L x 130 mm (5,1 pouces) l x 30 mm (1,2 pouces) H Causes d’interférences possibles avec le système LightSpeaker® A) Les poutres de métal et tout matériau mural composé de métal peuvent causer une dégradation ou une perte du signal.
C) Certains téléphones portables, routeurs sans fil et autres produits et jouets électroniques employant la fréquence de 2,4 Ghz peuvent causer des interférences lorsqu’utilisés trop près du transmetteur ou des haut-parleurs. Guide de dépannage de la télécommande Lorsque la télécommande ne répond pas : A) Vérifiez l’état des piles.
Garantie – équipements audio pour la maison et le bureau Responsabilité limitée ebode electronics garantit à l’acheteur final que ses produits d’éclairage et sonores sont exempts de défauts de fabrication et de main d’œuvre pour une période de deux ans à partir de la date d’achat. Cette garantie est sujette aux limitations et conditions suivantes.
Des questions ? Contactez votre revendeur local ! Vous avez une question concernant les haut-parleurs LightSpeaker®? Parlez-en à des experts ! NOTEZ ICI LE NUMERO DE MODELE ET LE NUMERO DE SERIE SITUES SUR L’EMBALLAGE Numéro de modèle :____________________ Numéro de série :______________________ Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 142
® Guía del usuario LightSpeaker El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de una “tensión peligrosa” no aislada dentro del alojamiento del sistema que puede ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de choque eléctrico para las personas.
Seite 143
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Lea estas instrucciones y consérvelas. Préstele atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones 2. No utilice este aparato cerca del agua. El equipo no debe ser expuesto al goteo ni a las salpicaduras; sobre él no deben colocarse objetos que contengan líquidos, tales como vasos.
Seite 144
Felicitaciones Gracias por seleccionar un LightSpeaker® de ebode electronics. Ha elegido uno de los sistemas de audio patentados más exclusivos del mundo. Con una instalación u operación adecuadas, disfrutará de años de uso sin problemas, ebode electronics vende numerosos productos para emplearlos dentro o fuera de su casa.
Seite 145
Contenido de la caja ..............148 Paso 1 – Dónde lo instalará............149 Paso 2 – Verifique el tipo de su conector......149 Paso 3 – Instale su LightSpeaker®........150 Paso 4 – Ajuste de la zona y de los interruptores estéreo....................151 Paso 5 - Pareamiento..............154 Paso 6 –...
Edison E27 estándar. Este LightSpeaker® patentado exclusivo tiene un audio con ancho de banda completo y una iluminación “verde” en un solo elemento. Parte de lo que hace esto posible es el uso de un LED de 10W para proporcionar la iluminación equivalente a la de un bombillo incandescente...
Seite 147
Su sistema puede utilizar hasta 4 pares de LightSpeakers® para proporcionar audio e iluminación a toda su casa. Incluso puede dividir su casa en dos áreas únicas donde diferentes controles de fuentes de música, sonido e iluminación le permitan añadir música con iluminación “verde” integrada a lugares donde antes sólo soñaba con tenerlos.
Dedique sólo un minuto para asegurarse de que tenga todo lo necesario para instalar su primer sistema de audio inalámbrico distribuido de ebode electronics. Transmisor Cable de Anillos embellecedores alimentación grande y pequeño ® LightSpeakers Mando a distancia Lentes Soporte de pared para el mando a distancia ndo a distancia Cables de conexión...
Manual de instrucciones Paso 1: Decida cuáles luces serán sustituidas con LightSpeaker®. Sus LightSpeakers® de ebode electronics han sido diseñados específicamente para cubrir grandes áreas, sin embargo, si la ubicación de sus accesorios le permiten hacerlo, puede pensar cómo usar su habitación y dónde probablemente pasará...
LightSpeaker®, este es mucho mayor que una bombilla normal, tanto en longitud como en anchura. La mejor forma de usar un LightSpeaker® es en una lámpara donde usted no pueda ver realmente ninguno de los lados del producto. Dado que la parrilla frontal no tiene restricciones de modo que usted puede escuchar la música y ver la luz, usted realmente no desea ver de...
Paso 4: Ajuste de la zona y de los interruptores estéreo. A) Ajuste el interruptor de zona en la parte trasera del LightSpeakers® en uno, a menos que esté configurando un sistema de dos zonas. Para saber más acerca de las zonas, consulte el Paso 4B: Configuración de un Sistema de Dos Zonas después de completar los pasos B y C que se explican a continuación.
Seite 152
Asigne la Zona 1 a un área y la Zona 2 a otra área única. (Consulte la figura 2A a continuación) Figura 2A Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 153
Aquí hemos asignado la Zona 1 a la habitación familiar y la Zona 2 al área de la cocina; estas son áreas donde, aunque esté escuchando la misma música (la misma fuente), puede todavía querer controlar por separado el brillo de la iluminación y el volumen de los altavoces. Por ejemplo, personas escuchando música en la cocina pueden desear bajar su volumen mientras los que están en la habitación familiar pueden desear subir el volumen...
Paso 5: Pareamiento del transmisor con los altavoces A) Inserte en cable de alimentación en el conector “CC IN” en la parte trasera del transmisor. B) Encienda el Interruptor de Alimentación. C) Pareamiento – Este proceso totalmente automático le dirá al transmisor dónde está ubicado cada LightSpeakers®, le permitirá...
LED Blinks during pairing. 4) Encienda todos los interruptores de las luces a las cuales están conectados sus LightSpeakers®. El LED pequeño de los altavoces comenzará a parpadear en rojo y se tornará verde cuando se termine el pareamiento. El transmisor encontrará...
B) Si está conectando sólo una fuente, ésta puede conectarse a cualquier entrada pero es conveniente conectarla en la fuente uno. Paso 7: ¡Disfrute su LightSpeaker®! Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Operación del transmisor y del mando a distancia: El mando a distancia y el transmisor son controlados exactamente de la misma forma. Cuando usted empuja un botón del transmisor el pequeño LED que está próximo al botón se iluminará y permanecerá encendido hasta que empuje otro botón que afecte a esa zona o a esa fuente.
Seite 158
debajo del botón cuya luz esté encendida, atenuará la luz. El LED parpadeará cuando se pulsen las flechas y se pondrá en rojo y parpadeará rápidamente cuando se alcance un brillo máximo o mínimo. E) Mantener presionado el botón ON/OFF enciende o apaga todas las Zonas con la fuente 1 reproduciéndose si está...
Consejos útiles Instalación y desmontaje de los lentes: A) Remoción de los lentes ANTES de instalar su LightSpeakers®. 1) Sosteniendo el LightSpeakers® en la palma de su mano, gire la unidad hasta que una de las pestañas de sujeción esté mirando hacia arriba. 2) Usando la uña de un dedo, un destornillador común u otro objeto plano pequeño, empuje...
B) Remoción de los lentes DESPUÉS de instalados los LightSpeakers®. 1) Hay tres pequeñas muescas alrededor de los lentes, con un destornillador común de punta pequeña, con una lima de uñas, con una presilla para papel o un objeto similar, deslice suavemente la punta dentro de la muesca y haga palanca a los lentes hacia afuera hasta que las pestañas retenedoras queden libres.
Seite 161
Para ilustrar cómo trabajan el transmisor y el mando a distancia, he aquí algunos ejemplos: Para reproducir la Fuente 1 en la Zona 1 Presione Zona 1 Presione Fuente 1 Para reproducir la Fuente 2 en la Zona 2 después de que la Fuente 1 se esté...
Seite 162
Para reproducir la Fuente 1 en la Zona 2 después de que ya se está reproduciendo la Fuente 2 Presione Zona 2 Presione Fuente 1 Para apagar las luces de la Zona 1 Presione Zona 1 Presione el botón de luz una vez Presione la flecha hacia arriba del botón Para atenuar o dar...
• El amplificador digital de baja distorsión de 20W de alto desempeño proporciona una energía eficiente de sonido • Tel procesamiento de señales digitales incorporado entrega un audio personalizado a cada LightSpeaker® dando un gran sonido en un pequeño altavoz. Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 164
Altavoz • Un altavoz para bajos de 2.5” de diseño avanzado con material de cono tratado con polímero de microcelulosa proporciona una cobertura uniforme y suave con un sonido natural en la reproducción del audio • Esparcidor de alta frecuencia integrado. Accesorios •...
Seite 165
Respuesta de frecuencia (+/- 3 dB) 90 Hz - 20 kHz Potencia del amplificador 20W Max SPL 93 dB SPL Dimensiones Profundidad del LightSpeaker® (sin rosca Edison) 135.3 mm (5.3”) Diámetro del LightSpeaker® (sin brida) 130.0 mm (5.1”) Diámetro del LightSpeaker® (con brida) 182.8 mm (7.2”) Profundidad sin receptáculo, sin lentes 140.0 mm (5.5”)
Causas posibles de interferencia con su sistema LightSpeaker® A) Los clavos de metal, de hecho cualquier material metálico en las paredes, pueden causar que la señal disminuya o se pierda. Esto puede ser también un problema si ocurre que su papel de pared es del tipo de lámina metálica o tiene fibras metálicas en el.
Solución de problemas del mando a distancia Si su mando a distancia no opera cuando se presiona cualquiera de los botones: A) Verifique que las baterías tengan carga. Sustitúyalas si es necesario. El mando a distancia puede necesitar ser pareado con el transmisor.
Garantía – Audio doméstico y comercial Responsabilidad limitada ebode electronics le garantiza al comprador original que sus productos de iluminación y altavoces están libres de defectos de fabricación en material y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía está...
¿Preguntas? ¡Contacte con su concesionario local! ¿Tiene alguna pregunta relacionada con sus altavoces Lightspeaker®? ¡Hable con las personas que mejor lo conocen! ESCRIBA AQUÍ EL NÚMERO DEL MODELO Y EL NÚMERO DE SERIE QUE APARECEN EN LA CAJA DE SU PRODUCTO Número del modelo:____________________...
Seite 170
® Manual do utilizador LightSpeaker O flash luminoso com o símbolo de perigo de electrocussão, dentro dum triângulo equilátero, tem o objectivo de alertar o utilizador para a presença de “voltagem perigosa” não isolada, no interior do compartimento do produto que pode ser de magnitude suficiente para constituir “um risco de choque eléctrico das pessoas.
Seite 171
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 1. Leia estas instruções. Guarde estas instruções. Preste atenção a todos os Avisos. Siga todas as Instruções. 2. Não utilize este aparelho próximo de água. Este aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos de água e não devem ser colocados sobre o mesmo objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Seite 172
Parabéns Obrigado por ter escolhido o LightSpeaker® da ebode electronics.Escolheu um dos sistemas áudio patenteado e mais exclusivo em todo o mundo. Com instalação e funcionamento adequado, poderá beneficiar de muitos anos de utilização sem problemas. Ebode electronics vende numerosos produtos para utilizar no interior ou exterior da sua habitação.
Seite 173
O que está dentro da caixa .............176 Passo 1 – Onde irá instalar...........177 Passo 2 – Verifique o seu tipo de conector....177 Passo 3 – Ligue o seu LightSpeaker®......178 Passo 4 – Ajustamento da zona e dos interruptores de estéreo ....................179 Passo 5 - Emparelhar..............182...
Edison de acordo com norma E27. Este LightSpeaker® exclusivo, patenteado tem uma banda larga completa de áudio e iluminação “verde” numa pequena embalagem. O que torna isto possível em parte é...
Seite 175
O seu sistema pode utilizar até 4 pares de LightSpeaker® para fornecer áudio e iluminação para toda a sua habitação. Pode mesmo até dividir a sua habitação em duas áreas distintas onde diferentes fontes de música, som e controlo de iluminação permitem-lhe adicionar música com iluminação “verde”...
Reserve apenas um minuto para verificar se tem tudo o que necessita para instalar o seu primeiro sistema de áudio distribuído sem fios da ebode electronics. Emissor Cabo de Anéis de Acabamento Alimentação Grandes & Pequenos ® LightSpeakers Controlo Remoto Lentes Suporte de Parede do Controlo Remoto Cabos de Ligação...
às lâmpadas que pretende substituir com os LightSpeakers®. B) Retire a lâmpada existente. Passo 2: Verifique o tipo do seu conector. O seu LightSpeaker® ebode electronics está preparado para encaixar numa tomada standard E27. Não se ajustará a nenhum outro tipo de conector. PÁRE!
LightSpeaker® no seu lugar. Devido a toda a tecnologia incorporada no LightSpeaker®, é bastante maior que uma lâmpada normal, tanto no comprimento como na largura.
“E” é a coluna esquerda, “D” é a coluna direita. C) O seu sistema LightSpeaker® permite-lhe instalar até 4 pares de (ou um total de 8) colunas. Se estiver a instalar mais do que um par de LightSpeakers® quererá provavelmente dividir a sua habitação em zonas.
Seite 180
Atribua a Zona 1 a uma área e a Zona 2 a outra área exclusiva. (Ver figura 2A em baixo) Figura 2A Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 181
Coloque o interruptor de zona, na parte de trás de cada LightSpeaker® na zona onde o mesmo será colocado. Este LightSpeaker® será utilizado na Zona 1 e é o lado direito dum par estéreo. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
LightSpeaker®, permitindo-lhe assim controlar separadamente cada zona e protegendo o seu sistema LightSpeaker® em relação a outros sistemas que estejam nas suas proximidades. Após ter especificado o interruptor de zona em cada uma das colunas na zona correcta e de ter instalado os seus LightSpeakers®...
O emissor encontrará automaticamente cada coluna e atribui-la-á à zona apropriada. 5) Se após 1 minuto o LED no LightSpeaker® não tiver ficado “VERDE”, repita os passos 1-4. A) Se após 2 tentativas o LED no LightSpeaker® continue a não estar verde, tente colocar de novo o Emissor próximo do...
Ligue as fontes áudio 1 e 2. A) Localize as fontes que pretende utilizar. Estas terão níveis de saída de áudio nas mesmas. Normalmente estas são jacks tipo RCA ou altifalante estéreo. Necessitará de ter o cabo adequado a partir da fonte à...
Operar com o Emissor e o Controlo Remoto: O controlo remoto e o emissor são controlados exactamente do mesmo modo. Quando pressiona um botão no Emissor o LED pequeno próximo desse botão ilumina-se e mantém-se assim até que pressione outro botão que afecte essa zona ou essa fonte. Os LEDs que estão acesos informarão qual a acção para a qual o controlo remoto ou o emissor estão actualmente configurados para controlar.
Seite 186
OFF Liga ou Desliga todas as Zonas com a fonte 1 a reproduzir se ON (LIGADA). F) Quando o LightSpeaker® é alimentado pela Corrente através do interruptor de parede, a luz volta por defeito para o estado ON. Isto permite que o LED do LightSpeaker®...
Sugestões Úteis Instalar e Remover as Lentes: A) Remover ANTES do seu LightSpeaker® ser instalado. 1) Enquanto segura o seu LightSpeaker® na palma da sua mão rode o equipamento até que uma das guias de fixação esteja voltada para cima.
B) Retirada das lentes DEPOIS de o seu LightSpeaker® ter sido instalado. 1) Existem três pequenas ranhuras à volta das lentes, com uma pequena chave de fendas De ponta fina, lima de unhas, clip ou objecto semelhante, deslize com muito cuidado a ponta até...
Seite 189
Para ilustrar o modo como o Emissor e o Controlo Remoto funcionam, damos a seguir alguns exemplos: Para reproduzir Fonte 1 na Zona 1 Pressionar Zona 1 Pressionar Fonte 1 Para reproduzir Fonte 2 na Zona 1 após a fonte 1 estar a reproduzir Pressionar Zona 1 Pressionar Fonte 2...
Seite 190
Para reproduzir Fonte 1 na Zona 2 após já estar a reproduzir a fonte 2 Pressionar Zona 2 Pressionar Fonte 1 Para desligar as luzes na Zona 1 Pressionar Zona 1 Pressionar uma vez o botão da iluminação Pressionar o botão de iluminação com Para Obscurecer/ a seta para cima...
•O amplificador com superior performance e de baixa distorção proporciona um som eficiente. •A placa do Processador de Sinal Digital proporciona um áudio personalizado a cada um dos LightSpeaker® proporcionando um som de maior intensidade numa coluna pequena. Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 192
Altifalante • Saída de graves de alta performance com 2.5” por encomenda com material do cone tratado com Polímero de Micro Celulose proporciona uma cobertura de reprodução de som áudio suave e natural. • Dispersor de frequência integrado. Acessórios • Lente fosca acusticamente transparente. Emissor •2 conjuntos de RCA de entradas de áudio permite a utilização de 2 fontes separadas.
Seite 193
Dimensões Profundidade do LightSpeaker® (c/s Parafuso Edison) 135.3 mm (5.3”) Diâmetro do LightSpeaker® (sem Rosca) 130.0 mm (5.1”) Diâmetro do LightSpeaker® (com Rosca) 182.8 mm (7.2”) Profundidade sem tomada – sem lente 140.0 mm (5.5”) Profundidade com Tomada – sem lente 167.2 mm (6.6”) Profundidade sem tomada com lente 153.8 mm (6.1”)
Causas possíveis de interferência com o seu Sistema de LightSpeaker® A)Vigas de metal, de facto qualquer material metálico na parede, podem dar origem a uma diminuição ou perda de sinal. Isto pode ser também um problema se o seu papel de parede for do tipo lâmina ou tenha fibras metálicas incorporadas.
Resolução de Problemas no Controlo Remoto Se o seu controlo remoto não funcionar quando é pressionado algum dos botões: A) Verifique as baterias para ter a certeza de que as mesmas têm carga. Substitua-as se necessário. O controlo remoto pode necessitar de ser emparelhado com o emissor.
Garantia – Áudio Doméstico e Comercial Responsabilidade Limitada Ebode electronics garante ao comprador original que os seus produtos de iluminação e de produção de som estão isentos de defeitos de fabrico no que se refere ao material e à mão-de-obra durante um período de dois anos a partir da data de aquisição.
Questões? Contacte o seu distribuidor local! Tem uma dúvida acerca das colunas do seu Lightspeaker®? Fale com as pessoas que os conhecem melhor! ESCREVA AQUI O NÚMERO DO MODELO E O NÚMERO DE SÉRIE DA CAIXA DO SEU PRODUTO. Número do Modelo:_____________________ Número de Série:_______________________...
Seite 198
® Manuale per l’utente LightSpeaker Il simbolo del fulmine con freccia all’interno di un triangolo equilatero è finalizzato ad avvertire l’utente della presenza di un “voltaggio pericoloso” non isolato tra i collegamenti del prodotto, che potrebbe avere potenza tale da costituire rischio di shock elettrico per le persone.
Seite 199
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI 1. Leggere le presenti istruzioni. Conservare il presente manuale. Attenersi alle presenti istruzioni e informazioni di sicurezza. 2. Non utilizzare il presente apparecchio in presenza di acqua; l’apparecchio non deve essere esposto a fonti di giocciolamento o correnti d’acqua e neppure a oggetti contenenti liquidi, ad es.
Seite 200
Congratulazioni Grazie per aver scelto LightSpeaker® di ebode electronics, un sistema audio brevettato e unico nel suo genere al mondo. Mediante un’idonea installazione e utilizzo, sono garantiti anni di piacevole utilizzo senza problemi. ebode electronics vende numerosi prodotti per l’utilizzo in ambienti domestici interni ed esterni.
Seite 201
Presentazione del sistema............202 Contenuto della confezione............204 Fase 1 – Luogo di installazione ..........205 Fase 2 – Verifica tipo di connettore........205 Fase 3 – Installazione di LightSpeaker®......206 Fase 4 – Impostazione interruttori della zona e dello stereo ..................207 Fase 5 - Accoppiamento..............210 Fase 6 –...
Edison E27. LightSpeaker®, unico nel suo genere e brevettato, offre un sistema audio a banda larga completa e un sistema di illuminazione “verde” tutto in un’unica struttura. Ciò...
Seite 203
all’intera casa. E’ possibile persino “sezionare” casa in due aree a sé stanti, dove diverse fonti musicali, con relativo controllo sonoro e luminoso, consentono di aggiungere musica con sistema di illuminazione “verde” integrato in luoghi dove prima pensare di averla era solo un sogno.
È sufficiente un minuto per verificare di avere tutto il necessario per installare il vostro primo sistema audio senza fili di ebode electronics. Trasmettitore Cavo di Anelli di guarnizione alimentazione grandi e piccoli ® LightSpeakers Telecomando Lenti Supporto da parete per telecomando Cavi di collegamento C i di Downloaded from...
LightSpeakers®. B) Rimuovere le lampadine esistenti. Fase 2: Verificare il tipo di collegamento; LightSpeaker® di ebode electronics è progettato per essere collegato ad una Edison standard E27 con attacco a vite. Non è possibile utilizzare altri tipi di attacco.
Il modo migliore di utilizzare Lightspeaker® è in una posizione in cui non risultino successivamente visibili i lati del prodotto. Salvo il caso in cui la griglia frontale risulti ostruita da disturbare l’emissione della musica e della...
“L” indica il diffusore sinistro, “R” indica il diffusore destro. C) Il sistema LightSpeaker® consente di installare fino a 4 coppie (oppure 8 in totale) di diffusori. Qualora vengano installate più coppie di LightSpeakers®, è consigliabile suddividere l’ambiente domestico in più zone.
Seite 208
Assegnare la zona 1 ad un’area e la zona 2 all’altra area specifica. (osservate la figura sotto 2A) Figura 2A Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 209
Mediante le due zone, ciascun gruppo potrà godersi musica e luci come desiderato, senza aver ripercussioni sull’altro gruppo. Sistema a due zone: assegnare ciascun LightSpeaker® alla zona in cui verrà installato. A) Elaborare una bozza delle zone previste (es. Figura 2A).
LightSpeaker®, consentendo di controllare ciascuna zona in forma indipendente e rendendo il sistema LightSpeaker® sicuro da altri sistemi attigui. Una volta impostato l’interruttore per la zona su ciascun diffusore nella zona corretta, e dopo aver installato i LightSpeakers®...
Il trasmettitore rileva automaticamente ciascun diffusore e lo assegna alla zona idonea. 5) Qualora dopo 1 minuto il LED su LightSpeaker® non è diventato “VERDE”, ripetere le fasi 1-4. a) Qualora, a seguito di 2 tentativi, il LED sul LightSpeaker®...
Collegare le sorgenti audio 1 o 2. A) Localizzare le sorgenti da utilizzare, le quali sono dotate di uscite di livello di audio. Di solito si tratta di RCA o di jack tipo cuffie stereo (mini-jack). È necessario avere il cavo giusto dalla sorgente desiderata per collegare il trasmettitore.
Funzionamento del trasmettitore e del telecomando: Il telecomando e il trasmettitore sono controllati esattamente allo stesso modo. Quando si spinge un tasto sul trasmettitore, il LED piccolo vicino al tasto si illumina, rimanendo illuminato finchè non si spinge un altro tasto relativo alla zona o alla sorgente. I LED illuminati indicano il tipo di azione che il telecomando o il trasmettitore stanno attualmente eseguendo.
Seite 214
E) Tenendo premuto il tasto ON/OFF, si accendono/ spengono tutte le zone in cui la sorgente 1 è attiva, laddove si trovino su ON. F) Quando viene acceso un LightSpeaker® mediante l’interruttore a muro, la luce passa allo stato ON, consentendo al LED del LightSpeaker® di funzionare come una lampadina.
Consigli utili Installazione e rimozione delle lenti: A) Rimozione PRIMA di aver installato LightSpeaker®. 1) Tenendo LightSpeaker® nel palmo della mano, fare ruotare l’unità fino a che uno dei ganci di supporto sia esposto verso l’alto. 2) Mediante un’unghia, un cacciavite o altro...
B) Rimozione delle lenti DOPO aver installato LightSpeaker®. 1) Sono presenti tre piccole dentature attorno alle lenti; mediante un piccolo cacciavite a punta, un filo per unghie, un attache o oggetti simili, far scivolare delicatamente la punta nella dentatura e far leva sulle lenti verso l’esterno, fino a che i ganci...
Seite 217
Per illustrare il funzionamento di trasmettitore e telecomando, seguono alcuni esempi: Per attivare sorgente 1 in zona 1 Premere zona 1 Premere sorgente 1 Per attivare sorgente 2 in zona 1, dopo aver attivato la sorgente 1 Premere zona 1 Premere sorgente 2 Per attivare sorgente 2 in zona 2 Premere zona 2...
Seite 218
Per attivare sorgente 1 in zona 2, una volta attivata la sorgente 2 Premere zona 2 Premere sorgente 1 Per spegnere le luci in zona 1 Premere zona 1 Premere una volta il tasto della luce Premere il tasto della Per diminuire/ luce con la Frecciaverso aumentare la...
• L’amplificatore digitale a bassa distorsione e alta efficienza da 20W fornisce un suono ad alto impatto • L’elaborazione di segnale digitale incorporata offre un’equalizzazione su misura a ciascun LightSpeaker®, garantendo un suono da gran diffusore da uno di piccole dimensioni.
Seite 220
Diffusore • Woofer ad alta efficienza da 2,5”, di progetto proprietario, con cono trattato con polimero in micro- cellulosa che fornisce una dispersione uniforme e una riproduzione sonora naturale. • Dispersore per le alte frequenze integrato. Accessori • Le lenti smerigliate risultano trasparenti da un punto di vista acustico Trasmettitore •...
Seite 221
Risposta in Frequenza (+/- 3 dB) 90 Hz - 20 kHz Potenza amplificatore 20W Max SPL 93 dB SPL Dimensioni Profondità LightSpeaker® (senza attacco a vite Edison) 135,3 mm (5,3”) Diametro LightSpeaker® (senza flangia) 130.0 mm (5,1”) Diametro LightSpeaker® (con flangia) 182.8 mm (7,2”) Profondità...
Cause possibili di interferenza con il sistema LightSpeaker® A) Oggetti metallici. Qualsiasi materiale in metallo sulle pareti può causare una riduzione o perdita del segnale; ciò potrebbe altresì costituire un problema in presenza di carta da parati di tipo a foglio o contenente fibre metalliche.
Risoluzioni problemi – telecomando Qualora il telecomando non funzioni laddove vengano spinti i tasti: A) Controllare le batterie, le quali devono essere cariche; sostituire se necessario. Il telecomando può dover essere accoppiato al trasmettitore. Per accoppiare il trasmettitore: A) Premere il tasto di accoppiamento sul retro del trasmettitore.
Garanzia – Audio per uso domestico e commerciale Responsabilità limitata ebode electronics garantisce all’acquirente originale che i prodotti di illuminazione e i diffusori sono privi di difetti di produzione nei materiali e nella lavorazione per un periodo pari a due anni dalla data di acquisto. La presente garanzia è...
Per qualsiasi domanda, rivolgersi al rivenditore locale Vi sono dubbi sui diffusori Lightspeaker®? Rivolgetevi a chi li conosce meglio! SCRIVERE QUI IL NUMERO DEL MODELLO E DI SERIE RIPORTATO SULLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO Numero modello:______________________ Numero di serie:______________________ Downloaded from www.Manualslib.com...
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, BMB Electronics BV, declares that this LightSpeaker System is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March...
Seite 227
DECLARATION OF CONFORMITY TO R&TTE DIRECTIVE 1999/5/EC for the European Community, Switzerland, Norway, Iceland and Liechtenstein Product category: general consumer (category 3). English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the European R&TTE Directive 1999/5/EC Deutsch [German]: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
Seite 228
PB 25, NL-4264ZG The Netherlands For more detailed installation instructions go to www.ebodeelectronics.eu LightSpeaker Technical Support Contact your local dealer! If you want to expand your light and sound system to additional rooms, replace existing lights with LED lights only or enjoy the same music outdoors as well as indoors, visit www.ebodeelectronics.eu.