Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA BRODER AA-268419-1 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

ENGLISH
Assembly is to be carried out by a
qualified person, because wrong
assembly may lead to that the furniture/
object will topple over or fall and cause
injury or damage. The ceiling fitting shall
be fixed to a load-bearing part of the
ceiling.
NOTE! Screws and fixtures for fixing the
furniture/object to the ceiling are not
included. Choose screws and fixtures
which are suited to the ceiling material
and have sufficient holding power. If
you are uncertain, contact your local
specialised dealer.
DEUTSCH
Fachkundige Montage erforderlich.
Unsachgemäße Montage kann zum
Kippen oder Umstürzen des Produkts
und damit zu Unfällen führen. Die
Deckenbefestigung muss an tragenden
Deckenteilen angebracht werden.
WICHTIG! Schrauben oder Beschläge zur
Deckenbefestigung sind nicht beigepackt.
Bitte unbedingt Schrauben/Beschläge
entsprechend der Deckenbeschaffenheit
und mit ausreichender
Tragfähigkeit verwenden. Gfs. beim
Eisenwarenfachhandel nachfragen.
FRANÇAIS
Le montage doit être effectué par une
personne compétente. Un montage
erroné peut faire basculer ou tomber
le meuble/l'objet et risque de blesser
quelqu'un ou d'endommager un objet. La
fixation doit être bien fixé dans une partie
porteuse du plafond.
Attention ! Les vis ou ferrures de fixation
pour fixer l'objet au plafond, ne sont pas
incluses. Veillez à choisir des vis/ferrures
adaptées au support et ayant une force
portante suffisante. En cas de doute,
adressez-vous à un magasin de bricolage.
NEDERLANDS
De montage dient te worden uitgevoerd
door een kundig iemand aangezien
verkeerde montage ertoe kan leiden
dat het meubel/voorwerp kantelt of
omvalt en schade/letsel aanricht. De
plafondbevestiging dient te worden
bevestigd in een dragend deel van het
plafond.
N.B. Excl. schroeven of beslag om het
meubel/voorwerp aan het plafond te
bevestigen. Zorg dat de schroeven of het
beslag dat je gebruikt geschikt is voor het
plafond waar het in bevestigd wordt en
voldoende draagkracht heeft. Neem bij
twijfel contact op met de vakhandel.
2
ITALIANO
Il montaggio deve essere effettuato da
una persona qualificata. Se il montaggio
non viene eseguito correttamente,
il prodotto può ribaltarsi o cadere,
danneggiando persone o cose. Gli
accessori per il montaggio al soffitto
devono essere fissati a una parte
portante del soffitto.
N.B. Le viti e gli accessori per fissare
il prodotto al soffitto non sono inclusi.
Scegli viti e accessori di fissaggio adatti
al materiale del soffitto in questione,
assicurandoti inoltre che abbiano un
potere di tenuta sufficiente. Se hai dei
dubbi, rivolgiti a un rivenditore locale
specializzato.
ESPAÑOL
El montaje debe ser realizado por
un profesional, porque un montaje
defectuoso puede provocar que el
mueble/objeto se derrumbe o caiga
causando daños y lesiones. El herraje del
techo debe ser instalado a un punto de
carga del techo.
¡ATENCIÓN! No se incluyen tornillos ni
herrajes para fijar el mueble/objeto al
techo. Elige tornillos y herrajes adecuados
para el material del techo y que tengan la
suficiente capacidad de carga. Si no estás
seguro, consulta con un especialista.
PORTUGUES
A montagem deve ser feita por uma
pessoa qualificada, pois uma montagem
incorrecta pode causar a oscilação ou
a queda do móvel/objecto e provocar
danos ou ferimentos. A ferragem para o
tecto deve ser fixada a uma zona do tecto
mais resistente.
ATENÇÃO! Os parafusos e as ferragens
para fixarem o móvel/objecto ao tecto
não estão incluídos. Escolha parafusos
e ferragens próprios para o material
do tecto e que tenham uma suficiente
capacidade de carga. Se tiver dúvidas,
contacte o seu fornecedor especializado.
SVENSKA
Monteringen ska utföras av kunnig
person, då felmontering kan leda till att
möbeln/föremålet tippar eller faller och
skadar någon eller något. Takfästet ska
fästas vid bärande del av taket.
OBS! Skruvar eller fästbeslag att fästa
möbeln/föremålet i taket medföljer ej.
Tänk på att skruvarna eller fästbeslagen
du väljer ska vara avsedda för taket de
ska fästas i, samt ha tillräcklig bärkraft. Är
du osäker kontakta din lokala fackhandel.
DANSK
Montering skal udføres af en kvalificeret
person, da den forkerte montering kan
føre til, at møblet/objektet vil vakle eller
vælte og forårsage kvæstelser eller
skader. Loftmonteringen skal hæftes til en
bærende del af loftet.
BEMÆRK! Skruer og beslag til montering
af møblet/objektet på loftet er ikke
inkluderet. Vælg skruer og beslag, der
er egnet til loftsmaterialet og som har
tilstækkelig bærekraft. Hvis du er i tvivl,
skal du kontakte din lokale, specialiserede
forhandler.
NORSK
Montering skal utføres av en kvalifisert
person, da feilmontering kan føre til at
møblet/objektet vil tippe eller falle ned
og forårsake skade. Takmonteringen skal
festes til en bærende del av taket.
SUOMI
Käytä asennuksessa asiantuntevaa
henkilöä, sillä väärin asennettu kaluste/
esine voi kaatua tai pudota ja aiheuttaa
henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
Kattokiinnike on kiinnitettävä katon
kantavaan rakenteeseen.
HUOM! Pakkauksessa ei ole ruuveja tai
kiinnitystarvikkeita kalusteen/esineen
kattokiinnitystä varten. Valitse kyseiseen
kattomateriaaliin sopivat ruuvit ja
kiinnitystarvikkeet, jotka kestävät
tarvittavaa painoa. Kysy tarvittaessa
neuvoa asiantuntijalta.
POLSKI
Montaż powinien przeprowadzać
wykwalifikowaną osobę. Niewłaściwe
złożenie może spowodować przewrócenie
się melba i w konsekwencji powstanie
urazów fizycznych. Mocowania sufitowe
powinny być przytwierdzone do części
nośnej sufitu.
UWAGA! Śruby do mocowania mebli do
sufitu nie są częścią zestawu. Wybierz
typ mocowań odpowiedni do rodzaju
Twojego sufitu i o wystarczającym
udźwigu. Jeśli nie jesteś pewien jakie
wybrać, poradź się lokalnego specjalisty.
AA-268419-1

Werbung

loading