Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung RS21FGRS Bedienungsanleitung
Samsung RS21FGRS Bedienungsanleitung

Samsung RS21FGRS Bedienungsanleitung

Side-by-side kühl- und gefrier-kombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNG UND AUFSTELLUNG
BEDIENUNG
KÜHLGERÄT VORBEREITEN.............................................................................4
WICHTIGE FUNKTIONEN ...................................................................................4
BEDIENFELD........................................................................................................5
DIGITALES DISPLAY ...........................................................................................7
TEMPERATUREINSTELLUNG ...........................................................................8
EIS- UND KALTWASSERSPENDER ..................................................................8
WASSERSPENDER (OPTION) VERWENDEN..................................................9
FÄCHER UND ABLAGEN ..................................................................................11
HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN ...................................12
GETRÄNKEFACH (OPTION).............................................................................16
ZUBEHÖRTEILE REINIGEN..............................................................................17
LAMPE DER INNENBELEUCHTUNG AUSWECHSELN.................................18
WASSERFILTER ................................................................................................19
TÜREN ................................................................................................................19
AUFSTELLUNG
KÜHLGERÄT AUFSTELLEN .............................................................................20
TÜREN DES KÜHLGERÄTS DEMONTIEREN.................................................21
TÜREN DES KÜHLGERÄTS MONTIEREN......................................................24
ABSTAND ZWISCHEN DEN TÜREN EINSTELLEN ........................................27
STÖRUNGSBESEITIGUNG...............................................................................35
SIDE-BY-SIDE
KÜHL- UND
GEFRIER-KOM-
BINATION
INHALT
...................................................................................................4
TM
-FACH .......................................................14
...........................................................................................20
..............................2
DA99-00494E REV(0.5)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung RS21FGRS

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    SIDE-BY-SIDE KÜHL- UND GEFRIER-KOM- BINATION BEDIENUNG UND AUFSTELLUNG INHALT WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT ......2 BEDIENUNG ....................4 KÜHLGERÄT VORBEREITEN................4 WICHTIGE FUNKTIONEN ...................4 BEDIENFELD......................5 DIGITALES DISPLAY ...................7 TEMPERATUREINSTELLUNG ................8 EIS- UND KALTWASSERSPENDER ..............8 WASSERSPENDER (OPTION) VERWENDEN..........9 FÄCHER UND ABLAGEN ..................11 HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN ........12 HINWEISE ZUM CoolSelect Zone -FACH ............14 ZUBEHÖRTEILE AUS DEM GEFRIERABTEIL HERAUSNEHMEN ....16...
  • Seite 2: Warnungen/Hinweise Zur Sicherheit

    WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für zukünftige Verwendung auf. • Da diese Bedienungsanleitung für mehrere Modelle gilt, können die Merkmale Ihres Kühlgeräts leicht von den in dieser Anleitung beschriebenen Merkmalen abweichen. •...
  • Seite 3 Sie den Raum, in dem sich das Gerät ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie befindet, mehrere Minuten lang. sich an den nächsten SAMSUNG Electronics • Damit im Fall eines Lecks des Kühlmittelkreislaufs kein Kundendienst. zündfähiges Gas-Luftgemisch entstehen kann, ist die Größe des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wer-...
  • Seite 4: Kühlgerät Vorbereiten

    Nachdem Sie die folgenden Schritte durchgeführt haben, sollte Ihre Kühl-Gefrier-Kombination einsatzbereit sein. Ist dies nicht der Fall, überprüfen Sie den Netzanschluss und die Stromversorgung. Wenden Sie sich bei Fragen an den SAMSUNG Kundendienst. Stellen Sie die Kühl-Gefrier-Kombination an Stellen Sie den Temperaturregler auf die käl- teste Temperatur und warten Sie eine Stunde.
  • Seite 5: Bedienfeld

    BEDIENFELD Basis-Modell Modell mit Eis- und Kaltwasserspender TASTE FREEZER TEMP. TASTE FRIDGE TEMP. Zur Einstellung der Temperatur im Gefrierabteil drücken Zur Einstellung der Temperatur im Kühlabteil Sie mehrmals diese Taste. Wählen Sie eine Temperatur drücken Sie mehrmals diese Taste. Wählen Sie zwischen -14°C und -25°C.
  • Seite 6 BEDIENFELD Basis-Modell (mit CoolSelect Zone Cool Select zone Modell mit Eis- und Kaltwasserspender (mit CoolSelect Zone Cool Select zone...
  • Seite 7: Digitales Display

    DIGITALES DISPLAY Freezer Temp. zeigt die aktuelle Temperatur im Gefrierabteil. Fridge Temp. zeigt die aktuelle Temperatur im Kühlabteil. Quick Cool, Thaw und Select zeigen den Status des CoolSelect Zone -Fachs. • Diese Anzeige geht an, wenn Sie die Taste Power Freeze drücken. Power Freeze Drücken Sie diese Taste, damit das Gefrierabteil schnell zur eingestellten Temperatur zurückkehrt.
  • Seite 8: Temperatureinstellung

    TEMPERATUREINSTELLUNG Gefrierabteil Kühlabteil • • Die Temperatur im Gefrierabteil kann auf -14°C bis -25°C Die Temperatur im Gefrierabteil kann auf 7°C bis 1°C eingestellt werden. eingestellt werden. • • Drücken Sie die Taste Freezer Temp. so oft, bis die gewün- Drücken Sie die Taste Fridge Temp.
  • Seite 9: Wasserspender (Option) Verwenden

    WASSERSPENDER (OPTION) VERWENDEN Mit dem Wasserspender erhalten Sie jederzeit gekühltes Wasser, ohne die Tür des Kühlabteils öffnen zu müssen. Außerdem sparen Sie Strom, da die Tür um über 30 % weniger häufig geöffnet wird. Überblick Drückhebel Drückhebel Deckel des Wasserbehälters Wasserbehälter Wasserzapfhahn WENN SIE DEN WASSERSPENDER NICHT VERWENDEN...
  • Seite 10 WASSERSPENDER (OPTION) VERWENDEN NORMALE FLASCHE EINSETZEN Drücken Sie auf den Hebel PUSH an der Türinnenseite. Gleichzeitig heben Sie den Wasserbehälter an und nehmen ihn heraus. Drehen Sie den Zapfhahn vom Wasserbehälter ab. Dann setzen Sie den Zapfhahn auf eine Standard-Wasserflasche auf und drehen ihn fest.
  • Seite 11: Fächer Und Ablagen

    FÄCHER UND ABLAGEN Gefrierabteil Türfach Beleuchtung Glasboden Eisbereiter Kunststoff- schubfächer Vordere Fußleiste Basis-Modell Modell mit Eis- und Wasserspender Kühlabteil Fach für Milchprodukte Beleuchtung (oben) Weinfach (Option) Wasserbehälter Mehrzweckfach Getränkefach (Option) Klappbarer Fachboden (Option) Geruchsfilter (Option) Eierfach Kühlfach oder CoolSelect Zone -Fach (Option) Schubfach für Obst und Gemüse...
  • Seite 12: Hinweise Zur Lagerung Von Lebensmitteln

    HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN Wenn Sie mehr Raum möcht- en,können Sie die ahrungsmit- tel in den Schubladen bewahren und der Eishersteller beseitigen. LAGERUNG VON TIEFKÜHLKOST IM GEFRIERABTEIL Fachboden aus Sicherheitsglas • Zur Lagerung aller Arten eingefrorener Lebensmittel. Türfach • Zur Lagerung kleiner Packungen eingefrorener Lebensmittel.
  • Seite 13 HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM KÜHLSCHRANK Fachboden aus Sicherheitsglas • Zur Lagerung aller Arten gekühlter Lebensmittel. • Sicher und unzerbrechlich. • Die kreisförmigen Markierungen auf der Glassoberfläche sind normal. Kühlfach oder CoolSelect Zone -Fach (Option) • Bewahrt den Geschmack von Lebensmitteln und hält sie länger frisch.
  • Seite 14: Hinweise Zum Coolselect Zone

    HINWEISE ZUM CoolSelect Zone -FACH Taste Select (Option) Soft Freeze • Wenn Sie den Modus “Soft Freeze” gewählt haben, wird im digi- talen Display die Temperatur -5°C angezeigt, egal welche Temperatur für das Kühlabteil eingestellt wurde. • Die “Soft-Freeze”-Temperatur hält Fleisch und Fisch länger frisch. •...
  • Seite 15 HINWEISE ZUM CoolSelect Zone -FACH Taste “Quick Cool” • Sie können die Funktion “Quick Cool” für das CoolSelect Zone -Fach verwenden. • “Quick Cool” ermöglicht das Kühlen von 1 - 3 Getränkedosen innerhalb von 60 Minuten. • Um diese Option wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste “Quick Cool” noch ein- mal.
  • Seite 16: Zubehörteile Aus Dem Gefrierabteil Herausnehmen

    ZUBEHÖRTEILE AUS DEM GEFRIERABTEIL HERAUSNEHMEN Glasboden Behälter für Eisbereitung (optional) • Nehmen Sie den Behälter heraus, indem Sie • Ziehen Sie den Fachboden ihn anheben und herausziehen. soweit wie möglich heraus. Dann heben Sie ihn an und nehmen ihn heraus. Vordere Fußleiste •...
  • Seite 17: Zubehörteile Reinigen

    ZUBEHÖRTEILE REINIGEN Innen • Reinigen Sie die Zubehörteile mit einem milden Reinigungsmittel, wischen Sie sie dann mit einem trockenen Tuch ab. • Achten Sie beim Waschen von Zubehörteilen darauf, dass diese vor ihrem Einsatz wieder vollständig trocken sind. Außen • Wischen Sie das Bedienfeld und das Display mit einem sauberen Tuch ab.
  • Seite 18: Lampe Der Innenbeleuchtung Auswechseln

    ZUBEHÖRTEILE REINIGEN Geruchsfilter (Option) • Entfernen Sie die Abdeckung wie gezeigt mit Hilfe eines Schraubendrehers. • Nehmen Sie den Filter heraus, und weichen Sie ihn in sauberem, warmem Wasser min- destens 4 Stunden lang ein. Lassen Sie den Filter dann offen für mindestens 8 Stunden in der Filter Sonne trocknen.
  • Seite 19: Wasserfilter

    Wasserversorgung unterbrochen wird. Bestellung von Austauschfiltern • Wenn Sie weitere Wasserfilter bestellen möchten, wenden Sie sich an Ihren Samsung-Händler. TÜREN Die Türen des Kühlgeräts verfügen über eine besondere Öffnungs- und Schließfunktion, die sicher- stellen soll, dass die Türen vollständig schließen und dicht sind.
  • Seite 20: Kühlgerät Aufstellen

    KÜHLGERÄT AUFSTELLEN Abmessungen Ihrer Eingangstür überprüfen • Überprüfen Sie die Abmessungen Ihrer Eingangstür, um festzustellen, ob das Kühlgerät hindurch passt. • Wenn das Kühlgerät wegen seiner Tiefe oder Breite nicht durch die Tür passt, nehmen HINWEISE Sie zuvor die Türen ab. Aufstellort für das Kühlgerät auswählen •...
  • Seite 21: Türen Des Kühlgeräts Demontieren

    TÜREN DES KÜHLGERÄTS DEMONTIEREN Vordere Fußleiste (Option) abnehmen Öffnen Sie die Türen von Gefrier- und Kühlabteil, und nehmen Sie die vordere Fußleiste ab, indem Sie die drei Schrauben gegen den Uhrzeigersinn drehen. VORDERE FUSSLEISTE SCHRAUBE Leitung der Wasserversorgung (Option) vom Kühlgerät trennen 1) Entfernen Sie die Schraube von der Klammer ( ).
  • Seite 22: Tür Des Gefrierabteils Demontieren

    TÜREN DES KÜHLGERÄTS DEMONTIEREN • Heben Sie die Tür gerade nach oben. • Achten Sie darauf, dass der Wasserschlauch und die Kabel oben an der Tür nicht eingeklemmt werden. HINWEISE • Stellen Sie die Türen nach der Demontage so ab, dass sie nicht beschädigt werden können. Tür des Gefrierabteils demontieren 1) Entfernen Sie bei geschlossener Tür die obere Scharnierabdeckung ( ) mit Hilfe eines Schraubendrehers, und lösen Sie dann die Steckverbindungen ( ).
  • Seite 23: Tür Des Kühlabteils Demontieren

    TÜREN DES KÜHLGERÄTS DEMONTIEREN Tür des Kühlabteils demontieren 1) Entfernen Sie bei geschlossener Tür die obere Scharnierabdeckung ( ) mit Hilfe eines Schraubendrehers, und lösen Sie dann die Steckverbindungen ( ). 2) Drehen Sie die Scharnierschrauben ( ) und Bodenschrauben ( ) gegen den Uhrzeigersinn heraus, und nehmen Sie das obere Scharnier ( ) in Pfeilrichtung ( ) ab.
  • Seite 24: Türen Des Kühlgeräts Montieren

    TÜREN DES KÜHLGERÄTS MONTIEREN Tür des Gefrierabteils montieren 1) Setzen Sie das untere Scharnier ( ) in die zuge- 2) Befestigen die die Tür des Gefrierabteils, indem hörige Halterung ( ). Sie den Schlauch ( ) an der unteren Seite der Tür durch die Öffnung im unteren Scharnier ( ) führen und nach unten ziehen.
  • Seite 25: Tür Des Kühlabteils Montieren

    TÜREN DES KÜHLGERÄTS MONTIEREN Tür des Kühlabteils montieren 1) Setzen Sie das untere Scharnier ( ) in die zuge- 2) Setzen Sie die Bohrung in der Tür des Kühlabteils hörige Halterung ( ). ( ) auf das untere Scharnier ( ). 3) Setzen Sie den Schaft ( ) des oberen Scharniers in die Bohrung ( ).
  • Seite 26: Vordere Fußleiste (Option) Wieder Befestigen

    TÜREN DES KÜHLGERÄTS MONTIEREN Wasserschlauch (Option) wieder befestigen 1) Drücken Sie die Vorderseite der Muffe ( ) zusammen, und schieben Sie die Wasserleitung ( ) in die Muffe. 2) Ziehen Sie die Schraube an der Klammer ( ) an. Vordere Fußleiste (Option) wieder befestigen Befestigen Sie die vordere Fußleiste wieder am Kühlgerät, indem Sie die drei Schrauben wie in der Abbildung gezeigt anziehen.
  • Seite 27: Abstand Zwischen Den Türen Einstellen

    ABSTAND ZWISCHEN DEN TÜREN EINSTELLEN Richten Sie zuvor das Kühlgerät gerade aus. Die Türen stehen ungleich hoch, wenn das Kühlgerät nicht gerade steht. Setzen Sie einen geraden Schraubendreher (-) Fall 1) Die Tür des Gefrierabteils ist tiefer als die ( ) in einen Schlitz des Einstellfußes ( ), des Kühlabteils drehen Sie den Fuß...
  • Seite 28: Kleine Höhenunterschiede Zwischen Den Türen Ausgleichen

    ABSTAND ZWISCHEN DEN TÜREN EINSTELLEN Kleine Höhenunterschiede zwischen den Türen ausgleichen Die Tür des Gefrierabteils ist tiefer als die des Die Tür des Gefrierabteils ist höher als die des Kühlabteils. Kühlabteils. Einstellteil Einstellteil Öffnen Sie die Türen und stellen Sie sie folgendermaßen ein: 1) Lösen Sie die Mutter ( ) am unteren Scharnier bis zum oberen Ende des Bolzens ( ).
  • Seite 29: Leitung Des Wasserspenders (Option) Überprüfen

    LEITUNG DES WASSERSPENDERS (OPTION) ÜBERPRÜFEN 1) Damit der Eisbereiter einwandfrei arbeiten kann, ist ein Wasserdruck von 137 - 862 kpa erforderlich. Liegt er innerhalb dieses Bereichs, kann ein Behälter mit 100 ml in 10 Sekunden gefüllt werden. 2) Der Wasserfilter entfernt Partikel aus dem Wasser. Er dient nicht zur Sterilisierung oder Vernichtung von Mikroorganismen.
  • Seite 30: Leitung Des Wasserspenders (Option) Installieren

    LEITUNG DES WASSERSPENDERS (OPTION) INSTALLIEREN Modell mit internem Filter (Fall 1) Anschluss an eine Wasserleitung 1. Kaltwasserleitung - Stellen Sie die Haupt-Wasserversorgung ab, und 2. Rohrklemme stellen Sie den Eisbereiter auf die Position “Off”. 3. Kupfer- oder Kunststoffleitung - Suchen Sie die nächstliegende Trinkwasserleitung. 4.
  • Seite 31: Wasserfilter Einsetzen

    LEITUNG DES WASSERSPENDERS (OPTION) INSTALLIEREN Anschluss des Wasserschlauchs am Kühlgerät WASSER- ANDRUCKMUTTER - Entfernen Sie die Kompressorabdeckung des Kühlgeräts. SCHLAUCH - Schließen Sie den Wasserschlauch wie gezeigt an das Ventil an. - Überprüfen Sie nach dem Anschließen die Dichtheit. Sollten Sie Lecks feststellen, wiederholen Sie den Anschlussvorgang.
  • Seite 32 LEITUNG DES WASSERSPENDERS (OPTION) INSTALLIEREN Modell mit externem Filter Anschluss an einen Wasserhahn Anschluss an einen Wasserhahn (über ein Anschlussstück): ACHTUNG - Drehen Sie den Haupt-Wasserhahn zu. Der Wasserschlauch muss an - Verbinden Sie den Schlauchanschluss “A” mit dem eine Kaltwasserleitung Wasserhahn.
  • Seite 33 LEITUNG DES WASSERSPENDERS (OPTION) INSTALLIEREN Filter-Halterungen montieren Zwei Filter-Halterungen - Positionieren Sie die Filter-Halterungen an einer geeigneten Stelle (zum Beispiel unter dem Ausguss), und befestigen Sie sie mit Hilfe von zwei Schrauben. Zwei Filter-Halterungen WASSER- SCHLAUCH Filter montieren - Befestigen Sie den Filter wie in der FILTER Abbildung rechts gezeigt.
  • Seite 34: Wasserleitung Ausspülen

    LEITUNG DES WASSERSPENDERS (OPTION) INSTALLIEREN Wasserleitung ausspülen 1) Öffnen Sie die Haupt-Wasserversorgung und den Absperrhahn der Leitung der Wasserversorgung. 2) Lassen Sie so lange Wasser durch den Spender laufen, bis WASSER klares Wasser herauskommt (6 - 7 Minuten). Hierdurch wird das Wassersystem gereinigt und die Luft aus den Leitungen entfernt.
  • Seite 35: Störungsbeseitigung

    STÖRUNGSBESEITIGUNG Die Kühl-Gefrier-Kombination funktioniert überhaupt Es wird kein Eis ausgegeben. • nicht oder kühlt nicht ausreichend. Haben Sie den Eisbereiter ausgeschaltet? • Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig eingesteckt ist. • Befindet sich Eis im Aufbewahrungsbehälter? • Welche Temperatur wurde eingestellt? (Siehe Anzeige •...
  • Seite 36 Grenzwerte für die Raumtemperatur Die für dieses Gerät vorgesehenen Umgebungstemperaturen werden über die Temperaturklasse festgelegt, die auf dem Typenschild angegeben ist. Umgebungstemperatur Temperaturklasse Symbol Maximal Minimal Kalt gemäßigt 32°C 10°C Warm gemäßigt 32°C 16°C Subtropisch 38°C 18°C Tropisch 43°C 18°C H I N W E I S : Die Innentemperatur kann vom Standort des Geräts, der Umgebungstemperatur und der Häufigkeit, mit der die Türen geöffnet werden, beeinflusst werden.
  • Seite 37 RÉFRIGÉRATEUR SIDE BY SIDE MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION SOMMAIRE AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....2 MODE D’EMPLOI..................4 MISE EN PLACE DU RÉFRIGÉRATEUR ........... 4 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES ............4 PANNEAU DE COMMANDE ................5 TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE .............7 CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE ............8 DISTRIBUTEUR DE GLACE ET D’EAU FRAÎCHE ........8 UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU (OPTION) ......10 CLAYETTES ET BACS ................11...
  • Seite 38: Avertissements / Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant de mettre en service l’appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour touteréférence ultérieure. • Le présent mode d’emploi couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre réfrigéra- teur peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel. AVERTISSEMENT •...
  • Seite 39 SAMSUNG Electronics. installé pendant plusieurs minutes. • Afin d’éviter la formation d’un mélange gaz inflamma- Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur...
  • Seite 40: Mise En Place Du Réfrigérateur

    Lorsque vous avez effectué les étapes suivantes, votre réfrigérateur est prêt à fonctionner. Si ce n’est pas le cas, vérifiez l’alimentation et la source électrique. Si vous avez encore des questions, contactez votre centre technique SAMSUNG. Installez le réfrigérateur dans un endroit vous Réglez la température au niveau le plus froid et...
  • Seite 41: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO Modèle standard Modèle avec distributeur BOUTON FRIDGE TEMP. BOUTON FREEZER TEMP. Pour régler la température du congéla- teur, appuyez Pour régler la température du réfrigérateur, plusieurs fois sur le bou- ton pour modifier la tempéra- appuyez plusieurs fois sur le bouton pour ture réglée par étapes entre -14 °C et -25 °C.
  • Seite 42: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Modèle de base (avec le compartiment CoolSelect Zone Cool Select zone Modèle avec distributeur (avec le compartiment CoolSelect Zone Cool Select zone...
  • Seite 43: Tableau De Bord Numérique

    TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE Freezer Temp. (température de congélation) indique la température actuelle du congélateur. Fridge Temp. (température du réfrigérateur) indique la température actuelle du réfrigérateur. Power cool, Thaw et Select indiquent l’état du compartiment CoolSelect Zone • Ce voyant s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Power Freeze. Power Freeze Appuyez sur ce bouton pour réajuster rapidement le congélateur à...
  • Seite 44: Contrôle De La Température

    CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE Congélateur Réfrigérateur • • La température du congélateur peut être réglée entre La température du réfrigérateur peut être réglée entre 14 °C et -25 °C. 7 °C et 1 °C. • • Appuyez plusieurs fois sur le bouton Freezer Temp. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Fridge Temp.
  • Seite 45: Utilisation Du Distributeur D'eau (Option)

    UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU (OPTION) Grâce au distributeur d’eau, vous pouvez obtenir facilement de l’eau réfrigérée sans avoir à ouvrir la porte du réfrigérateur. De plus, vous pouvez réaliser des économies d’énergie en réduisant de plus de 30%, le nombre de fois où la porte est ouverte. Présentation Manette Dispositif de verrouillage...
  • Seite 46 UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU (OPTION) INSTALLATION D’UNE BOUTEILLE ORDINAIRE Appuyez sur le levier de fixation, soulevez le réservoir d’eau puis retirez-le. Retirez le dispositif d’alimentation en eau du réservoir puis placez-le sur une bouteille d’eau de source ordinaire et tournez-la pour la mettre en place. Renversez le dispositif d’alimentation en eau, puis enclenchez-le dans le trou de fixation.
  • Seite 47: Clayettes Et Bacs

    CLAYETTES ET BACS Congélateur Balconnet Lumière Clayette en verre trempé Appareil à glaçons Tiroirs en plastique Plinthe Modèle de base Modèle avec distributeur Réfrigérateur Casier à produits laitiers Lumière Casier à vin (en option) Réservoir d’eau Balconnet multi-usage Compartiment à boissons (en option) Etagère pliable (en option) Désodoriseur (en option) Casier à...
  • Seite 48: Stockage Des Aliments

    STOCKAGE DES ALIMENTS Pour avoir plus d’espace, vous pouvez retirer les tiroirs et le bac à glaçons pour y stocker les aliments. STOCKAGE DES ALIMENTS DANS LE CONGÉLATEUR Clayette en verre trempé • Permet de stocker tous types d’aliments congelés. Balconnet •...
  • Seite 49 STOCKAGE DES ALIMENTS STOCKAGE D’ALIMENTS RÉFRIGÉRÉS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR Clayette en verre trempé anti-gouttes • Permet de stocker tous types d’aliments réfrigérés. • Sûr et résistant à la rupture. • Les marques circulaires à la surface du verre sont tout à fait normales. Bac de réfrigération ou compartiment CoolSelect Zone •...
  • Seite 50: Compartiment Coolselect Zone

    COMPARTIMENT CoolSelect Zone Bouton “Sélection” (en option) Soft Freeze (congélation douce) • Si vous choisissez “Soft freeze”, la température affichée sur le tableau de bord numérique est de -5 C, quelle que soit la température à laquelle le réfrigérateur est réglé. •...
  • Seite 51 COMPARTIMENT CoolSelect Zone Bouton “Power cool” • Ce bouton vous permet d’utiliser la fonction de refroidissement rapide pour le compartiment CoolSelect Zone • La fonction “Power cool” permet de rafraîchir de 1 à 3 canettes de boissons en 60 minutes. •...
  • Seite 52: Retrait Des Accessoires Du Congélateur

    RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR Clayette en verre Seau de l’appareil à glaçons (en option) • • Enlevez le seau en le relevant et en le tirant Tirez la clayette aussi loin vers l’extérieur. que possible, puis relevez- la et enlevez-la. Plinthe •...
  • Seite 53: Nettoyage Des Accessoires

    NETTOYAGE DES ACCESSOIRES A l’intérieur • Nettoyez les accessoires avec un détergent doux, puis essuyez-les avec un chiffon sec. • Une fois les accessoires lavés, assurez-vous qu’ils sont secs avant de les réutiliser. A l’extérieur • Essuyez le tableau de bord numérique et le panneau d’affichage avec un chiffon propre. •...
  • Seite 54: Remplacement De L'ampoule Intérieure

    NETTOYAGE DES ACCESSOIRES Désodorisateur (option) • Enlevez le capot avec un tournevis plat comme indiqué. • Retirez la cartouche et laissez-la tremper dans de l’eau propre et chaude pendant au moins 4 heures. Laissez-la sécher au soleil dans un endroit aéré pendant au moins 8 heures.
  • Seite 55: Filtre A Eau

    à eau du fait du groupe d’arrivée sur l’alimentation en eau. Commande des filtres de rechange • Pour commander d’autres cartouches de filtre à eau, veuillez contacter votre revendeur Samsung. PORTES Les portes du réfrigérateur sont équipées d’un dispositif spécial d’ouverture et de fermeture permet- tant aux portes de fermer correctement à...
  • Seite 56: Installation Du Réfrigérateur

    INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR Vérification des dimensions de votre porte d’entrée • Vérifiez les dimensions de votre porte d’entrée pour déterminer si le réfrigérateur peut y passer. • Lorsque le réfrigérateur passe sous la porte, mais que la profondeur ou la largeur du REMARQUE réfrigérateur est trop grande, retirez les portes de l’appareil.
  • Seite 57: Dépose Des Portes Du Réfrigérateur

    DÉPOSE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR Dépose de la plinthe (en option) Ouvrez les portes du congélateur et du réfrigérateur, puis enlevez la plinthe en tournant les trois vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. PLINTE VIS DE LA PLINTHE Séparation de la ligne d’alimentation en eau du réfrigérateur (en option) 1) 1) Retirez la vis du serre-câble ( ).
  • Seite 58 DÉPOSE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR • Levez la porte verticalement. • Faites attention de ne pas percer la ligne d’eau ni de pincer le faisceau de câbles sur la porte. REMARQUE • Mettez les portes en lieu sûr. Dépose de la porte du congélateur 1) Lorsque la porte est fermée, enlevez le capot de la charnière supérieure ( ) à...
  • Seite 59 DÉPOSE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR Dépose de la porte du réfrigérateur 1) Lorsque la porte est fermée, retirez le capot de la charnière supérieure ( ) à l’aide d’un tournevis, puis débranchez les câbles ( ). 2) Retirez les vis de la charnière ( ) et la vis de terre ( ) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis sortez la charnière supérieure ( ) en suivant le sens de la flèche ( ).
  • Seite 60: Remise En Place Des Portes Du Réfrigérateur

    REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR Remise en place de la porte du congélateur 1) Insérez la charnière inférieure ( ) dans le 2) Remettez la porte du congélateur en place en support prévu à cet effet ( ). insérant le tube ( ) en partie basse de la porte dans le trou de la charnière basse ( ) et en tirant le tube vers le bas.
  • Seite 61 REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR REMISE EN PLACE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR 1) Insérez la charnière inférieure ( ) dans le 2) Positionnez le trou de la porte du réfrigérateur support prévu à cet effet ( ). ( ) sur la charnière inférieure ( ).
  • Seite 62 REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR Remise en place du tuyau d’eau (en option) 1) 1) En appuyant sur la face avant du raccord ( ), insérez le tuyau d’eau ( ) dans le raccord. 2) Fixez la vis sur le collier de serrage ( ). Remise en place de la plinthe (en option) Réinstallez la plinthe en vissant les trois vis dans le sens des aiguilles d’une montre, comme illustré...
  • Seite 63: Réglage De L'alignement Des Portes

    RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DES PORTES Mettez d’abord d’aplomb le réfrigérateur. Les portes ne seront pas droites si le réfrigérateur n’est pas d’aplomb. Pour mettre à niveau le réfrigérateur 1er cas) La porte du congélateur est plus basse insérez un tournevis plat (-) ( ) dans une que celle du réfrigérateur.
  • Seite 64 RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DES PORTES Réglages fins pour l’alignement des portes Si la porte du congélateur est plus basse que Si la porte du congélateur est plus haute que celle du réfrigérateur. celle du réfrigérateur. Pièce de réglage Adjustment part Ouvrez les portes et ajustez celles-ci de la manière suivante : 1) Desserrez l’écrou ( ) de la charnière inférieure jusqu’à...
  • Seite 65: Contrôle Du Distributeur D'eau (En Option)

    CONTRÔLE DU DISTRIBUEUR D’EAU (EN OPTION) 1) Pour que l’appareil à glaçons puisse fonctionner correctement, la pression d’eau doit être comprise entre 137 et 862 kPa. Dans cette plage, un gobelet de 10 cl peut être rempli en 10 secondes. 2) Le filtre à...
  • Seite 66: Installation Du Distributeur D'eau

    INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU Pour le modèle intérieur (cas N°1) Raccordement au réseau d’alimentation en eau 1. Conduite d’eau froide - Coupez l’arrivée d’eau principale et mettez l’appareil à 2. Collier de serrage du tube glaçons dans la position Ice off (pas de glaçons). 3.
  • Seite 67: Installation Du Filtre À Eau

    INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU Raccordement du tuyau d’eau sur le réfrigérateur Raccord écrou - Enlevez le capot du compresseur à l’arrière du Tuyau d’eau réfrigérateur. - Raccordez le tuyau d’eau sur la valve, comme indiqué sur la figure. - Une fois raccordé, vérifiez qu’il n’existe aucune fuite. Dans le cas contraire, recommencez le raccordement.
  • Seite 68 INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU Pour le modèle extérieur Raccordement au réseau d’alimentation en eau Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet à ATTENTION l’aide du raccord Le tuyau d’eau doit être raccordé - Fermez le robinet d’arrivée d’eau principal. sur une conduite d’eau froide.
  • Seite 69 INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU Deux embases de fixation Fixation des embases du purificateur pour le purificateur - Tenez les embases de fixation du purificateur à la bonne position (sous l’évier par exemple) et vissez-les fermement aux points de fixation. Deux embases de fixation pour le purificateur TUYAU D’ARRIVÉ...
  • Seite 70 INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU Elimination des résidus éventuels dans le tuyau d’arrivée d’eau 1) Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau et le robinet d’arrêt du tuyau d’arrivée d’eau. 2) Laissez couler l’eau à travers le distributeur pendant 6 à 7 GLACE minutes jusqu’à...
  • Seite 71: Dépannage

    DÉPANNAGE Le réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou n’atteint pas une température suffisamment La distribution de glace ne fonctionne pas. froide. • Avez-vous arrêté la fonction de fabrication de glace? • Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation est •...
  • Seite 72 Limites de température ambiante dans le local Cet appareil fonctionne à la température ambiante spécifiée par la classe de température inscrite sur la plaque signalétique. Température ambiante Classe de Symbole température Maximum Minimum Tempérée étendue 32°C 10°C Tempérée 32°C 16°C Subtropicale 38°C 18°C...
  • Seite 73 SIDE-BY-SIDE KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING MET INSTALLATIE-INSTRUCTIES INHOUD VEILIGHEIDSINFORMATIE ..............2 GEBRUIKSINSTRUCTIES ................4 KOELKAST INRICHTEN..................4 BELANGRIJKSTE EIGENSCHAPPEN...............4 BEDIENINGSPANEEL..................5 DIGITAAL PANEEL....................7 TEMPERATUUR INSTELLEN................8 DISPENSER VOOR IJS EN KOUD WATER............8 WATERDISPENSER GEBRUIKEN (OPTIE)..........9 LEGPLANKEN EN OPBERGVAKKEN .............11 LEVENSMIDDELEN IN DE KOELKAST/VRIEZER BEWAREN......12 GEBRUIK VAN DE COOLSELECT ZONETM LADE ........14 ACCESSOIRES UIT DE VRIEZER VERWIJDEREN ........16 ACCESSOIRES UIT DE KOELKAST VERWIJDEREN ........16 BEVERAGE STATION™...
  • Seite 74: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE • Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem voor toekomstig gebruik. • Omdat deze gebruiksaanwijzing voor 3 types is, kan het zijn dat de eigenschappen van uw koelkast enigszins afwijken van de beschrijving in deze gebruiksaanwijzing. WAARSCHUWING •...
  • Seite 75 Samsung service-center. ontstekingsbronnen bij komen en laat de ruimte waar het apparaat staat goed doorluchten.
  • Seite 76: Koelkast Inrichten

    Nadat u de onderstaande stappen hebt uitgevoerd, moet uw koelkast goed werken. Is dit niet het geval, controleer dan eerst of de koelkast goed is aangesloten. Neem ingeval van problemen contact op uw een SAMSUNG service center. Zet de koelkast op een geschikte plaats. Zorg...
  • Seite 77: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL Standaardmodel Model met dispenser KNOP FREEZER TEMP. KNOP FRIDGE TEMP. Stel de temperatuur van de vriezer in, door zo vaak Stel de temperatuur van de koelkast in, door zo als nodig op deze knop te drukken, tot de gewenste vaak als nodig op deze knop te drukken, tot de temperatuur wordt getoond (-14°C tot -25°C).
  • Seite 78 BEDIENINGSPANEEL Standaardmodel (met CoolSelect Zone Cool Select zone Model met dispenser (met CoolSelect Zone Cool Select zone...
  • Seite 79: Digitaal Paneel

    DIGITAAL PANEEL Freezer Temp. geeft de huidige temperatuur in de vriezer aan. Fridge Temp. geeft de huidige temperatuur in de koelkast aan. Quick Cool, Thaw en Select geven de instelling van de CoolSelect Zone lade aan. • Dit lampje gaat aan wanneer u op de knop Power Freeze drukt. Gebruik deze Power Freeze functie wanneer u wilt dat de vriezer versneld naar de ingestelde temperatuur gaat.
  • Seite 80: Temperatuur Instellen

    TEMPERATUUR INSTELLEN Vriezer Koelkast • • U kunt de temperatuur van de koelkast instellen tussen U kunt de temperatuur van de vriezer instellen tussen 7°C en 1°C.. -14°C en -25°C.. • • Druk herhaaldelijk op de knop Freezer Temp. tot u de Druk herhaaldelijk op de knop Fridge Temp.
  • Seite 81: Waterdispenser Gebruiken (Optie)

    WATERDISPENSER GEBRUIKEN (OPTIE) Via de waterdispenser kunt u gemakkelijk gekoeld water krijgen zonder de koelkast te openen. Bovendien kunt u elektriciteit besparen omdat het aantal keren dat de deur wordt geopend met 30% wordt teruggebracht. Overzicht Drukhendel Vergrendeling Dop waterreservoir Waterreservoir Watertoevoer GEBRUIKT U HET WATERRESERVOIR NIET, HANDEL DAN ALS VOLGT:...
  • Seite 82 WATERDISPENSER GEBRUIKEN (OPTIE) FLES INSTALLEREN Druk op de hendel en haal het waterreservoir uit de koelkast. Verwijder de watertoevoer uit het waterreservoir, plaats de binnenste ring van de watertoevoer in een normale bronwaterfles en draai de watertoevoer vast. Draai de watertoevoer om en plaats deze in het montagegat. •...
  • Seite 83: Legplanken En Opbergvakken

    LEGPLANKEN EN OPBERGVAKKEN Vriezer Lamp Schap (hardglas of draad, afhankelijk van het model) Draaibare ijsmaker Lade (draad of plastic, afhankelijk van het model) Afdekplint Standaard model Model met dispenser Koelkast Zuivelvak Lamp (bovenste) Wijnrek (optie) Waterreservoir Algemeen vak Vak voor dranken (optie) Glasplaat van veiligheidsglas Deodorizer (optie) Eierrek...
  • Seite 84: Levensmiddelen In De Koelkast/Vriezer Bewaren

    LEVENSMIDDELEN IN DE KOELKAST/VRIEZER BEWAREN Als u meer ruimte wilt hebben om het eten op te bergen,kunt u de laden en de ijsvakjes ver- wijderen. Levensmiddelen in de vriezer bewaren Legplateau van veiligheidsglas • Hier kunt u allerlei soorten bevroren levensmiddelen bewaren. Deurvak •...
  • Seite 85 LEVENSMIDDELEN IN DE KOELKAST/VRIEZER BEWAREN Gekoelde producten in de koelkast bewaren Glazen legplank • Hierop kunt u allerlei soorten gekoelde producten bewaren. • Gemaakt van veiligheidsglas en vrijwel onbreekbaar. • Ronde sporen op het oppervlak van het glas zijn een normaal verschijnsel. Extra gevoeld vak of CoolSelect Zone lade (optie) •...
  • Seite 86 GEBRUIK VAN DE CoolSelect zone LADE “Select” knop (Optie) Soft Freeze • Als u “Soft Freeze” selecteert, wordt de temperatuur van de CoolSelect ™ lade op -5 ˚C gehouden. Het maakt daarbij niet uit op welke temperatuur de koelkast staat ingesteld. •...
  • Seite 87: Gebruik Van De Coolselect Zonetm Lade

    GEBRUIK VAN DE CoolSelect zone™ LADE “Quick Cool” knop • Voor de CoolSelect Zone™ lade kunt u de Quick Cool functie gebruiken. • Met de “Quick Cool” functie kunt u 1 to 3 producten of dranken binnen 60 minuten koud maken. •...
  • Seite 88: Accessoires Uit De Vriezer Verwijderen

    ACCESSOIRES UIT DE VRIEZER VERWIJDEREN Glazen legplateauf Ijsbakje (optie) • Haal het bakje er uit door het naar u toe te • Trek de plaat zover trekken mogelijk naar buiten. Til hem vervol-gens omhoog en haal hem eruit. Afdekplaat • Open de deuren van de koelkast Deurvak en vriezer, verwijder de drie...
  • Seite 89: Accessoires Reinigen

    ACCESSOIRES REINIGEN Binnenkant • Reinig de accessoires met een mild schoonmaakmiddel. Droog ze daarna met een droge- doek af. • Zorg ervoor dat de accessoires goed droog zijn voordat u ze terugplaatst. Buitenkant • Reinig het digitale paneel en bedieningspaneel met een schone doek. •...
  • Seite 90: Lamp Vervangen

    ACCESSOIRES REINIGEN Deodorizerr (OPTIE) • Verwijder de afdekplaat met een normale platte schroevendraaier (zie illustratie). • Verwijder de cassette en laat deze in schoon, warm water minimaal 4 uur weken. Laat de cassette tenminste 8 uur in de buitenlucht in de zon drogen. Cassette •...
  • Seite 91: Waterfilter

    • In verband met de afsluiting van de watertoevoer, kunt u de water- en ijsdispenser niet zonder waterfiltercas- sette gebruiken. Nieuwe filters bestellen • Bij uw Samsung dealer kunt u terecht voor nieuwe filtercassettes. DEUREN De koelkastdeuren beschikken over een speciaal open- en sluitmechanisme, waardoor de deuren altijd goed dichtzitten.
  • Seite 92: Koelkast Plaatsen

    KOELKAST PLAATSEN Afmetingen van uw buitendeur/keukendeur controleren • Controleer of de koelkast door de deur kan. • Als de koelkast wat hoogte betreft door de deur past, maar te breed of te diep is, kunt u de deuren van de koelkast verwijderen. Geschikte plaats voor de koelkast kiezen •...
  • Seite 93: Koelkastdeuren Verwijderen

    KOELKASTDEUREN VERWIJDEREN Afdekplaat verwijderen (optie) Open de deuren van de vriezer en koelkast en verwijder de afdekplaat, door de drie schroeven linksom in te draaien. AFDEKPLAAT SCHROEF Watertoevoer loskoppelen (optie) 1) Draai de schroef van de slangklem los ( ). 2) Haal de waterslang er af, door het koppelstuk ( ) in te drukken en de waterslang ( ) weg te trekken.
  • Seite 94 KOELKASTDEUREN VERWIJDEREN • Til de deur recht omhoog. • Zorg ervoor dat de waterslang en bedrading van de deur niet beschadigd raken. • Plaats de deur op een beschermde ondergrond, bijvoorbeeld op een deken. Deur vriezer verwijderen 1) Verwijder, terwijl de deur dicht is, met een schroevendraaier het klepje van de bovenste scharnier ( ) en maak de bedrading los ( ).
  • Seite 95 KOELKASTDEUREN VERWIJDEREN Deur koelkast verwijderen 1) Verwijder, terwijl de deur dicht is, met een schroevendraaier het klepje van de bovenste scharnier ( ) en maak de bedrading los ( ). 2) Verwijder de schroeven van de scharnier ( ) en aardeschroef ( ) door deze linksom te draaien en verwi- jder de bovenste scharnier ( ) in de richting van de pijl ( ).
  • Seite 96 KOELKASTDEUREN TERUGZETTEN Deur vriezer terugzetten 1) Plaats de onderste scharnier ( ) in de scharnier- 2) Bevestig de vriezerdeur door de slang ( ) door houder ( ). de opening in de onderste scharnier te leiden ( ) en omlaag te trekken. 3) Steek de as van de bovenste scharnier ( ) in de opening ( ).
  • Seite 97 KOELKASTDEUREN TERUGZETTEN Deur koelkast terugzetten 1) Schuif de onderste scharnier ( ) in de houder voor 2) Plaats de opening in de koelkastdeur ( ) over de de onderste scharnier ( ). onderste scharnier ( ). 3) Steek de as van de bovenste scharnier ( ) in de opening ( ). Zorg ervoor dat de opening in de bovenste scharnier ( ) en de opening van de behuizing ( ) gelijk zitten.
  • Seite 98: Koelkastdeuren Terugplaatsen

    KOELKASTDEUREN TERUGPLAATSEN Waterslang terugplaatsen (optie) 1) Terwijl u het voorste gedeelte van het verbindingsstuk ( ) indrukt, schuift u de watertoevoer( ) in het verbindingsstuk. 2) Draai de schroef van de slangklem ( ) vast. Afdekplaat terugplaatsen (optie) Bevestig de afdekplaat door de schroeven naar rechts te draaien (zie illustratie). AFDEKPLAAT SCHROEF...
  • Seite 99: Koelkast/Vriezerdeuren Afregelen

    KOELKAST/VRIEZERDEUREN AFREGELEN Zorg ervoor dat de koelkast waterpas staat Als de koelkast niet waterpas staat, zitten de deuren niet op gelijke hoogte. Steek een platte schroevendraaier (-) ( ) in een Situatie 1) De deur van de vriezer zit lager dan van de openingen van de afregelvoet ( ).
  • Seite 100 KOELKAST/VRIEZERDEUREN AFREGELEN Hoogteverschil tussen de deuren aanpassen Als de deur van de vriezer lager zit dan die Als de deur van de vriezer hoger zit dan die van de koelkast. van de koelkast. Hier afregelen Hier afregelen Open beide deuren en regel deze als volgt af: 1) Draai de moer ( ) van de onderste scharnier naar het uiteinde van de bout ( ).
  • Seite 101 WATERTOEVOER CONTROLEREN (OPTIE) 1) Om de ijsmaker goed te laten functioneren, is een waterdruk van 137 ~ 862 kpa vereist. Bij deze waterdruk wordt een bekertje van 100 cc inhoud in10 seconden gevuld. 2) Het waterfilter zorgt voor het verwijderen van kleine deeltjes uit het water. Het zorgt niet voor steri isatie van het water of vernietiging van micro-organismen.
  • Seite 102 WATERTOEVOER DISPENSER PLAATSEN (OPTIE) Bij intern model (situatie 1) Watertoevoer aansluiten 1. Koudwaterleiding - Draai de hoofdwaterkraan dicht en schakel de ijsmaker 2. Slangklem uit (stand OFF). 3. Koperen (of plastic) - Kijk waar de dichtstbijzijnde koudwaterkraan zit buis (drinkwater). 4.
  • Seite 103: Waterfilter Plaatsen

    WATERTOEVOER DISPENSER PLAATSEN Waterslang op de koelkast aansluiten WATER- AANSLUITMOER - Verwijder het kapje van de compressor uit de koelkast. SLANG - Sluit de waterslang op het ventiel aan (zie illustratie). - Na de slang aangesloten te hebben, controleert u of hij ner gens lekt (zo ja, sluit de slang opnieuw aan).
  • Seite 104 WATERTOEVOER DISPENSER PLAATSEN Bij extern model Aansluiten op de watertoevoer Waterslang op het koppelstuk en de waterkraan aansluiten LET OP - Draai de hoofdkraan dicht. De waterslang moet worden - Sluit koppelstuk “A” op de kraan aan. aangesloten op de - Elke verbinding moet met isolatietape afgeschermd worden.
  • Seite 105 WATERTOEVOER DISPENSER PLAATSEN TWEE VERGRENDELINGEN Vergrendeling waterzuivering bevestigen WATERZUIVERING - Houd de vergrendelingen van de waterzuivering op de juiste plaats (bijvoorbeeld onder de gootsteen) en bevestig deze met behulp van een schroef stevig op hun plaats. TWEE VERGRENDELINGEN WATERZUIVERING WATERSLANG Bevestig de waterzuivering - Bevestig de waterzuivering, zoals aangegeven in de illustratie rechts.
  • Seite 106 WATERTOEVOER DISPENSER PLAATSEN Watertoevoer reinigen 1) Draai de hoofdkraan en het waterventiel open. 2) Laat gedurende ongeveer 6 - 7 minuten water door de dispenser lopen totdat er schoon water uit komt. Hierbij WATER wordt lucht en eventueel aanwezig vuil uit de watertoevoer verwijderd.
  • Seite 107: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN De koelkast/vriezer werkt niet of wordt niet koud De ijsmaker werkt niet genoeg • Heeft u de ijsmaker misschien uitgeschakeld? • Controleer of de stekker goed is aangesloten. • Zit er ijs in het reservoir? • Is de temperatuur op het bedieningspaneel juist •...
  • Seite 108 Omgevingstemperatuur De koel/vriescombinatie is geschikt voor de omgevingstemperatuur die wordt aangegeven door de temperatuurklasse op het typeplaatje. Omgevingstemperatuur Symbool Temperatuurklasse Maximum Minimum Zeer gematigd 32°C 10°C Gematigd 32°C 16°C Subtropisch 38°C 18°C Tropisch 43°C 18°C OPMERKING: De temperaturen kunnen worden beïnvloed door factoren als de plaats van de koelkast, de omgevingstemperatuur en het aantal keren dat u de deur opent.

Diese Anleitung auch für:

Rs21kxna1/xen

Inhaltsverzeichnis