Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Original-
Bedienungsanleitung
Standmixer MX1000 (3617)
Caso Standmixer MX1000
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN MX1000

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Standmixer MX1000 (3617) Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3617 18-11-2016 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2016 Braukmann GmbH Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Funktion CRUSH ICE .................... 19 5.2.4 Funktion SMOOTHIE .................... 19 5.3 Überhitzungsschutz..................19 Reinigung und Pflege ..................20 6.1 Sicherheitshinweise ..................20 6.2 Reinigung ......................20 Störungsbehebung ..................20 7.1 Sicherheitshinweise ..................20 7.2 Störungen ......................21 Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 4 14.2.3 Function CRUSH ICE .................... 33 14.2.4 Function SMOOTHIE .................... 33 14.3 Overheat protection ..................33 Cleaning and Maintenance ................33 15.1 Safety information ..................33 15.2 Cleaning ......................33 Troubleshooting ....................34 16.1 Security advices ....................34 Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 5 24.2.3 Fonction CRUSH ICE .................... 47 24.2.4 Fonction SMOOTHIE .................... 47 24.3 Une protection contre la surchauffe ............. 47 Nettoyage et entretien ..................47 25.1 Consignes de sécurité ..................47 25.2 Nettoyage ......................48 Réparation des pannes .................. 48 Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 6 34.2.2 Funzione P (Pulsante) ................... 61 34.2.3 Funzione CRUSH ICE ................... 61 34.2.4 Funzione SMOOTHIE ................... 61 34.2.5 Protezione da surriscaldamento ................62 Pulizia e cura ....................62 35.1 Avvertenze di sicurezza ................. 62 35.2 Pulizia ......................62 Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 7 ...................... 75 44.2.2 Función P (pulsar) ....................75 44.2.3 Función CRUSH ICE ..................... 75 44.2.4 Función SMOOTHIE ..................... 75 44.2.5 Protección contra el sobrecalentamiento .............. 75 Limpieza y conservación ................76 45.1 Instrucciones de seguridad ................76 Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 8 Voor de ingebruikname .................. 89 54.2 Gebruik ......................89 54.2.1 Mixen ...................... 89 54.2.2 Functie (puls) ...................... 90 54.2.3 Functie CRUSH ICE ....................90 54.2.4 Functie SMOOTHIE ....................90 54.2.5 Oververhittingsbeveiling ..................90 Reiniging en onderhoud ................. 90 Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 9 55.1 Veiligheidsvoorschriften ................91 55.2 Reiniging ......................91 Storingen verhelpen ..................91 56.1 Veiligheidsvoorschriften ................91 56.2 Storingen ......................92 Afvoer van het oude apparaat ............... 92 Garantie ......................92 Technische gegevens ..................93 Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 10: Bedienungsanleitung

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Standmixer MX1000 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Seite 11: Haftungsbeschränkung

    Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ► Das Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden. Halten Sie das Gerät sowie auch dessen Anschlussleitung von Kindern fern. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 13 Netzstecker. Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung, Montage/Demontage von Teilen und vor dem Verstauen abkühlen. ► Die blinkenden Lämpchen signalisieren, dass das Gerät für den Betrieb bereit ist. ► Vermeiden Sie es, sich bewegende Teile (Klingen) zu berühren. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 14 Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Lebensmittel entfernen, die die Klingen blockieren! ► Gehen Sie vorsichtig mit den scharfen Schneidmessern um. Seien Sie vorsichtig beim Leeren des Kruges und beim Reinigen. ► Das Gerät kann Verletzungen hervorrufen, wenn es unsachgemäß verwendet wird. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 15: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 16: Lieferumfang Und Transportinspektion

    3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der Standmixer MX1000 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Mixgefäß  Klingen  Klingenbasis  Deckel  Mittelteil des Deckels  Spatel  Hauptgerät  Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 17: Elektrischer Anschluss

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes. 4.1 Übersicht und Zusammenbau Mittelteil des Deckels Spatel Deckel Mixgefäß Klingen Klingenbasis Hauptgerät ► Den Spatel nur verwenden, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 18: Funktionen

    3. Beachten Sie die Abbildung im Kapitel „Übersicht und Zusammenbau“ für einen richtigen Zusammenbau. 4. Gehen Sie vorsichtig mit den Klingen um, besonders wenn Sie diese aus dem Behälter entfernen, wenn Sie den Behälter entleeren sowie bei der Reinigung. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 19: Gebrauch

    Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie etwa 30 Min., bis der Motor vollständig abgekühlt ist. Danach können Sie das Gerät erneut verwenden. Falls Sie ein Problem mit dem Gerät haben, wenden Sie sich an den Kundenservice. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren! Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 21: Störungen

    Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 22: Technische Daten

    Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Standmixer MX1000 Artikel-Nr. 3617 Anschlussdaten 220 -240 V, 50-60 Hz Leistungsaufnahme 1000 W Außenabmessungen (B/H/T) 20,2 x 40,1 x 21,6 cm Nettogewicht 4,15 kg Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 23 Original Operating Manual Blender MX1000 (3617) Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 24: Operating Manual

    Your blender MX1000 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual...
  • Seite 25: Limitation Of Liability

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 26: General Safety Information

    ► Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 27 Always operate blender with cover in place. ► The use of attachments, including canning jars, not recommended by the manufacturer may cause a risk of injury to persons. ► When blending hot liquids, remove center piece of two- piece cover. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 28: Dangers Due To Electrical Power

    In addition, functional faults on the device can also occur. 12.4 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 29: Safety Information

    Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 12.6 Delivery scope and transport inspection As a rule, the blender MX1000 is delivered with the following components:  Blender jug  Blades ...
  • Seite 30: Electrical Connection

    The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. 13 Design and Function In this chapter, you'll find important information on the design and function of the device. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 31: Overview And Assembling

    Put the blender jug with blade base (see picture 3) on the main machine so that the arrow shows on the open lock symbol. Turn the blender jug clock wise so that the arrow is positioned above closed lock symbol. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 32: Features

    1. Press and hold the button (P) or press it several times, until the food reaches your desired consistency. The device is working as long you press the button. 2. Operate the pulse function for ca. 1 minute and pause at least for 1 minute. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 33: Function Crush Ice

    1. It is recommended to use the machine often to keep the motor clean and dry. 2. Please keep the device at a dry and wll ventilated place to avoid the motor from getting wet and moldy. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 34: Troubleshooting

    ► If above mentioned steps don't solve the problem, please contact your customer service. 17 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 35: Guarantee

    19 Technical Data Device Blender MX1000 Item No.: 3617 Mains data 220 -240 V, 50-60 Hz Power consumption 1000 W External measurements (W x H x D): 20,2 x 40,1 x 21,6 cm Net weight 4,15 kg Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 36 Mode d´emploi Mixeur stationnaire MX1000 (3617) Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 37: Mode D´emploi

    Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre mixeur stationnaire MX1000 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
  • Seite 38: Limite De Responsabilités

    Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 39: Sécurité

    Cet appareil peut être utilisé par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels dangers. ► Les enfants ne doivent pas être utilisé l’appareil. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 40 Laissez l'appareil refroidir avant de monter ou de démonter des pièces ou de nettoyer et de ranger l'appareil. ► Les petites lampes clignotantes indique que l’appareil est prêt à être utilisé. ► Évitez de toucher les pièces (lames) en mouvement. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 41 ! ► Faites attention aux lames coupantes. Soyez prudent en vidant le bol et en le nettoyant. ► L’appareil peut provoquer des blessures s’il est utilisé incorrectement. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 42: Dangers Du Courant Électrique

    Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 43: Inventaire Et Contrôle De Transport

    22.2 Inventaire et contrôle de transport La MX1000 est livré de façon standard avec les composants suivants ::  Récipient de mixage  Lames  Base des Lamese  Couvercle  Partie centrale du couvercle  Spatule  Corps d’appareil ...
  • Seite 44: Raccordement Électrique

    Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. 23 Assemblage et Fonction Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur l’assemblage et la fonction de la machine. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 45: Aperçu Et Assemblage

    …., que la flèche soit dirigée vers le symbole de serrure ouverte puis tournez le récipient de mixage fermement dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la flèche soit dirigée vers le symbole de serrure fermée. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 46: Fonctions

    1. Appuyez la touche (P) ou l’appuyez plusieurs fois jusque à la consistance voulue. Le dispositif fonctionne aussi longtemps que vous appuyez sur le bouton. 2. Utilisez la function pulsation jusqu’a 1 minute et et ensuite faire au moins 1 minute de   pause. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 47: Fonction Crush Ice

    25.1 Consignes de sécurité Prudence Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer l'appareil: ► Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou si vous ne l'utilisez pas. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 48: Nettoyage

    Protection contre la surchauffe s'est déclenché. Si cela se produit, retirez la fiche de la prise de courant et attendez de l’ordre de 30 minutes jusqu’à ce que le moteur soit totalement refroidi. Ensuite vous pouvez à nouveau utiliser l’appareil. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 49: Elimination Des Appareils Usés

    En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut. Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 50: Caractéristiques Techniques

    Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 29 Caractéristiques techniques Appareil Mixeur stationnaire MX1000 N°. d'article 3617 Données de raccordement 220 -240 V, 50-60 Hz Puissance consommée...
  • Seite 51 Istruzione d´uso Frullatore MX1000 (3617) Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 52: Istruzione D´uso

    Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il frullatore MX1000 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
  • Seite 53: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 54: Sicurezza

    ► Il apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. ► Tenere l'apparecchio e il cavo di corrente lontano dalla portata di bambini. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 55 Staccare sempre la spina elettrica, quando l'apparecchio non è in funzione e prima di ogni pulizia e montaggio/smontaggio delle parti. Lasciare sempre raffreddare l'apparecchio prima di eseguire la pulizia, il montaggio/smontaggio di accessori e prima di conservarlo. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 56 ► Maneggiare cautamente le lame taglienti. Fare attenzione allo svuotamento del boccale e durante la pulitura. ► L’apparecchio può provocare lesioni se utilizzato in modo non appropriato. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 57: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 58: Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto

    32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il Frullatore MX1000 viene fornito standard con le seguenti componenti:  Recipiente mescolatore  Lame  Base portalame  Coperchio  Parte centrale del coperchio  Spatola  Apparecchio principale  Istruzioni d’uso Indicazione ►...
  • Seite 59: Connessione Elettrica

    1. Parte centrale del coperchio 2. Spatola 3. Coperchio 4. Recipiente mescolatore 5. Lame 6. Base portalame 7. Apparecchio principale Indicazione ► Usare la spatola solo quando l'apparecchio non è in funzione. Assemblare l'apparecchio nel modo seguente: Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 60: Funzioni

    34.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta 1. L'apparecchio è dotato di un bloccaggio di sicurezza. Il motore non funziona, se le lame/base portalame non sono correttamente in sede. 2. Pulire tutte le parti rimovibili (vedi capitolo „Pulizia e cura“). Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 61: Uso

    Riempire l'apparecchio al massimo fino al 60 %. ► Si vous souhaitez mixer uniquement du liquide, vous pouvez remplir l’appareil jusqu’au marquage maximum. ► Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento. ► Quando svuotate l'apparecchio, staccare sempre prima la spina. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 62: Protezione Da Surriscaldamento

    6. Aggiungere acqua calda e detergente nel recipiente. Metterci sopra il coperchio e mescolare per 30 secondi. Risciacquare con acqua pulita. 36 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 63: Avvertenze Di Sicurezza

    Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al ► momento della sua rimozione. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 64: Garanzia

    (sempre con scontrino d’acquisto!). 39 Dati tecnici Apparecchio Frullatore MX1000 N. articolo 3617 Dati connessione 220 -240 V, 50-60 Hz Potenza assorbita 1000 W Misure esterne (L/H/P) 20,2 x 40,1 x 21,6 cm Peso netto 4,15 kg Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 65 Manual del usuario Batidora de pie MX1000 (3617) Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 66: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su batidora de pie MX1000 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Seite 67: Limitación De Responsabilidad

    Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 41.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico.  Picado de cubitos de hielo Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 68: Instrucciones Generales De Seguridad

    ► Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 69 La espátula puede utilizarse solo cuando el aparato esté fuera de servicio. ► Las cuchillas están muy afiladas. Proceda con cuidado. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 70: Peligro De Electrocución

    No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o si han resultado dañados o se han caído. Si el cable de alimentación presenta daños deberá enviarse al fabricante o a uno de sus Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 71: Puesta En Marcha

    ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. 42.3 Desembalaje Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 72: Eliminación Del Embalaje

    La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 73: Estructura Y Funciones

    1. Parte central de la tapa 2. Espátula 3. Tapa 4. Vaso mezclador 5. Cuchillas 6. Base de las cuchillas 7. Cuerpo del aparato Nota ► La espátula solo debe utilizarse si el aparato no está en servicio. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 74: Funciones

    2. Limpie todos los componentes desmontables (véase capítulo "Limpieza y cuidado"). 3. Tenga presente la ilustración del capítulo "Descripción general y ensamblaje" para obtener las instrucciones de ensamblaje. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 75: Uso

    30 minutos hasta que el motor se haya enfriado completamente. A continuación puede utilizar el aparato de nuevo. Si tiene un problema con el aparato, diríjase al servicio técnico. Nunca intente reparar el aparato por cuenta propia. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 76: Limpieza Y Conservación

    ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 77: Indicaciones De Avería

    Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 78: Datos Técnicos

    Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 49 Datos técnicos Denominación Batidora de pie MX1000 Nº de art. 3617 Conexión 220 -240 V, 50-60 Hz...
  • Seite 79 Originele Gebruiksaanwijzing Standmixer MX1000 Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 80: Gebruiksaanwijzing

    Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 50.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de Standmixer MX1000 (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat.
  • Seite 81: Aansprakelijkheid

    Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 51 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 82: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. ► Houd het apparaat en de netkabel buiten het bereik van kinderen. ► Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 83 Laat het apparaat voor iedere reiniging, montage/demontage van onderdelen en voor het opbergen afkoelen. ► De knipperende lampjes geven aan, dat het apparaat gereed is voor gebruik. Waarschuwing ► Vermijd contact met bewegende delen (messen). Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 84 ► Ga voorzichtig om met de scherpe snijmessen. Wees voorzichtig bij het legen van de mengbeker en bij het reinigen. ► Het apparaat kan verwondingen veroorzaken, wanneer het niet correct wordt gebruikt. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 85: Gevaar Door Elektrische Stroom

    Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. 52 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 86: Veiligheidsvoorschriften

    Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 52.2 Leveringsomvang en transportinspectie De MX1000 wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Mixbak  Messen  Messenopzetstuk ...
  • Seite 87: Elektrische Aansluiting

     De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. 53 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 88: Overzicht En Opbouw

    Plaats de mixbak met messenopzetstuk (zie afbeelding 3) zodanig op het hoofdapparaat, dat de pijl naar het open slotsymbool wijst en draai de mixbak met de wijzers van de klok mee, totdat de pijl op het gesloten slotsymbool wijst. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 89: Functies

    3. Steek de stekker in het stopcontact. 4. Zet de draaiknop op de gewenste snelheid (min - max), om te mixen. 5. Mix de ingredienten tot 2 minuten en neem dan mindestens 1 minuut pauze. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 90: Functie (Puls)

    In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 91: Veiligheidsvoorschriften

    56.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektronische apparaten mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd, die door de producent zijn opgeleid. ► Door verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen grote gevaren voor de gebruiker en beschadigingen aan het apparaat ontstaan. Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 92: Storingen

    Dit apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik (kleinverbruik) en voorzien van een overeenkomstig vermogen. Een eventueel gebruik voor bedrijfsdoeleinden valt alleen onder de garantie, als de mate Caso Standmixer MX1000...
  • Seite 93: Technische Gegevens

    (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 59 Technische gegevens Apparaat Standmixer MX1000 Artikel nr. 3617 Aansluitgegevens 220 -240 V, 50-60 Hz Power consumptie 1000 W Afmetingen buitenkant (B x H x D) 20,2 x 40,1 x 21,6 cm Netto gewicht 4,15 kg Caso Standmixer MX1000...

Diese Anleitung auch für:

3617

Inhaltsverzeichnis